22
23
STP 70
STEP 70
STEP 90X
..........500 W ................500 W ............... 600 W
..........250 W ................250 W ............... 300 W
.........3200 /min ... 1000-3200 /min ....1000-3200 /min
............19 mm ...............19 mm ............... 19 mm
...........45° ................... 45° ....................45°
............70 mm ...............70 mm ............. 100 mm
............60 mm ...............60 mm ............... 70 mm
..............5 mm .................5 mm ................. 8 mm
............10 mm ...............10 mm ............... 15 mm
...........1,9 kg ................1,9 kg ................ 2,0 kg
..............5 m/s
2
................5 m/s
2
................ 5 m/s
2
............89 dB (A) ...........89 dB (A) .......... 89 dB (A)
..........100 dB (A) .........100 dB (A) ........ 100 dB (A)
STP 70
STEP 70
STEP 90X
..........500 W ................500 W ............... 600 W
..........250 W ................250 W ............... 300 W
.........3200 /min ... 1000-3200 /min ....1000-3200 /min
............19 mm ...............19 mm ............... 19 mm
...........45° ................... 45° ....................45°
............70 mm ...............70 mm ............. 100 mm
............60 mm ...............60 mm ............... 70 mm
..............5 mm .................5 mm ................. 8 mm
............10 mm ...............10 mm ............... 15 mm
...........1,9 kg ................1,9 kg ................ 2,0 kg
..............5 m/s
2
................5 m/s
2
................ 5 m/s
2
............89 dB (A) ...........89 dB (A) .......... 89 dB (A)
..........100 dB (A) .........100 dB (A) ........ 100 dB (A)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance nominale de réception ......................................................
Puissance utile ...................................................................................
Nombre de courses à vide .................................................................
Hauteur de la course ..........................................................................
Coupe de biais jusqu’à .......................................................................
Profondeur de coupe max. :
Bois tendre ......................................................................................
Bois dur ...........................................................................................
Acier ................................................................................................
Aluminium .......................................................................................
Poids sans câble de réseau ...............................................................
Accélération type évaluée au niveau du bras et de la main ..............
Niveaux sonores type évalués:
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ..................................
Niveau d'intensi té acoustique (K = 3 dB(A)) ...................................
Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme
européenne 60 745.
AVERTISSEMENT!
Lisez toutes les consignes de sécurité
et les instructions, même celles qui se trouvent dans la
brochure ci-jointe.
Le non-respect des avertissements et
instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Portez une protection acoustique.
L’influence du bruit peut
provoquer la surdité.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées
lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil
de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées ou
le propre câble.
Le contact avec un câble sous tension met les
parties métalliques de l’appareil sous tension et provoque une
décharge électrique.
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être
équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux
prescriptions de mise en place de votre installation électrique.
Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de notre appareil.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la
machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à
semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est
en marche.
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de
courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en
position arrêt.
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du
champ d'action de la machine. Toujours maintenir le câble
d'alimentation à l'arrière de la machine.
Il est absolument impératif d'utiliser le dispositif protecteur de la
machine.
Lors de travaux de ponçage de longue durée, sur du bois ou
autres matériaux dégageant des poussières nocives, la machine
doit être raccordée sur un appareil d’aspiration externe approprié.
Ne pas utiliser de lames de scie fissurées ou déformées.
Le sciage en plongée n’est possible que dans des matériaux
tendres (bois, matériaux de construction légers pour les murs). Si
les matériaux sont plus durs (métaux), une percée plus importante
doit être faite au moyen de la lame.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont
souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer dans
le corps. Porter un masque de protection approprié contre les
poussières.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La scie sauteuse permet de scier du bois, des matières plastiques
et du métal. Elle permet des découpes rectilignes et curvilignes,
des coupes d'onglet et des découpes intérieures.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normalisés suivants
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-
3, conformément aux réglementations 98/37/CE, 2004/108/CE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-03-10
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans
contact de protection est également possible car la classe de
protection
II
est donnée.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces
dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux
stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/
Adresses des stations de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie.
S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la
plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir
liste jointe) ou directement à AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant
la mise en service
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de
la prise de courant.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la
livraison. Il s'agit là de compléments recommandés
pour votre machine et énumérés dans le catalogue
des accessoires.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
ménagères! Conformément à la directive européenne
2002/96/EG relative aux déchets d‘équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa
transposition dans la législation nationale, les
appareils électriques doivent être collectés à part et
être soumis à un recyclage respectueux de
l’environnement.
FRANÇAIS
DATI TECNICI
Potenza assorbita nominale ...........................................................
Potenza erogata .............................................................................
Numero di corse a vuoto ...............................................................
Altezza corsa ................................................................................
Tagli obliqui fino a
..........................................................................
Massima profondità di taglio nel:
Legno tenero ...............................................................................
Legno ..........................................................................................
Acciaio ........................................................................................
Alluminio ......................................................................................
Peso senza cavo di rete .................................................................
Accelerazione tipica valutata nell'area mano-braccio .....................
Livello sonoro classe A tipico:
Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) ................................................
Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) ........................................
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni
di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella
brochure allegata.
In caso di mancato rispetto delle avvertenze
di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di
scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Indossare protezioni acustiche adeguate.
L’esposizione
prolungata al rumore senza protezione può causare danni
all’udito.
I
mpugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate
mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio
potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente o con il
proprio cavo d’alimentazione.
In caso di contatto con una linea
portatrice di tensione anche le parti metalliche della macchina
vengono sottoposte a tensione provocando una scossa di
corrente elettrica.
Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati
interponendo un interruttore di sicurezza per guasti di corrente.
Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di
protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per
la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di protezione.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la
spina dalla presa di corrente.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione "OFF".
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di lavoro
dell'attrezzo.
Usare sempre il dispositivo di protezione dell'apparecchio.
Per lunghe lavorazioni nel legno o con altri materiali che
producono poveri dannose alla salute, e’ prescritto l’utilizzo
sull’utensile dell’aspirazione polvere.
Non devono essere utilizzate nè lame incrinate nè lame la cui
forma abbia subito alterazioni.
E’possibile effettuare tagli ad immersione solo nei materiali dolci
(legno, materiali per costruzione leggera) per i materiali (metalli)
duri è invece necessario praticare un foro adatto alle dimensioni
della lama.
La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa
per la salute e non dovrebbe essere aspirata. Portare
un´adeguata mascherina protettiva.
UTILIZZO CONFORME
Questo seghetto alternativo può essere utilizzato per lavorare
legno, materiale sintetico e acciaio: per effettuare tagli diritti e
obliqui, curve e per tagli all ’ interno del materiale.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti normative
e ai relativi documenti: EN 60745, EN 55014–1, EN 55014–2,
EN 61000–3–2, EN 61000–3–3, in base alle prescrizioni delle
direttive CE98/37, 2004/108/CE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-03-10
COLLEGAMENTO ALLA RETE
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema
di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche connettere
la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede
lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe
II
.
MANUTENZIONE
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione
dell'apparecchio.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG.
L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti
dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza
clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto
al seguente indirizzo: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso
prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina
togliere la spina dalla presa di corrente.
Accessorio - Non incluso nella dotazione standard,
disponibile a parte come accessorio.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti
domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE
sui rifiuti di pparecchiature elettriche ed elettroniche
e la sua attuazione in conformità alle norme
nazionali, le apparecchiature elettriche esauste
devono essere accolte separatamente, al fine di
essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
ITALIANO
Содержание STEP 70
Страница 3: ...4 5 12 8 9 10 11 17 13 14 15 16 18 19 6 7 STEP 70 STEP 90 X ...
Страница 4: ...6 7 1 2 3 TEST STEP 90 X 1 2 3 TEST STEP 70 ...
Страница 5: ...8 9 1 2 1 2 ...
Страница 6: ...10 11 1 2 3 4 5 1 3 4 2 ...
Страница 7: ...12 13 START START STOP STOP ...
Страница 8: ...14 15 ø 30 mm STEP 70 STEP 90 X ...
Страница 9: ...16 17 1 2 3 4 1 2 1 2 ...
Страница 10: ...18 19 1 2 1 2 3 ...
Страница 25: ...w w w a e g p t c o m 01 09 4931 4140 35 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...