background image

14

ITALIANO

PNEUMATIC 5000 E

Il meccanismo pnematico di percussione assicura la potenza del colpo necessaria
per forare anche la pietra. Il contropercussore all’interno dell’utensile batte
direttamente sullo scalpello che si muove assialmente, come farebbe un martello
guidato dalla mano dell’uomo.
Il motore elettrico muove, attraverso un meccanismo oscillante ––> pistone  ––>
pistone libero,  il contropercussore avanti e indietro. Tra pistone e pistone libero  è
presente un cuscino d’aria (quindi: dispositivo di percussione pneumatico) In questo
modo, è garantita una notevole qualità di foratura senza contraccolpi.
La potenza di foratura non dipende dalla pressione esercitata.

Accendere: premere l’interruttore
principale
Spegnere: rilasciare l’interruttore
principale.

E’ possibile regolare il numero di giri in
maniera continua premendo l’interruttore
principale.

Funzionamento
del martello
pneumatico

Breve indicazione

Accensione–
Spegnimento

Frizione di sicurezza integrata per
evitare
 che l’utensile ruoti in caso di
blocco della punta.

Carcassa di forma
ergonomica con
soft–grip
 per lavori senza
vibrazioni.

IL Sistema Anti Vibrazioni AVS
La carcassa ingranaggi – motore è separata
dall’impugnatura; gli elementi ammotizzanti
assorbono le vibrazioni provocate durante la
perforazione e la scalpellatura.

Levetta di commutazione
per selezionare:
 
foratura a percussione 
o scalpellare

Impughatura laterale
regolabile
 con limitatore di
profondità integrato.

Interruttore principale a grilletto per accendere e
spegnere l’utensile e per un’accelerazione elettronica
continua.

Attacco per impugnatura supplementare
a lato della macchina. Per perforare verso
l’alto e verso il basso, l’impugnatura puo
essere posizionata lateralmente alla
macchina.

Modifiche: Testo, figure e dati corrispondono allo standard tecnico aggiornato all’epoca della stampa. Ci
riserviamo pertanto eventuali modifiche tecniche dovute all’ulteriore sviluppo dei nostri prodotti.

Mandrino per punte a
martello
 per utensili con
attacco SDS–max – Gli
utensili si fissano
automaticamente una volta
montati.

Содержание PNEUMATIC 5000 E

Страница 1: ...zioni e di conservarle Instrucciones de uso Lea y conserve estas instrucciones por favor Instruções de serviço Por favor leia e conserve em seu poder Gebruiksaanwijzing Lees en let goed op deze adviezen Brugsanvisning Vær venlig at læse og opbevare Bruksanvisning Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner Käyttöohje Lue ja säilytö Kullanøm kølavuzu Lütfen okuyun ve saklayin Èíñòðóêöèÿ ïî èñï...

Страница 2: ... clear from working range of the machine Always lead the cable away behind you J Always use the auxiliary handle even if the machine has a safety clutch since this safety clutch only engages when the machine blocks with a jerk J When drilling in walls ceiling or floor take care to avoid electric cables and gas or waterpipes Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level...

Страница 3: ...revent the machine from rotating if the drill bit jams Ergonomically designed housing with soft grip Anti Vibration System AVS The hammer mechanism and motor are independant of the handgrips cushioning elements absorb vibrations on both handgrips when hammering and chiselling Selector lever for switching between hammer drilling and chiselling Auxiliary handle has an integral depth gauge and can be...

Страница 4: ...itional rotation SDS max chisels For additional rotation turn the lever accordingly hammer drilling rotary stop chiselling free turning position spindle locking position In free turning position the chisel can be turned by hand to the required angle Afterwards lock the spindle with the selector lever while turning the chisel slightly To help the lever lock into position twist the inserted bit slig...

Страница 5: ...out or the hammer capacity declines please contact your authorized AEG service station This will ensure long service life as well as constant readiness for working of the machine The location of your nearest service station is shown in our Service adresses leaflet attached to each product Use only AEG accessories and spare parts Should components need to be replaced which have not been described p...

Страница 6: ...bei laufender Maschine nicht entfernt werden J Gehäuse der Maschine nicht anbohren da sonst die Schutzisolierung unterbrochen wird Klebeschilder verwenden J Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen J Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen J ...

Страница 7: ...ßel Hohlmeißel Fliesenmeißel Funktion des Pneumatik Bohrhammers Kurzbeschreibung Ein Ausschalten Hammerbohrer oder Meißel einsetzen Eingebaute Sicherheitskupplung verhindert ein Mitdrehen der Maschine bei Verklemmen des Bohrers Ergonomisch geformtes Gehäuse mit Softgrip für ermüdungsarmes Arbeiten Antivibrationssystem AVS Die Getriebe Motoreinheit ist von den Handgriffen abgekoppelt Dämpfungseleme...

Страница 8: ...ustierstellung Spindelarretierung In der Justierstellung kann der Meißel von Hand im gewünschten Winkel verdreht werden Danach mit dem Schalthebel die Spindel arretieren dabei den Meißel etwas hin und her drehen Beim Umschalten mit dem Schalthebel das eingesetzte Werkzeug leicht verdrehen dadurch wird das Einrasten des Schalthebels erleichtert Nur im Stillstand der Maschine umschalten Im Leerlauf ...

Страница 9: ...aschine sauber halten Bei Abschalten der Kohlebürsten oder Nachlassen der Schlagleistung bitte autorisierten Wartungsdienst von AEG aufsuchen Dies erhöht die Lebensdauer der Maschine und garantiert eine ständige Betriebsbereitschaft Die Anschrift eines Wartungsdienstes in Ihrer Nähe entnehmen Sie bitte den beigefügten Kundendienstadressen Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden Bauteile deren Au...

Страница 10: ... l isolation de protection utiliser des autocollants J Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant Ne raccorder la machine au réseau que si l interrupteur est en position arrêt J Le câble d alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d action de la machine Toujours maintenir le câble d alimentation à l arrière de la machine J Toujours utiliser la poignée...

Страница 11: ...a pierre burin pointu burin plat burin creux Fonctionnement d un marteau pneumatique rotatif Description Mise en marche arrêt Insertion d une mèche de marteau à percer ou d un burin Accouplement de sécurité intégré empêchant l entraînement de la machine en cas de blocage du foret Corps ergonomique avec poignée pratique Système antivibratoire AVS L unité engrenages moteur est désaccouplée des poign...

Страница 12: ...inage Position de Position de réglage verrouillage de broche Dans la position de réglage le burin peut être tourner à la main selon l angle nécessaire Après cela verrouiller la broche au moyen du sélecteur tout en faisant tourner légèrement le burin dans un sens et dans l autre Lors de la sélection de l opération le sélecteur s encliquette plus facilement lorsque l on tourne légèrement le foret Ne...

Страница 13: ... de ventilation de la partie moteur Lorsque les balais charbon ne travaillent plus ou si la performance de la machine diminue veuillez contacter une station de service après vente autorisée d AEG Ceci augmente la durée de vie de la machine et garantie une disponibilité permanente de fonctionnement Veuillez trouver l adresse du service après vente de votre région sur la liste d adresses ci jointe d...

Страница 14: ...er non danneggiare l isolamento Utilizzare placchette adesive J Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente Inserire la spina solo con interruttore su posizione OFF J Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall area di lavoro dell attrezzo J Utilizzare sempre l impugnatura supplementare anche se la macchina è dotata di frizione di sicurezza ...

Страница 15: ...nimento Frizione di sicurezza integrata per evitare che l utensile ruoti in caso di blocco della punta Carcassa di forma ergonomica con soft grip per lavori senza vibrazioni IL Sistema Anti Vibrazioni AVS La carcassa ingranaggi motore è separata dall impugnatura gli elementi ammotizzanti assorbono le vibrazioni provocate durante la perforazione e la scalpellatura Levetta di commutazione per selezi...

Страница 16: ...e il corrispondente interuttore Forare a percussione Disinserimento rotazione scalpello Posizione di messa a punto Arresto mandrino Nella posizione di messa a punto lo scalpello può essere ruotato manualmente sino a raggiungere l angolo desiderato In seguito arrestare il mandrino agendo sulla levetta si ruoti leggermente avanti e indietro la punta a scalpello Affinché la leva di commutazione si fi...

Страница 17: ...one dell apparecchio Se le spazzole di carbone sono rovinate o se la capacità del trapano è ridotta si prega di contattare uno dei negozi autorizzati AEG Così si assicura una durata più lunga dell utensile ed anche un migliore funzionamento Nella pagina degli Indirizzi dei servizi cercate l indirizzo del centro assistenza a voi più vicino Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG...

Страница 18: ...do con la máquina en funcionamiento J No perforar la carcasa de la máquina pues se rompería el doble aislamiento J Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada J Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina J Utilizar siempre el mango lateral Esto es válido también para l...

Страница 19: ...de seguridad integrado impide que la máquina gire si la broca se ha atascado Carcasa construida de manera ergonómica con softgrip en el mango trasero para un trabajo cómodo y descansado Sistema antivibratorio AVS La unidad engranaje motor está separada de las empuñaduras Unos elementos amortiguadores absorben las vibraciones en ambas empuñaduras al taladrar a percusión o cincelar Selector de veloc...

Страница 20: ...celes SDS MAX Para ello elegir la correspondiente posición en el conmutador Taladrado a percusión desconexión de giro cincelado posición de ajuste posición de bloqueo del eje En posición de ajuste el cincel se puede girar a mano al ángulo requerido Después bloquee el eje con el selector de velocidad mientras hace girar el cincel ligeramente hacia adelante y hacia atrás Para un ajusteóptimo del úti...

Страница 21: ...pejadas en todo momento Si las escobillas desconectan o disminuye la potencia de percusión por favor póngase en contacto con su centro de servicio autorizado AEG De este modo la máquina estará siempre preparada para trabajar y ofrecerá una larga vida de servicio Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso deben susti...

Страница 22: ...pas auto colantes J Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina tirar a ficha da tomada Ao ligar à rede a máquina deve estar desligada J Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina J Utiliz sempre o punho lateral mesmo que a máquina tenha embiziagem de segurança dado que a mesmo apenas aúva quando a máquina bloqueia J Ao executar furos em paredes tectos e soalhos prestar...

Страница 23: ...tico Breve descrição Ligar Desligar Uma embraiagem de segurança incorporada evita o arrasto da máquina quando a broca prende Carcaça de desenho ergonómico com punho traseiro maleável softgrip para redução da fadiga durante o trabalho AVS Sistema Anti Vibraciones A unidade motor engenagens é separada dos punhos elementos de amortecimento absorvem as vibrações em ambos os punhos ao perfurar e demoli...

Страница 24: ...onteira posição de ajuste bloqueio do veio Na posição de ajuste a ponteira pode se rodada à mão do ângulo desjado Seguidamente bloquear o veio por meio do comutador rodando a ponteira um pouco para cá e pare lá Quando ligar as engenagens e para ajudar a colocar o manipulo em posiçåo rode levemente a ferramenta Só comutar quando a máquina estiver parada Durante operação em vazio o mecanismo pneumat...

Страница 25: ...s de Assistência Técnica Se as escovas de carvão estão gastas adicionalmente á mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a assistência Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem como constante prontidão da máquina para o trabalho Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da AEG Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções será de toda ...

Страница 26: ...het huis van de machine boren daar anders de isolatie onderbroken wordt stickers gebruiken J Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten J Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden J Gebruik altijd de extra handgreep Zelfs als de machine is voorzien van een veiligheidskoppeling omdat deze veiligheidskop...

Страница 27: ...tschakelen Ingebouwde veiligheidskoppeling verhindert meedraaien van de machine bij het vastlopen van de boor Ergonomisch gevormd motorhuis met softgrip in de handgreep voor werken met minder vermoeidheid Anti Vibrations System AVS De aandrijf motoreenheid is losgekoppeld van de handgreep Tillingdempers absorberen de trillingen in beide handgrepen bij hamerboren en beitelwerkzaamheden Schakelhefbo...

Страница 28: ...e draaibeweging SDS max boren of zonder draaibeweging SDS max beitels Hamerboren Draaistop beitelen Afstelling Asvergrendeling In de afstelstand kan de beitel met de hand in de gewenste hoek worden verdraaid Vervolgens met de schakelhefboom de as vergrendelen waarbij u de beitel enigszins heen en weer moet draaien Bij omschakelen het ingestoken werktuig met de hefboom iets verdraaien Alleen bij st...

Страница 29: ...en en op de gewenste boordiepte op de stand boren vast te klemmen Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden Bij uitschakelen van de koolborstels of wanneer de slagkapaciteit afneemt graag direkt de officiële servicedienst van AEG raadplegen Dit verhoogt de levensduur van de machine en garandeert een probleemloze werking Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken Onderdelen welke niet v...

Страница 30: ...s J Spåner eller splinter må ikke fjernes medens maskinen kører J Maskinens hus må ikke anbores da den beskyttende isolering ellers ødelægges brug plader der klæbes på J Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen J Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsområde Kablet ledes altid bort bag om maskinen J Benyt...

Страница 31: ...takt Indbygget sikkerhedskobling forhindrer at maskinen drejer med når boret sidder fast Ergonomisk udformet motorhus med Softgreb der hindrer ømme og trætte muskler og led Antivibrationssystem AVS Gear motorenheden er frakoblet håndgrebene dæmpningselementer absorberer vibraioner fra begge håndgreb ved hamring og mejsling Gearskifte til omkobling mellem hammerboring og mejsling Støttegreb med ind...

Страница 32: ...DS max mejsel afhængigt af det isatte værktøj Drej omskifteren afhængigt af det ønskede valg Boring Hammerboring I justeringspositionen kan mejslen manuelt drejes i den ønskede vinkel Derefter låses spindelen med gearskiftekontakten i den forbindel se drejes mejslen noget frem og tilbage Ved betjening af gearomskifteren kan denne hjælpes i ret position ved at dreje borepatronen med hånden mens De ...

Страница 33: ... slagydelsen svigter overgives maskinen til kundeservice I forbindelse med udskiftning af nedslidte kul anbefales det at maskinen indsendes til et autoriseret serviceværksted for almindelig service check Det giver optimal sikkerhed for altid funktionsdygtig maskine og lang levetid Brug kun Atlas Copco tilbehør og reservedele Lad de komponenter hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet udskifte hos...

Страница 34: ...lltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag J Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet Lägg kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen J Använd alltid stödhandtaget Då säkerhetskoplingen läser ut med ett kraftigt ryck J Vid borrning i vägg tak eller golv var alltid observant på befintliga el gas eller vattenle...

Страница 35: ... En inbyggd säkerhetskoppling förhindra medryckning vid fastkörning Ett ergonomisk utformat skal med ett handtag som är förstärkt med softgrip förebygger vita knogar Antivibrationssystem AVS Växel och motorhuset åtskild från handtaget Stötdämpningselement absorberar vibrationer i båda handtagen vid borring och bilning Vredet för omkoppling mellan hammerborra och mejsla Ställbart stödhandtag med dj...

Страница 36: ...tan rotation DSD Maxmejsel Vrid reglaget till önskat läge hammerborra vridstopp mejsla justerposition spindellåsning I justerposition kan mejsel vridas för hand i önskad vinkel Lås spindeln därefter med vredet vrid mejseln lätt fram och åter vid låsningen För att underlätta omkoppling vrid lätt på verktyget när omkopplingen sker Omkopplas endast när maskinen har stannat Under tomgång är den pneuma...

Страница 37: ...t motorhöljets luftslitsar är rena Vid automatisk frånkoppling av kolborsten eller om slagkraften avtar uppsök då auktoriserad AEG serviceverkstad Detta garanterar hög driftsäkerhet och förlengd livslängd Förteckning över serviceverkstäder medföljer Använd endast AEG tillbehör och reservdelar Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad se broschyr Garanti Kun...

Страница 38: ...a suojaesiliinan käyttöä suositellaan J Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä J Älä lävistä moottoripesää sillä kaksinkertainen eristys saattaa vaurioitua käytä liimaa J Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä Varmista että kone on sammutettu ennen kytkemistä sähköverkkoon J Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta Siirrä se aina taaksesi J...

Страница 39: ...ämästä ympäri koneen juuttuessa Ergonomisesti muotoiltu vaippa ja takimmainen kädensija Softgrip takaavat miellyttävän työotteen Tärinävaimennusjärjestelmä AVS Vaihteisto ja moottori on rotettuna kädensijasta Iskuporauksessa ja talttauksessa puskurikumin osat vaimentaa tärinän molemmissa kädensijoissa Vipu vasaraporaukseen tai talttaukseen kytkemiseksi Poraussyvyyden rajoittimella varustettua lisä...

Страница 40: ... talttaus säätöasento karan lukitusasento Sovitusasennossa oleva taltta voidaan kiertää käsin haluttuun asentoon jonka jälkeen kara lukitaan vaihdevivusta talttaa kevyesti edestakaisin kiertäen Vaihtaessasi kierroslukualuetta muista kääntää porakoneessa olevaa istukkaa samanaikaiseti kun käännät vaihteen valitsijavipua tällöin vaihde asettuu paikalleen helpommin Vaihto mahdollista vain koneen olle...

Страница 41: ...ä ottaa yhteys lähimpään AEG valtuutettuun huoltokorjaamoon Näin varmistat koneen luotettavan toiminnan ja pitkän kestoiän Huoltopisteiden osoitteet löydät koneen mukana toimitetusta luettelosta Käytä vain AEG n lisälaitteita ja varaosia Käytä ammattitaitoisten AEG huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa esite takuu huoltoliikeluettelo Tarpeen vaatie...

Страница 42: ... kullanmanøzø tavsiye ederiz J Alet çaløþør durumda iken talaþ ve kørpøntølarø temizlemeye çaløþmayøn J Aletin gövdesini delmeyin aksi taktirde koruyucu izolasyon kesilir yapøþøcø etiket kullanøn J Aletin kendinde bir çaløþma yapmadan önce fiþi prizden çekin Aleti sadece kapalø iken prize takøn J Baðlantø kablosunu aletten uzak tutun Kablo daima aletin arkasønda olmalødør ve toplanmamalødør J Daim...

Страница 43: ...yonu Køsa tanømlama Açma kapama Emniyet debriyajø matkap ucunun bloke olmasø durumunda aletin dönmesini önler Yorulmadan çaløþma için Yumuþak tutuþlu ergonomik tasarømlø gövde Anti vibrasyon sistemi AVS Þanzøman Motor ünitesi ile sap ve tutamaklar arasøndaki kuplaj ayrølmøþ olup titreþim absorbe elemanlarø her iki tutamakta da kørma ve keskileme sørasønda ortaya çøkan titreþimleri absorbe eder Dar...

Страница 44: ...abilir Bunu yapmak için çevrim þalterini uygun biçimde çevirin Darbeli delme Dönme stobu keskileme Ayar pozisyonu Mil kilitleme I Ayar pozisyonunda keski elle istenen açøya döndürülebilir Daha sonra çevrim kolu ile mili kilitleyin bu sørada keskiyi biraz ileri geri hareket ettirin Çevrim kolu ile çevrim yaparken kullanølan ucu hafifçe çevirin bu sayede çevrim kolunun kavramasø daha kolay olur Sade...

Страница 45: ...rønø daima temiz tutun Darbeleme performansø düþecek olursa aleti müþteri servisine gönderin Yøpranan kömür førçalar bir müþteri servisinde deðiþtirilmelidir Bu sayede aletin kullanøm ömrü uzar ve alet daima çaløþmaya hazør olur Sadece AEG aksesuarønø ve yedek parçalarønø kullanøn Deðiþtirilmesi açøklanmamøþ olan parçalarø bir AEG müþteri servisinde deðiþtirin Garanti broþürüne ve müþteri servisi ...

Страница 46: ...ñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê J Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ åííîì èíñòðóìåíòå J Íå äåëàéòå îòâåðñòèé â êîðïóñå ìîòîðà ïîñêîëüêó ýòî ìîæåò âûçâàòü ïîâðåæäåíèå äâîéíîé èçîëÿöèè ïîëüçóéòåñü êëååì J Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ ëèáî ðàáîò ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ åííîì èíñòðóìåíòå J Äåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî åé ç...

Страница 47: ...àòåëü On Off Bêë Bûêë Bñòðîåííàÿ ïðåäîõðàíèòåëüíàÿ ìóôòà ïðåäîòâðàùàåò âðàùåíèå èíñòðóìåíòà ïðè áëîêèðîâêå ñâåðëà Ýðãîíîìè íûé êîðïóñ ñ ìÿãêîé ðóêîÿòêîé Àíòèâèáðàöèîííàÿ Ñèñòåìà AVS Ðåäóêòîðíî ìîòîðíàÿ àñòü îòäåëåíà îò ðóêîÿòîê àììîðòèçàöèîííûå ýëåìåíòû ïîãëàùàþò âèáðàöèþ íà îáåèõ ðåêîÿòêàõ ïðè ñâåðëåíèè è äîëáëåíèè Ðó êà ïåðåêëþ àòåëÿ ìåæäó óäàðíûì ñâåðëåíèåì è äîëáëåíèåì Äîïîëíèòåëüíàÿ áîêîâàÿ ð...

Страница 48: ...æíîå ïîëîæåíèå Óäàðíîå ñâåðëåíèå áëîêèðîâêà âðàùåíèÿ äîëáëåíèå ïîëîæåíèå ïîëîæåíèå áëîêèðîâêè ðåãóëèðîâêè øïèíäåëÿ B ïîëîæåíèè ðåãóëèðîâêè ìîæíî âðó íóþ ïîâåðíóòü äîëîòî íà òðåáóåìûé óãîë Ïîñëå ýòîãî çàáëîêèðóéòå øïèíäåëü ðó êîé ïåðåêëþ àòåëÿ ñëåãêà ïîâîðà èâàÿ ïðè ýòîì äîëîòî Õòîáû ïåðåêëþ àòåëü áûëî ëåã å çàôèêñèðîâàòü â íóæíîì ïîëîæåíèè ñëåãêà ïîâåðíèòå âñòàâëåííîå ñâåðëî ïðè ïåðåêëþ åíèè Ïåðåê...

Страница 49: ...ðâèñíûé öåíòð AEG Ýòî îáåñïå èò äëèòåëüíûé ïåðèîä áåç îáñëóæèâàíèÿ à òàêæå ïîñòîÿííóþ ãîòîâíîñòü èíñòðóìåíòà ê ðàáîòå Ìåñòîíàõîæäåíèå áëèæàéøåãî ñåðâèñíîãî öåíòðà óêàçàíî â áóêëåòå Service addresses Àäðåñà ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé ïðèëàãàåìîìó ê êàæäîìó èíñòðóìåíòó Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè àñòÿìè òîëüêî ôèðìû AEG B ñëó àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà ïîæàëó...

Страница 50: ...49 PNEUMATIC 5000 E 1050 W 0 300 min 1 250 min 1 3200 min 1 max 50 mm max 150 mm 8 9 kg J J J J J J J J J J ...

Страница 51: ...50 PNEUMATIC 5000 E ...

Страница 52: ...51 PNEUMATIC 5000 E 1 2 3 1 SDS max 1 2 ...

Страница 53: ...52 PNEUMATIC 5000 E 1 2 ...

Страница 54: ...53 PNEUMATIC 5000 E AEG Atlas Copco Electric Tools GmbH Postfach 320 D 71361 Winnenden ...

Страница 55: ...das directivas 98 37 CE 73 23 CEE 89 336 CEE NEDERLANDS EC KONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten EN 50144 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 98 37 EG 73 23 EEG 89 336 EEG DANSK CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overen...

Отзывы: