AEG KH7E Скачать руководство пользователя страница 47

92

93

 MH7E  KH7E 

 

4630 00 03 XXXXXX MJJJJ  4632 51 03 XXXXXX MJJJJ

 

1500 W 

1500 W

 

725 W 

725 W

 

10,5 J 

10,5 J

 300 

min

-1

 300 

min

-1

 300 

min

-1

 300 

min

-1

 2700 

min

-1

 2700 

min

-1

 

66 mm 

66 mm

 - 

45 

mm

 - 

80 

mm

 - 

150 

mm

 

7,3 kg 

7,3 kg

 

88 dB(A) / 3 dB(A) 

96 dB(A) / 3 dB(A)

 

99 dB(A) / 3 dB(A) 

107 dB(A) / 3 dB(A)

 -  16,0 

m/s

2

 / 1,5m/s

2

 11,6 

m/s

2

 / 1,5 m/s

2

 11,6 

m/s

2

 / 1,5 m/s

2

cuplu mare de reac

ţ

ie. G

ă

si

ţ

ş

i remedia

ţ

i cauza de blocare a sculei 

demontabile respectând indica

ţ

iile pentru siguran

ţă

.

Cauzele posibile pot 

fi

 :

• Ag

ăţ

area în piesa de prelucrat

• Str

ă

pungerea materialului de prelucrat

•  Suprasolicitarea sculei electrice
Nu atinge

ţ

i p

ă

r

ţ

ile ma

ş

inii a

fl

 ate în rota

ţ

ie.

Unealta inserat

ă

 este foarte ascu

ț

it

ă

 

ș

i se poate înc

ă

lzi în timpul 

utiliz

ă

rii.

AVERTIZARE! 

Pericol de t

ă

ieturi 

ș

i arsuri

- la manevrarea uneltelor inserate

- la pozi

ț

ionarea dispozitivului.

La manevrarea uneltelor inserate purta

ț

i m

ă

nu

ș

i de protec

ț

ie.

Rumegu

ş

ul 

ş

i spanul nu trebuie îndep

ă

rtate în timpul func

ţ

ion

ă

rii 

ma

ş

inii. 

Pastra

ţ

i cablul de alimentare la o distan

ţă

 de aria de lucru a ma

ş

inii. 

Întotdeauna 

ţ

ine

ţ

i cablul în spatele dvs. 

Când se lucreaz

ă

 pe pere

ţ

i, tavan sau du

ş

umea, ave

ţ

i grij

ă

 s

ă

 evita

ţ

cablurile electrice 

ş

ţ

evile de gaz sau de apa.

Asigura

ţ

i piesa de prelucrat cu un dispozitiv de 

fi

 xare. Piesele 

neasigurate pot provoca accident

ă

ri grave 

ş

i stric

ă

ciuni.

Întotdeauna scoate

ţ

i stecarul din priza înainte de a efectua 

interven

ţ

ii la ma

ş

in

ă

Când se lucreaz

ă

 cu diametre de perforare mari, manerul auxiliar 

trebuie 

fi

 xat în unghi drept fa

ţă

 de manerul principal  (vezi ilustra

ţ

ii, 

sec

ţ

iunea „R

ă

sucire mâner“)

CONDI

Ţ

II DE UTILIZARE SPECIFICATE

K750 S:

 Acest ciocan rotopercutor poate 

fi

  utilizat pentru perfor

ă

ri, 

d

ă

l

ţ

uiri 

ş

i g

ă

uriri.

K700 S:

 Ciocanul percutor poate 

fi

  utilizat pentru a sparge piatra 

ș

betonul.
Nu utiliza

ţ

i acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare 

normal

ă

RISCURI REZIDUALE

Excluderea tuturor pericolelor reziduale nu este posibil

ă

 chiar 

ş

i în 

condi

ţ

ii de utilizare corect

ă

 a ma

ş

inii. În timpul utiliz

ă

rii pot ap

ă

rea 

urm

ă

toarele pericole, de care utilizatorul ar trebui s

ă

 

ţ

in

ă

 seama:

• Accident

ă

ri provocate de vibra

ţ

ii.

Ţ

ine

ţ

i aparatul de mânerele prev

ă

zute în acest scop 

ş

i reduce

ţ

timpul de lucru 

ş

i de expunere.

• Poluarea fonic

ă

 poate duce la v

ă

t

ă

marea auzului.

Purta

ţ

i c

ăş

ti antifonice 

ş

i reduce

ţ

i durata expunerii.

• Afec

ţ

iuni oculare cauzate de particulele de impurit

ăţ

i.

Purta

ț

i întotdeauna ochelari de protec

ț

ie, pantaloni lungi rezisten

ț

ș

i înc

ă

l

ță

minte solid

ă

.

•  Inhalare de pullberi toxice.

ALIMENTARE DE LA RE

Ţ

EA

Aparatele utilizate în multe loca

ţ

ii diferite inclusiv în aer liber trebuie 

conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne 

comutarea. 
Conecta

ț

i doar la curent alternativ monofazat 

ș

i doar la tensiunea 

de re

ț

ea indicat

ă

 pe pl

ă

cu

ț

a cu caracteristici. Conectarea se poate 

face 

ș

i la prize f

ă

r

ă

 contact de protec

ț

ie, întrucât e disponibil

ă

 o 

suprastructur

ă

 din clasa de protec

ț

ie II.

Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 aparatul este oprit, Înainte de conectare .

Acesta este un aparat pentru profesioni

ş

ti care, dac

ă

 este conectat 

la re

ţ

eaua public

ă

 de joas

ă

 tensiune, poate dep

ăş

i cu pu

ţ

in valorile 

de referin

ţă

 pentru armonicele de curent. Contacta

ţ

i de aceea, 

înainte de a conecta aparatul la re

ţ

eaua public

ă

 de joas

ă

 tensiune, 

eventual întreprinderea care v

ă

 alimenteaz

ă

 cu energie.

INDICA

Ţ

II DE LUCRU

Nu utiliza

ţ

i o for

ţă

 excesiv

ă

 la perforare sau lovire. L

ă

sa

ţ

i ciocanul 

perforator s

ă

 lucreze singur.

LUCR

Ă

RI LA TEMPERATURI SC

Ă

ZUTE

Dac

ă

 ma

ş

ina se depoziteaz

ă

 o perioad

ă

 mai lung

ă

 sau la 

temperaturi sc

ă

zute, agentul de lubri

fi

 ere poate deveni vâscos 

ş

i se 

poate întâmpla ca ma

ş

ina s

ă

 nu lucreze la început sau ca puterea 

s

ă

 

fi

 e prea mic

ă

. Dac

ă

 se întâmpl

ă

 acest lucru:

1. Introduce

ţ

i un burghiu sau o dalt

ă

 în ma

ş

in

ă

.

2. A

ş

eza

ţ

i ma

ş

ina pe o bucat

ă

 de beton.

3. Ac

ţ

iona

ţ

i întrerup

ă

torul la 

fi

 ecare dou

ă

 secunde 

ş

i elibera

ţ

i-l la 

loc.

Dup

ă

 15 secunde pân

ă

 la 2 minute, ma

ş

ina începe s

ă

 lucreze 

normal. Cu cât este mai rece ma

ş

ina, cu atât înc

ă

lzirea dureaz

ă

 

mai mult.

CUR

ĂŢ

ARE

Fantele de aerisire ale ma

ş

inii trebuie s

ă

 

fi

 e men

ţ

inute  libere tot 

timpul 

INTRE

Ţ

INERE

Nota important

ă

: dac

ă

 periile de carbon sunt uzate, în plus fa

ţă

 de 

schimbarea periilor scula trebuie trimis

ă

 la service-ul post vânzare. 

Aceasta va asigura o via

ţă

 lung

ă

 de lucru 

ş

i performan

ţ

e de vârf.

Dac

ă

 cablul de racordare la re

ţ

ea este avariat, acesta trebuie 

înlocuit la un punct de service, deoarece pentru aceasta este nevoie 

de scule speciale.
Utiliza

ţ

i numai accesorii 

ş

i piese de schimb AEG. Dac

ă

 unele din 

componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , v

ă

 rug

ă

contacta

ţ

i unul din agen

ţ

ii de service AEG (vezi lista noastr

ă

 pentru 

service / garan

ţ

i

Dac

ă

 este necesar, pute

ţ

i solicita de la centrul dvs. de service 

pentru clien

ţ

i sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-

Straße 10, 71364 Winnenden, Germania un desen descompus al 

aparatului prin indicarea tipului de aparat 

ş

i a num

ă

rului cu 

ş

ase 

cifre de pe t

ă

bli

ţ

a indicatoare. 

SIMBOLURI

Va rug

ă

m citi

ţ

i cu aten

ţ

ie instruc

ţ

iunile înainte de 

pornirea ma

ş

inii 

PERICOL! AVERTIZARE! ATEN

Ţ

IE!

Întotdeauna scoate

ţ

i stecarul din priza înainte de a 

efectua interven

ţ

ii la ma

ş

in

ă

Purta

ţ

i întotdeauna ochelari de protec

ţ

ie când utiliza

ţ

ma

ş

ina.

Purta

ţ

i c

ăş

ti de protec

ţ

ie

Purta

ţ

i o masc

ă

 de protec

ţ

ie corespunz

ă

toare 

împotriva prafului.

Purta

ţ

i m

ă

nu

ş

i de protec

ţ

ie!

ROMÂN

Ă

DATE TEHNICE

Tip
Num

ă

r produc

ţ

ie

Putere nominal

ă

 de ie

ş

ire

Putere de iesire
Energia de percu

ţ

ie conform EPTA-Procedure 05/2009 

Viteza de mers în gol
Viteza sub sarcina max.
Rata de percu

ţ

ie sub sarcina max.

Diametru gât mandrin

ă

Capacitate de perforare în beton
Vârf tunel din beton, c

ă

r

ă

mizi 

ş

i calcar

T

ă

iere în  beton, c

ă

r

ă

mizi 

ş

i calcar

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014“ 

Informa

ţ

ie privind zgomotul:

 

Valori m

ă

surate determinate conform EN 62841.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de: 
Nivelul presiunii sonore  / Nesiguran

ţǎ

 K

Nivelul  sunetului / Nesiguran

ţǎ

 K

Purta

ţ

i aparatoare de urechi.

 

Informa

ţ

ii privind vibra

ţ

iile:

 Valorile totale de oscila

ţ

ie (suma 

vectorial

ǎ

 pe trei direc

ţ

ii) determinate conform normei EN 62841.

Valoarea emisiei de oscila

ţ

ii a

h

 / Nesiguran

ţǎ

 K

G

ă

urire în beton: 

D

ă

ltuire

 AVERTISMENT 

 A se citi toate avertismentele, 

instruc

ț

iunile, ilustra

ț

iile 

ș

i speci

fi

 ca

ț

iile privind siguran

ț

furnizate cu aceast

ă

 unealt

ă

 electric

ă

.

 Nerespectarea tuturor 

instruc

ț

iunilor listate mai jos poate cauza 

ș

ocuri electrice, incendii 

ș

i/

sau v

ă

t

ă

m

ă

ri corporale grave.

P

ă

stra

ţ

i toate indica

ţ

iile de avertizare 

ş

i instruc

ţ

iunile în 

vederea utiliz

ă

rilor viitoare.

INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA PENTRU CIOCAN 

ROTOPERCUTOR

Instruc

ț

iuni de siguran

ță

 pentru toate opera

ț

iile

Purta

ţ

i aparatoare de urechi.

 Expunerea la zgomot poate produce 

pierderea auzului.

Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. 

Pierderea controlului 

poate provoca r

ă

nirea persoanelor. 

Apuca

ţ

i scula electric

ă

 numai de mânerele izolate atunci când 

executa

ţ

i lucr

ă

ri la care dispozitivul de lucru poate nimeri 

conductori electrici ascun

ş

i sau propriul cablu de alimentare.

 

Contactul cu un conductor sub tensiune pune sub tensiune 

ş

componentele metalice ale sculei electrice 

ş

i duce la electrocutare.

Indica

ț

ii de siguran

ță

 pentru utilizarea ciocanului perforator cu 

burghie lungi
Începe

ţ

i întotdeauna cu o tura

ţ

ie mic

ă

 

ş

i în timp ce burghiul 

se a

fl

 

ă

 în contat cu piesa.

 La tura

ţ

ii mai mari, burghiul se poate 

îndoi când se rote

ş

te f

ă

r

ă

 contact cu piesa, ceea ce poate duce la 

accident

ă

ri.

Exercita

ţ

i întotdeauna presiune numai direct pe burghiu 

ş

i nu 

ap

ă

sa

ţ

i prea tare. 

Burghiele se pot îndoi 

ş

i se pot rupe sau pot 

conduce la pierderea controlului asupra aparatului, ceea ce poate 

antrena accident

ă

ri.

INSTRUC

Ţ

IUNI SUPLIMENTARE DE SIGURAN

ŢĂ

 

Ş

I DE LUCRU 

Purta

ț

i echipament individual de protec

ț

ie. Purta

ț

i întotdeauna 

ochelari de protec

ț

ie. Purtarea echipamentului de protec

ț

ie adecvat, 

cum este, de exemplu, masc

ă

 de protec

ț

ie antipraf, înc

ă

l

ță

minte 

antiderapant

ă

, casc

ă

 de protec

ț

ie sau c

ăș

ti antifonice, reduce riscul 

de accidentare.
Praful care apare când se lucreaz

ă

 cu aceast

ă

 scul

ă

 poate 

fi

  

d

ă

un

ă

tor s

ă

n

ă

t

ăţ

ii 

ş

i prin urmare nu trebuie s

ă

 atinga corpul. Purta

ţ

o masc

ă

 de protec

ţ

ie corespunz

ă

toare împotriva prafului.

Nu se admite prelucrarea unui material care poate pune în pericol 

s

ă

n

ă

tatea operatorului (de exemplu azbestul).

La blocarea sculei demontabile v

ă

 rug

ă

m s

ă

 deconecta

ţ

i imediat 

aparatul! Nu conecta

ţ

i aparatul atâta timp cât scula demontabil

ă

 

este blocat

ă

; dac

ă

 o face

ţ

i, s-ar putea s

ă

 se produc

ă

 un recul cu un 

 

AVERTISMENT!

 

Nivelul vibra

ț

iei 

ș

i emisiei de zgomot indicat în aceast

ă

 

fi

 

șă

 informativ

ă

 a fost m

ă

surat în conformitate cu o metod

ă

 standard de testare 

speci

fi

 cat

ă

 în EN 62841 

ș

i se poate utiliza pentru a compara dispozitivele între ele. Acesta se poate utiliza 

ș

i într-o evaluare preliminar

ă

 a 

expunerii.
Nivelul declarat al vibra

ț

iei 

ș

i emisiei sonore reprezint

ă

 principalele aplica

ț

ii ale dispozitivului. Cu toate acestea, dac

ă

 dispozitivul este utilizat 

pentru aplica

ț

ii diferite, cu accesorii diferite sau între

ț

inute necorespunz

ă

tor, emisia de vibra

ț

ii 

ș

i zgomote poate diferi. Acest lucru poate 

cre

ș

te semni

fi

 cativ nivelul expunerii pe întreaga perioad

ă

 de lucru.

O estimare a nivelului de expunere la vibra

ț

ii 

ș

i zgomot ar trebui s

ă

 

ț

in

ă

 cont 

ș

i de momentele în care dispozitivul este oprit sau când 

func

ț

ioneaz

ă

, dar nu realizeaz

ă

 de fapt nicio lucrare. Acest lucru poate reduce semni

fi

 cativ nivelul expunerii pe întreaga perioad

ă

 de lucru.

Identi

fi

 ca

ț

i m

ă

suri de siguran

ță

 suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibra

ț

iilor 

ș

i/sau zgomotului, cum ar 

fi

 : între

ț

inerea 

dispozitivului 

ș

i a accesoriilor, men

ț

inerea cald

ă

 a mâinilor, organizarea modelelor de lucru.

 

Ciocan percutor 

Ciocan rotopercutor

ROMÂN

Ă

Содержание KH7E

Страница 1: ...υπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирач...

Страница 2: ...extová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Strona Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wsk...

Страница 3: ...4 5 6 9 18 16 11 12 17 START STOP KH7E 8 10 MH7E 14 ...

Страница 4: ...6 7 1 1 2 1 2 ...

Страница 5: ...8 9 1 1 2 3 3 2 KH7E MH7E ...

Страница 6: ...10 11 1 2 1 2 ...

Страница 7: ...İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Изолирана површина на дршката ...

Страница 8: ...14 15 KH7E MH7E KH7E ...

Страница 9: ... brushes worn down Achtung Kohlebürsten abgenutzt Attention Balais de charbon usés Attenzione Spazzole di carbonio consumate Atención Escobillas de carbón desgastadas Atenção Escovas de carvão desgastadas Opgelet koolborstels versleten Advarsel Slidte kulbørster OBS Karbonbørsene nedslitt Obs kolborstar slitna Huomio hiiliharjat ovat kuluneet Προσοχή Φθορά ανθρακικής ψήκτρας Dikkat Kömür fırçası y...

Страница 10: ...18 19 ...

Страница 11: ...terns Percussion Hammer Rotary Hammer ENGLISH Keep mains lead clear from working range of the machine Always lead the cable away behind you When working in walls ceiling or floor take care to avoid electric cables and gas or waterpipes Clamp your workpiece with a clamping device Unclamped workpieces can cause severe injury and damage Always disconnect the plug from the socket before carrying out a...

Страница 12: ...e Druck immer nur in direkter Ausrichtung zum Bohreinsatz aus und drücken Sie nicht zu fest Bohreinsätze können verbiegen und brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle über das Gerät führen wodurch es wiederum zu Verletzungen kommen kann WEITERE SICHERHEITS UND ARBEITSHINWEISE Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie stets eine Schutzbrille Das Tragen der jeweils passenden Schutzausrüs...

Страница 13: ...ESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG K750 S Der Bohrhammer ist universell einsetzbar zum Hammerbohren Meißeln und Bohren K700 S Der Meißelhammer ist universell einsetzbar zum Meißeln in Gestein und Beton Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden RESTRISIKEN Auch bei ordnungsgemäßer Verwendung können nicht alle Restrisiken ausgeschlossen werden Beim Gebrauch können folgende Gefa...

Страница 14: ... éviter un danger Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachées AEG Faire remplacer les composants dont le remplacement n a pas été décrit par un des centres de service après vente AEG observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après vente En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le n...

Страница 15: ...ivo in caso di bloccaggio Non riaccendere il dispositivo fino a quando l utensile ad inserto resta bloccato esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato momento di reazione Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio AVVERTENZA Il i valore i di emissione acustica riportato i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di prova standard sulla base della ...

Страница 16: ...erire l impugnatura UTILIZZO CONFORME K750 S Questo martello può essere usato in modo universale per per forare scalpellare e forare K700 S Il martello demolitore può essere usato universalmente per operare su pietra o cemento Utilizzare il prodotto solo per l uso per cui è previsto RISCHI RESIDUI Anche in caso di utilizzo corretto non è possibile escludere tutti i rischi residui Durante l uso pos...

Страница 17: ...iento y duración de la máquina Si el cable de conexión a la red estuviera dañado deberá ser sustituido en un punto de servicio técnico para evitar situaciones de peligro Utilice solamente accesorios y repuestos AEG En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio AEG consultar lista de servicio técnicos Puede solicitar en caso nece...

Страница 18: ... asbesto Desligue o aparelho imediatamente quando a ferramenta de ATENÇÃO O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 62841 podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição O nível de emissão de ruído e vibração ...

Страница 19: ...ro pneumático tem aplicação universal para trabalhos de furar e furar com percussão e de ponteira K700 S O cinzel martelo pode ser usado universalmente para cinzelar em rocha e betão Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido RISCOS RESIDUAIS Mesmo em caso de utilização correta não é possível excluir todos os riscos residuais Na utilização da máquina podem ser...

Страница 20: ...en worden vervangen niet zijn beschreven neem dan contact op met een officieel AEG servicecentrum zie onze lijst met servicecentra Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Duitsland onder vermelding van het machinetype en het zescijferige nummer op het typeplaatje NEDERLANDS...

Страница 21: ...arbejdes at det har brækket materialet der bearbejdes At el værktøjet er overbelastet Grib ikke ind i maskinen når den kører Indføringsværktøjet har skarpe kanter og kan blive varmt under brug ADVARSEL Risko for snitsår og forbrændinger ADVARSEL Det vibrations og støjemissionsniveau der nævnes i dette oplysningsskema er blevet målt i overensstemmelse med en standardiseret test fra EN 62841 og det ...

Страница 22: ...høreskader Brug høreværn og begræns ekspositionstiden Øjenskader på grund af snavspartikler Brug altid beskyttelsesbriller lange bukser og solidt fodtøj Indånding af giftigt støv NETTILSLUTNING Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringskontakter FI RCD PRCD Det forlanger installationsforskriften for Deres elektroanlæg Overhold dette når De bruger vores maskiner Må kun tilsluttes ...

Страница 23: ...TA Procedure 05 2009 Tomgangsturtall Lastturtall maks Lastslagtall maks Spennhals ø Bor ø i betong Tunnelbor i betong tegl og kalkstein Hulborkrone i betong tegl og kalkstein Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841 Det typiske A bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå Usikkerhet K Lydeffektnivå Usikkerhet K Bruk hørselsvern Vib...

Страница 24: ...dligt t ex asbest Stäng av maskinen omedelbart om ett verktyg som används sitter fast Sätt sedan inte på maskinen igen så länge som verktyget som används fortfarande sitter fast risk för okontrollerade slag med högt reaktionsmoment Ta reda på orsaken varför verktyget fastnade och åtgärda orsaken med hänsyn till säkerhetsanvisningarna Möjliga orsaker kan vara Verktyget sitter snett i arbetsstycket ...

Страница 25: ...st maskinen i de därför avsedda handtagen och begränsa arbets och exponeringstiden Bullerbelastning kan leda till hörselskador Bär hörselskydd och begränsa exponeringstiden Ögonskador orsakade av smutspartiklar Använd alltid skyddsglasögon kraftiga långbyxor och stabila skor Inandning av giftigt damm NÄTANSLUTNING Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare FI RCD PRCD vid användning utomh...

Страница 26: ...ineitä Tärinänehkäisyjärjestelmä vähentää koneen kahvaan vaikuttavaa tärinää SUOMI TEKNISET ARVOT Tyyppi Tuotantonumero Nimellinen teho Antoteho Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA Procedure 05 2009 Kuormittamaton kierrosluku Kuormitettu kierrosluku maks Kuormitettu iskutaajuus maks Kiinnityskaulan ø Poran ø betoniin Tunnelipora betonin tiilen ja kalkin poraukseen Kruunupora betonin tiilen ja ka...

Страница 27: ... ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ Να χρησιμοποιείτε προσωπικό εξοπλισμό ασφαλείας Να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά Η χρησιμοποίηση του εκάστοτε κατάλληλου εξοπλισμού ασφαλείας όπως προστατευτική προσωπίδα κατά της σκόνης αντιολισθητικά υποδήματα προστατευτικό κράνος ή προστατευτικά της ακοής μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμού Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτ...

Страница 28: ...ΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ K750 S Το κρουστικό τρυπάνι μπορεί μπορεί να χρησιμοποιηθεί γενικά για κρουστικό τρύπημα για καλέμισμα και για απλό τρύπημα K700 S Το κρουστικό σφυροτρύπανο μπορεί να χρησιμοποιείται γενικά για τη σμίλευση πέτρας και σκυροδέματος Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σύμφωνα με τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ Ακόμη και σε κανονική χρήσ...

Страница 29: ...aße 10 71364 Winnenden Germany adresinden isteyebilirsiniz SEMBOLLER Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun DİKKAT UYARI TEHLİKE Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın Koruyucu kulaklık kullanın Uygun bir koruyucu toz maskesi kullanın Koruyucu eldivenlerinizi takınız Titreşimleri önleme sist...

Страница 30: ...racovávat materiály které mohou způsobit ohrožení zdraví např azbest Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě vypněte Přístroj nezapínejte pokud je nasazený nástroj zablokovaný mohl by při tom vzniknout zpětný náraz s vysokým reakčním momentem Zjistěte příčinu zablokování nasazeného nástroje a odstraňte ji při dodržení bezpečnostních pokynů Možnými příčinami mohou být vzpříčení v opra...

Страница 31: ...e čas práce a expozice Zatížení hlukem může vést k poškození sluchu Noste ochranu sluchu a omezte dobu expozice Poranění očí způsobená částečkami nečistot Vždy noste ochranné brýle pevné dlouhé kalhoty a pevnou obuv Vdechnutí jedovatých druhů prachu PŘIPOJENÍ NA SÍT Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráničem FI RCD PRCD Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto el z...

Страница 32: ... okuliare Používajte ochranu sluchu Pri práci nosiť vhodnú ochrannú masku aby sa nedostal do ľudského organizmu Používajte ochranné rukavice Antivibračný systém redukuje vibrácie stroja na rukoväti SLOVENSKY TECHNICKÉ ÚDAJE Typ Výrobné číslo Menovitý príkon Výkon Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05 2009 Otáčky naprázdno Max otáčky pri záťaži Max počet úderov pri záťaži Priemer ...

Страница 33: ...ego kasku lub ochrony słuchu zmniejsza ryzyko obrażeń Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być szkodliwy dla zdrowia w związku z tym nie powinien dotrzeć do ciała Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową Nie wolno obrabiać materiałów które mogą być przyczyną zagrożenia zdrowia na przykład azbestu W przypadku zablokowania narzędzia nasadzanego należy natychmiast wyłączyć urządzenie ...

Страница 34: ...ót uchwytu WARUNKI UŻYTKOWANIA K750 S Młot obrotowy do uniwersalnych zastosowań przy wierceniu udarowym dłutowaniu i wierceniu K700 S Przecinak pneumatyczny może być używany uniwersalnie do dłutowania w kamieniu i betonie Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem RYZYKA RESZTKOWE Nawet przy prawidłowym użytkowaniu nie można wykluczyć wszystkich ryzyk rezydualnych W ...

Страница 35: ...s AEG pótalkatrészeket szabad használni Az olyan elemeket melyek cseréje nincs ismertetve cseréltesse ki AEG szervizzel lásd Garancia Ügyfélszolgálat címei kiadványt Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a teljesítménycímként található hatjegyű szám megadásával az Ön vevőszolgálatánál vagy közvetlenül a Techtronic Industries GmbH tól a Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden ...

Страница 36: ...ganje obdelovanega materiala Preobremenitev električnega orodja Ne segajte v stroj v teku Orodje ima ostre robove in se lahko med uporabo segreje OPOZORILO Nevarnost ureznin in opeklin pri rokovanju z orodji pri odlaganju naprave Pri rokovanju z orodji nosite zaščitne rokavice Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati Vedno pazite da se priključni kabel ne približa področju delo...

Страница 37: ... osebo vašega distributerja električne energije NAPOTKI ZA DELO Pri vrtanju ali udarjanju s kladivom ne uporabljajte preveč sile Pnevmatični vrtalnik naj dela sam DELA V HLADNEM VREMENU Če je stroj skladiščen za daljše obdobje ali pri nizkih temperaturah se lahko mazivo strdi in stroj na začetku ne more delovati ali pa je moč premajhna Če se to zgodi 1 vstavite sveder ali dleto v stroj 2 namestite...

Страница 38: ...direktno kod Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Njemačka SIMBOLI Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad PAŽNJA UPOZORENIE OPASNOST Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale Nositi zaštitu sluha Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine Nositi zaštitne rukavice Antivibracijski sust...

Страница 39: ... aizsarglīdzekļi samazina ievainojumu risku Putekļi kas rodas darba gaitā bieži ir kaitīgi veselībai un tiem nevajadzētu nokļūt organismā Jānēsā piemērota maska kas pasargā no putekļiem Nedrīkst apstrādāt materiālus kas rada draudus veselībai piemēram azbestu Ja izmantojamais darba rīks tiek bloķēts nekavējoties izslēgt ierīci Neieslēdziet ierīci kamēr izmantojamais darba rīks ir bloķēts var rasti...

Страница 40: ...anība Vibrācijas radītas traumas Turiet ierīci aiz tam paredzētajiem rokturiem un ierobežojiet darba un ekspozīcijas laiku Troksnis var bojāt dzirdi Lietojiet dzirdes aizsargierīces un ierobežojiet ekspozīcijas laiku Netīrumu daļiņas var traumēt acis Vienmēr valkājiet aizsargbrilles stingras garas bikses un izturīgus apavus Indīgu putekļu ieelpošana TĪKLA PIESLĒGUMS Kontaktligzdām kas atrodas ārpu...

Страница 41: ...ite užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį SIMBOLIAI Prieš pradėdami dirbti su prietaisu atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją DĖMESIO ĮSPĖJIMAS PAVOJUS Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje ištraukite iš lizdo kištuką Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius Nešioti klausos apsaugines priemones Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių Lietojiet aizsardzības cimdus Anti...

Страница 42: ...s sattuda organismi Kanda sobivat kaitsemaski Töödelda ei tohi materjale millest lähtub oht tervisele nt asbest Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral kohe välja Ärge lülitage seadet sisse tagasi kuni rakendustööriist on blokeeritud seejuures võib kõrge reaktsioonimomendiga tagasilöök tekkida Tehke ohutusjuhiseid arvesse võttes kindlaks ja kõrvaldage rakendustööriista blokeerum...

Страница 43: ...tud käepidemetest ja piirake töö ning toimeaega Mürasaaste võib põhjustada kuulmekahjustusi Kandke kuulmekaitset ja piirake toimeaega Mustuseosakestest põhjustatud silmavigastused Kandke alati kaitseprille vastupidavaid pikki pükse ja tugevaid jalatseid Mürgiste tolmude sissehingamine VÕRKU ÜHENDAMINE Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud rikkevoolukaitselülititega FI RCD PRC...

Страница 44: ...еской поддержки клиентов так как для этого требуется специальный инструмент Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG В случае возникновения необходимости в замене которая не была описана обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов AEG см список сервисных организаций При необходимости у сервисной службы или непосредственно у фирмы Techtronic Industries GmbH M...

Страница 45: ...ли които представляват опасност за здравето напр aзбест Aко използваният инструмент блокира изключете веднага ВНИМАНИЕ Посочените в настоящия информационен лист нива на вибрации и шумови емисии са измерени в съответствие със стандартизирано изпитване предоставено в EN 62841 и могат да се използват за сравняване на един инструмент с друг Те може също така да се използват и за предварителна оценка н...

Страница 46: ... ръкохватка трябва да се закрепи перпендикулярно на основната ръкохватка Виж също в частта със снимки точка Завъртане на ръкохватката ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ K750 S Перфораторът може да се използва универсално за перфориране дълбаене и пробиване K700 S Ударното длето е универсално приложимо за разбиване на камъни и бетон Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено ОС...

Страница 47: ...ic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germania un desen descompus al aparatului prin indicarea tipului de aparat şi a numărului cu şase cifre de pe tăbliţa indicatoare SIMBOLURI Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii PERICOL AVERTIZARE ATENŢIE Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină Purtaţi întotdeauna ochela...

Страница 48: ...е да биде штетна по здравјето Не ја вдишувајте Носете соодветна заштитна маска Не смеат да бидат обработувани материјали кои што можат да го загрозат здравјето на пр азбест Доколку употребуваното орудие се блокира молиме веднаш да се исклучи апаратот Не го вклучувајте апаратот повторно додека употребуваното орудие е блокирано притоа би можело ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Нивото на вибрации и емисија на бучава д...

Страница 49: ...е на рачката СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА K750 S Ротациониот чекан може да биде употребен универзално за дупчење клесање и дупчење K700 S Пневматската ударна дупчалка длето може да се користи универзално за длетување на карпи и бетон Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална употреба ПРЕОСТАНАТИ РИЗИЦИ Дури и при уредна употреба на машината не може да с...

Страница 50: ...сервісних центрів У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Німеччина та вказати тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини УКРАЇНСЬКА ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип конс...

Страница 51: ...дрібні продавці можуть бути зобов язані безкоштовно забирати назад відпрацьоване електричне та електронне обладнання Ваш внесок до повторного вживання та переробки відпрацьованого електричного та електронного обладнання допомагає зменшити попит на сировину Відпрацьоване електричне та електронне обладнання містить цінні матеріали які можуть бути перероблені та має негативний вплив на довкілля й здо...

Страница 52: ...س n0 اﻟدوران ﺳرﻋﺔ V اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﺟﮭد ﻣﺗردد ﺗﯾﺎر اﻷورﺑﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ اﻟﻣﻼﺋﻣﺔ ﻋﻼﻣﺔ اﻷوﻛراﻧﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ ﻋرﺑﻲ اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟطراز ﻋدد إﻧﺗﺎج اﻟﻣﻘدر اﻟدﺧل اﻟﺧرج 05 2009 رﻗم EPTA ﻹﺟراء طﺑﻘﺎ ﺷوط ﻟﻛل اﻟﺗﺄﺛﯾر طﺎﻗﺔ ﺣﻣل وﺟود دون ﺳرﻋﺔ أﻗﺻﻰ ﺣﻣل أﻗﺻﻰ ﻋﻧد اﻟﺳرﻋﺔ ﺣﻣل أﻗﺻﻰ ﺗﺣت ﺑﺎﻟدق اﻟﺣﻔر ﻣﻌدل اﻟظرف ﻋﻧﻖ ﻗطر اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﻔر ﻗدرة اﻟﺟﯾري واﻟﺣﺟر واﻟطوب اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﻔر ﻟﻘﻣﺔ اﻟﺟﯾري واﻟﺣﺟر واﻟطوب اﻟﺧر...

Страница 53: ... tuote täyttää kaikki seuraavassa luetellut sitä koskevat asetukset ja direktiivit ja että seuraavia harmonisoituja standardeja on sovellettu ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Ως κατασκευαστής δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο Τεχνικά Χαρακτηριστικά πληροί όλους τους κανονισμούς κι όλες τις οδηγίες που αναφέρονται σχετικά παρακάτω και για το οποίο έχουν εφαρμοστεί τα ακόλουθα εναρμ...

Страница 54: ...kõlas direktiiviga 2000 14 EÜ VI lisa mida on muudetud direktiiviga 2005 88 EÜ Измеренный уровень звуковой мощности 101dB A Гарантированный уровень звуковой мощности 104 dB A Процедура оценки соответствия согласно приложению VI к Директиве 2000 14 ЕС с поправками внесенными Директивой 2005 88 ЕС Измерено ниво на звукова мощност 101dB A Гарантирано ниво на звукова мощност 104 dB A Процедура по оцен...

Страница 55: ...05 16 4931 4147 20 01 23 4931 4705 95 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ www aeg powertools eu Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...

Отзывы: