background image

10

Italiano

Istruzioni di montaggio e di uso

Cari clienti,

vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti avvertenze prima
di mettere in funzione l’apparecchio.

 Esse contengono informazioni

importanti riguardanti la sicurezza e l’uso dell’apparecchio.

Attenzione! 

L´apparecchio deve essere usato solo in ambito domestico

e non è destinato all’impiego industriale.

Avvertenze  importanti

Il termoventilatore è predisposto per il funzionamento a corrente
alternata a 230 V.

Rispettare le norme VDE (associazione elettrotecnica tedesca) 0100, le
prescrizioni del relativo fornitore di energia elettrica e quanto
specificato sulla targhetta identificativa dell’apparecchio.

Sicurezza elettrica

Il termoventilatore corrisponde alla classe di protezione II e al tipo di
protezione IP X0.

Osservare quanto riportato sulla traghetta identificativa!

La tensione specificata deve corrispondere alla tensione di rete.
Scegliere un cavo di sezione adeguata.

Durante l’impiego di apparecchi elettrici vanno in ogni caso adottate
adeguate misure protettive per prevenire qualsiasi rischio di incendio,
scosse elettriche, ustioni e lesioni di altro tipo:

Norme di sicurezza

L’apparecchio deve essere utilizzato solo come descritto nelle
istruzioni d‘uso. Non è permesso un uso diverso da quello
specificato.

In caso di danni conseguenti al comando errato, all’uso
scorretto o alla non osservanza delle norme di sicurezza si
declina qualsiasi responsabilità sul prodotto e la garanzia viene
invalidata.

Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per i danni dovuti al
gelo e causati da una potenza termica insufficiente per le
dimensioni del locale, da un insufficiente isolamento termico o da
forza maggiore (ad esempio mancanza della tensione elettrica).

Collegare l’apparecchio solo ad una fonte di corrente alternata del
valore indicato sulla targhetta.

Non toccare mai le parti sotto tensione elettrica. 

Pericolo di morte!

Non usare mai l’apparecchio con le mani bagnate.

Pericolo di morte!

Spegnere l’apparecchio prima di staccare la spina elettrica dalla rete
(interruttore rotante su 

0

).

L’apparecchio deve essere collocato in un luogo tale da escludere
che gli elementi di comando possano essere toccati da persone che
si trovano in una vasca da bagno, sotto la doccia o in un recipiente
pieno d’acqua.

Non usare l’apparecchio in ambienti in cui sono presenti vasche da
bagno, docce o piscine e neppure nelle vicinanze di lavandini ed
allacciamenti idrici.

Non esporre l’apparecchio alla pioggia né ad altre fonti di umidità!
L’apparecchio non è idoneo per l’utilizzo all’aperto. L’apparecchio
deve essere conservato solo in ambienti chiusi!

Non mettere mai in funzione l’apparecchio in presenza di danni
all’apparecchio stesso o al relativo cavo! 

Pericolo di lesioni!

Verificare periodicamente che il cavo di alimentazione elettrica sia
privo danni!

Qualora il cavo di alimentazione elettrica presenti danni o
l’apparecchio venga danneggiato al punto che diventino visibili le
sue parti elettriche, staccarlo immediatamente dalla rete elettrica e
rivolgersi al proprio rivenditore specializzato di fiducia.

L’esecuzione non corretta di riparazioni può comportare notevoli
pericoli per l’utente!

La riparazione e gli interventi sull’apparecchio vanno eseguiti
esclusivamente da tecnici autorizzati!

Non conservare né utilizzare sostanze facilmente infiammabili o
spray nelle vicinanze dell’apparecchio in funzione.

Pericolo di incendio!

Non utilizzare l’apparecchio in un’atmosfera facilmente
infiammabile (ad esempio vicino a gas combustibili o bombolette
spray). 

Pericolo di esplosione e di incendio!

Non mettere in funzione l’apparecchio in garage o in ambienti a
rischio d’incendio come stalle, legnaie, ecc.

Attenzione! 

Non introdurre corpi estranei nelle aperture

dell’apparecchio. Pericolo di lesioni (folgorazione) e di
danneggiamento  dell’apparecchio!

Le aperture dell’apparecchio non vanno coperte in modo da
consentire sempre la libera aspirazione e ventilazione.

Disporre l’apparecchio in modo da escludere il contatto accidentale
con esso. 

Pericolo di ustioni!

Non appendere indumenti, asciugamani o simili sull’apparecchio per
asciugarli! 

Pericolo di surriscaldamento e di incendio!

L’apparecchio non è idoneo per l’attacco a cavi a posa fissa!

Fare attenzione a non dare modo ai bambini di giocare con gli
apparecchi elettrici.

Si deve sempre poter accedere agevolmente alla presa della
corrente, per poter staccare rapidamente la spina dalla rete elettrica.

Attenzione!

 Onde evitare qualsiasi rischio dovuto al reset

involontario del limitatore termico di sicurezza, l’apparecchio non
può essere alimentato tramite timer.

L’apparecchio non è adatto per l’impiego in impianti zootecnici o
locali in cui si allevano animali.

Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante
dell’apparecchio e devono essere accuratamente conservate. Se
l’apparecchio viene ceduto a terzi, vanno consegnate anche le
presenti istruzioni.

La penetrazione di acqua nel carter del riscaldamento va
assolutamente impedita, sia durante l’uso che durante i periodi di
conservazione. L’apparecchio deve essere conservato in un ambiente
asciutto, privo di umidità.

Imballaggio

Dopo averlo disimballato, controllare che l’apparecchio non abbia
subito danni durante il trasporto e verificare la completezza degli
articoli ed accessori forniti. Rimuovere tutte le parti dell’imballaggio
e verificare la perfetta integrità dell’apparecchio prima di metterlo
in funzione. In caso di danneggiamenti o di fornitura incompleta
rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o al servizio assistenza .

Non gettare via lo scatolo originale. Esso serve per conservare e
spedire l’apparecchio, evitando che possa subire danni durante il
trasporto.

Smaltire il materiale di imballaggio in maniera regolamentare. I
sacchetti di plastica possono risultare un giocattolo letale per i
bambini.

Luogo di installazione

La distanza tra l’apparecchio ed oggetti infiammabili (ad es. tende),
pareti o altri elementi costruttivi deve essere di almeno 

90 cm

.

L’apparecchio non deve essere fatto funzionare direttamente su
moquette a pelo lungo.

Non collocare l’apparecchio su un piano di supporto instabile (ad
esempio su un letto), in quanto ciò potrebbe causarne la caduta.

Non collocare mai l’apparecchio direttamente sotto una presa a
muro.

Cavo elettrico

Utilizzare solo cavi di prolunga collaudati ed idonei per la rispettiva
potenza assorbita!

Assicurarsi che nessuno possa inciampare nel cavo elettrico e quindi
rovesciare  l’apparecchio.

Non posare il cavo sotto un tappeto. Non coprirlo con passatoie o
simili. Posare il cavo in modo che non sia d’intralcio e che non vi si
possa inciampare.

Il cavo elettrico non deve venire a contatto con componenti
dell’apparecchio che si riscaldano.

Non estrarre mai la spina dalla presa di corrente tirando con forza il
cavo.

Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo né utilizzare il
cavo per sollevare l’apparecchio.

Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio. Non far funzionare
l’apparecchio con il cavo avvolto. Ciò vale in particolare se si utilizza
una bobina per cavi.

Non incastrare il cavo o farlo passare sopra bordi taglienti. Non
collocare il cavo su piastre di cottura calde né su fiamme libere.

Содержание HS 203

Страница 1: ... Instrucciones de montaje y empleo Värmefläkt Monterings och bruksanvisning Òåïëîâåíòèëÿòîð Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè Hősugárzó Összeszerelési és használati leírás Termowentylator Instrukcja montaýu i obsùugi Horkovzdušný ventilátor Návod k montáži a obsluze Aerotermă Instrucţiuni de montaj şi folosire Ogrjevni ventilator Uputa za montažu i uporabu Kalorifer Navodilo za montažo in upora...

Страница 2: ... Berühren ausgeschlossen ist Verbrennungsgefahr Keine Kleidungsstücke Handtücher oder ähnliches zum Trocknen über das Gerät hängen Überhitzungs und Brandgefahr Das Gerät ist nicht geeignet zum Anschluss an festverlegte Leitungen Kindern und Personen unter Medikamenten oder Alkoholeinfluss ist die Benutzung nur unter Aufsicht zu gestatten Achten Sie darauf dass Kinder keine Gelegenheit haben mit el...

Страница 3: ...Gerätes sachgerecht Entsorgung von Transport und Verkaufsverpackungsmaterial AEG Haustechnik beteiligt sich gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerk bzw Fachhandel Verkaufsverpackungen Grüner Punkt entso...

Страница 4: ...ppliance air intake and outlet grills must never not be obstructed in any way Place the appliance so that touching it accidentally is impossible Risk of burns Do not place any items of clothing towels or anything similar on the appliance to dry Overheating and fire hazard The appliance is not suitable for connection to permanent wiring Use of the appliance by children and persons under the influen...

Страница 5: ... fire should the unit be accidentally upset Overheat cut out The built in overheat cut out switches the appliance off automatically when a fault develops Switch off the appliance set the rotary switch to 0 and the thermostat to or unplug the mains plug from the socket After a short cooling down phase 20 minutes the appliance is ready for re use Consult your authorised dealer or your after sales se...

Страница 6: ...anger d incendie et d explosion Ne pas mettre l appareil en service dans des garages ou des locaux à risque d incendie tels que des étables des entrepôts de bois Attention Ne pas introduire d objets dans les ouvertures de l appareil Danger de blessure électrocution et de détérioration de l appareil L appareil doit toujours pouvoir aspirer et souffler librement Placer l appareil de telle façon qu u...

Страница 7: ...ffage se remet automatiquement en service Il s agit d une caractéristique de sécurité afin d empêcher un incendie éventuel suite à un basculement intempestif de l appareil Protection contre la surchauffe La protection intégrée contre la surchauffe met automatiquement l appareil hors service en cas de défaut Mettre l appareil hors service interrupteur rotatif sur 0 thermostat sur ou couper l appare...

Страница 8: ...nd Apparaat niet in garages of brandgevaarlijke ruimtes zoals stallingen houten schuren enz in gebruik nemen Opgelet Geen vreemde voorwerpen in de apparaatopeningen stoppen Gevaar op verwondingen elektrische schok en beschadiging van het apparaat Het apparaat moet altijd vrij lucht kunnen aanzuigen en uitblazen Plaats het apparaat zo dat niemand er onbedoeld tegenaan kan komen Gevaar voor brandwon...

Страница 9: ...m brand te voorkomen als het apparaat per ongeluk omkiept Bescherming tegen oververhitting De ingebouwde oververhittingbeveiliging schakelt het apparaat bij een storing automatisch uit Apparaat uitschakelen schakelaar op 0 thermostaat op of van het net scheiden Na een korte afkoelfase is het apparaat weer bedrijfsklaar Zou een herhaling plaatsvinden neem dan contact op met uw speciaalzaak Reinigin...

Страница 10: ...empio vicino a gas combustibili o bombolette spray Pericolo di esplosione e di incendio Non mettere in funzione l apparecchio in garage o in ambienti a rischio d incendio come stalle legnaie ecc Attenzione Non introdurre corpi estranei nelle aperture dell apparecchio Pericolo di lesioni folgorazione e di danneggiamento dell apparecchio Le aperture dell apparecchio non vanno coperte in modo da cons...

Страница 11: ...in caso di ribaltamento accidentale dell apparecchio Protezione contro il surriscaldamento La protezione integrata contro il surriscaldamento disattiva automaticamente l apparecchio in caso di malfunzionamento guasto Spegnere l apparecchio interruttore rotante su 0 termostato su oppure staccarlo dalla rete elettrica Dopo una breve fase di raffreddamento 20 minuti l apparecchio è nuovamente pronto ...

Страница 12: ...s o en recintos propensos al fuego como establos cobertizos de madera etc Atención No meta cuerpos extraños por las aberturas del aparato Peligro de lesionarse electrocución y de dañar el aparato El aparato debe estar en condiciones de soplar y aspirar sin obstáculos Acomode el aparato de modo que se excluya cualquier contacto accidental con el mismo Peligro de sufrir quemaduras No ponga a secar p...

Страница 13: ...cir vertical Se trata de un medio de seguridad que impide un posible incendio provocado por el vuelco accidental del aparato Datos técnicos Modelo n HS 203 HS 203 T HS 204 S HS 204 ST HS 205 B Conexión 230 240V 50 Hz 230 240V 50 Hz 220 240V 50 Hz 220 240V 50 Hz 230 240V 50 Hz Potencia conectada W 2000 2000 2000 2000 2000 Intensidad A 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 Dimensiones mm 245 x 135 x 260 245 x 135 x 2...

Страница 14: ...sonskada elstöt och skador på apparaten Apparaten måste alltid fritt kunna suga in och blåsa ut luften Placera apparaten så att ofrivillig beröring är utesluten Risk för brännskador Häng inga klädesplagg handdukar eller liknande på tork över apparaten Risk för överhettning och brandfara Apparaten är inte lämpad för fast anslutning Barn och personer som står under inflytande av mediciner eller alko...

Страница 15: ...240V 50 Hz 230 240V 50 Hz 220 240V 50 Hz 220 240V 50 Hz 230 240V 50 Hz Anslutningseffekt W 2000 2000 2000 2000 2000 Ström A 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 Mått mm 245 x 135 x 260 245 x 135 x 260 203 x280 x 154 203 x 280 x 154 250 x 205 x 116 Nettovikt 1 28 kg 1 35 kg 1 49 kg 1 52 kg 1 40 kg Överhettningsskydd Det inbyggda överhettningsskyddet stänger av apparaten automatiskt vid en störning Koppla ifrån appa...

Страница 16: ... Îïàñíîñòü ïîæàðà Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ïðèáîð â ãîðþ åé àòìîñôåðå íàïðèìåð âáëèçè ãîðþ èõ ãàçîâ èëè ðåçåðâóàðîâ ñî ñïðåÿìè Îïàñíîñòü ïîæàðà è âçðûâà Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ïðèáîð â ãàðàæàõ èëè ïîæàðîîïàñíûõ ïîìåùåíèÿõ õëåâàõ äðîâÿíûõ ñàðàÿõ è ò ï Âíèìàíèå Íå âñîâûâàòü â îòâåðñòèÿ ïðèáîðà óæåðîäíûå òåëà Îïàñíîñòü òðàâìèðîâàíèÿ óäàð òîêîì è ïîâðåæäåíèÿ ïðèáîðà Ïðèáîð ïîñòîÿííî äîëæåí èìå...

Страница 17: ...íòèëÿòîð AEG îáîðóäîâàí àâòîìàòè åñêîé çàùèòîé ïðè îïðîêèäûâàíèè êîòîðàÿ îòêëþ àåò ïðèáîð ïðè åãî îïðîêèäûâàíèè âïåðåä èëè íàçàä Ïîñëå òîãî êàê òåïëîâåíòèëÿòîð áóäåò ñíîâà óñòàíîâëåí â îáû íîå âåðòèêàëüíîå ïîëîæåíèå òî íàãðåâ àâòîìàòè åñêè âêëþ àåòñÿ ñíîâà Ýòà îñîáåííîñòü ñèñòåìû áåçîïàñíîñòè ñëóæèò äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ âîçìîæíîãî ïîæàðà èç çà ñëó àéíîãî îïðîêèäûâàíèÿ ïðèáîðà Çàùèòà îò ïåðåãðåâà Âñò...

Страница 18: ...A készüléket soha ne használja garázsban vagy égésveszélyes térben mint például istállóban vagy fészerben Figyelem Ne helyezzen idegen tárgyakat a nyílásokba Sérülésveszélyes például áramütés és gépkárosodás fordulhat elő Biztosítsa a készülék számára a szabad be és kiáramló légáramlást Úgy helyezze el a készüléket hogy a gép véletlenszerű megérintése is lehetetlenné váljon Gyulladásveszély Ne aka...

Страница 19: ...ndes egyenes helyzetbe hozzák a fűtés ismét automatikusan bekapcsol Ez a készülék biztonsági jellemzője ami megakadályozza a lehetséges tűzeseteket amit a készülék véletlenül felborulása okozhat Túlhevülés védelem A beépített túlhevülés védelem bármilyen zavar esetén automatikusan kikapcsolja a készüléket Ilyenkor kapcsolja ki a gépet a forgókapcsolót állítsa 0 állásba és a termosztátot tekerje el...

Страница 20: ...rzàdzeniu muszà byã wykonywane wyùàcznie przez autoryzowany personel W pobliýu wùàczonego urzàdzenia nie przechowywaã lub uýywaã ùatwopalnych substancji lub sprayów Niebezpieczeñstwo poýaru Nie uýywaã urzàdzenia w ùatwo zapalnym otoczeniu np w pobliýu palnych gazów lub puszek z aerozolem Niebezpieczeñstwo wybuchu i poýaru Nie wùàczaã urzàdzenia w garaýach lub pomieszczeniach zagroýonych poýarem ja...

Страница 21: ...ewrócenia które wyłącza urządzenie gdy przewróci się ono do przodu lub do tyłu Gdy termowentylator zostanie ponownie ustawiony pionowo ogrzewanie włącza się na powrót automatycznie Takie zabezpieczenie zapobiega możliwemu pożarowi spowodowanemu omyłkowym przewróceniem urządzenia Ochrona przed przegrzaniem Wbudowana ochrona przed przegrzaniem automatycznie wyùàcza urzàdzenie w razie awarii Wyùàczyã...

Страница 22: ...zápalné atmosféře např v blízkosti hořlavých plynů nebo sprejů Nebezpečí výbuchu a požáru Přístroj neuvádějte do provozu v garážích nebo v prostorech s nebezpečím požáru jako jsou stáje kůlny na dřevo apod Pozor Do otvorů přístroje nestrkejte žádné předměty Nebezpečí úrazu úder elektrickým proudem a poškození přístroje Sací a výfukové otvory přístroje musejí vždy zůstat volné Přístroj umístěte tak...

Страница 23: ...pne Tato vlastnost výrobku zajišťuje bezpečnost ohledně možnosti vzniku požáru při neúmyslném převrácení přístroje Ochrana proti přehřátí Zabudovaná ochrana proti přehřátí přístroj v případě poruchy automaticky vypne Přístroj vypněte otočný přepínač na 0 termostat na nebo odpojte od sítě Po krátkém ochlazení 20 minut je přístroj znovu připraven k provozu Pokud by se situace opakovala spojte se se ...

Страница 24: ...e de ex n apropierea gazelor combustibile sau a dozelor de spray Pericol de explozie şi incendiu Nu puneţi aparatul n funcţiune n garaje sau n spaţii pericli tate de incendii cum ar fi grajduri şoproane de lemn etc Atenţie Nu introduceţi obiecte străine n orificiile aparatului Pericol de acidentare electrocutare şi de deteriorare a aparatului Aparatul trebuie să poată aspira şi sufla liber n orice...

Страница 25: ...cendiu n cazul răsturnării accidentale a aparatului Contactorul de protecţie la supra ncălzire Contactorul ncorporat pentru protecţie la supra ncălzire decuplează aparatul automat n cazul unei avarii Deconectaţi aparatul comutatorul rotativ pe 0 termostatul pe sau detaşaţi l de la reţea După o scurtă fază de răcire 20 de minute aparatul este din nou pregătit de funcţionare Dacă situaţia se repetă ...

Страница 26: ... ili u prostorijama kao to su tale drvarnice itd koje mogu biti ugrožene vatrom Pozor U otvore ure aja ne stavljajte strana tijela Opasnost od ozljeda strujni udar i o tećenja ure aja Ure aj mora uvijek imati mogućnost slobodnog usisavanja i ispuhivanja Ure aj postavite tako da se može isključiti nehotično dodirivanje Opasnost od opeklina Preko ure aja ne vje ajte za su enje komade odjeće maramice...

Страница 27: ...sigurnosna karakteristika za sprječavanje mogućeg požara zbog nehotičnog prevrtanja ure aja Zaštita od pregrijavanja Ugra ena za tita od pregrijavanja automatski isključuje ure aj u slučaju smetnje Ure aj isključite zakretna sklopka na 0 termostat na ili ga odvojite od mreže Nakon kratke faze hla enja 20 minuta ure aj je ponovno spreman za rad Ako do e do ponavljanja molimo Vas da stupite u kontak...

Страница 28: ... prostorih kot so hlevi drvarnice itd Pozor V odprtine naprave ne vstavljajte nobenih tujk Nevarnost poškodbe električni udar in poškodb stroja Naprava mora vedno prosto vsesavati in pihati zrak Napravo postavite tako da je izključeno nehoteno dotikanje Nevarnost opeklin Preko naprave ne obešajte oblačil robčkov in pd ki jih želite posušiti Nevarnost pregretja in požara Naprava ni prikladna za pri...

Страница 29: ...a požara zaradi nehotenega prevračanja naprave Zaščita proti pregrevanju Vgrajena zaščita proti pregrevanju samodejno izklopi napravo v primeru motnje Izklopite napravo vrtljivo stikalo na 0 termostat na ali ločite od omrežja Po kratki fazi hlajenja 20 minut je naprava spet pripravljena za obratovanje Če pride do ponovitve stopite v stik s svojo strokovno trgovino ali servisno službo Čiščenje Najp...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...sou vyhrazeny A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk Boэможность неточностей и технических изменений не исключается Hungary Stiebel Eltron KFT Pacsirtamező u 41 1036 Budapest Tel 01 2506055 Fax 01 3688097 Nederland Stiebel Eltron Nederland b v Divisie AEG Home Comfort Daviottenweg 36 Postbus 2020 5222 BH s Hertogenbosch Tel 073 6230000 Fax 073 6231141 Polska AEG Oddzial Stiebel Elt...

Отзывы: