background image

WARNUNG: Betreiben Sie das Gerät mit einem 

Mindestabstand von 1 m zu Textilien, Vorhängen und/oder 
jeglichen entflammbaren Materialien.

 

 
 

SICHERE POSITIONIERUNG 

 

 

Verwenden Sie das Gerät nur in aufrechter Position und wenn es zuvor an einer geeigneten Wand montiert wurde. 

 

Montieren oder betreiben Sie das Gerät niemals in den Sicherheitszonen 1 und 2 (siehe Abb. 1). 

 

Halten Sie die Mindestabstände ein (siehe Abb. 2). 

 

Das Gerät verfügt über eine doppelte elektrische Isolierung (Schutzklasse II) und benötigt daher keinen 
Erdungsanschluss. 

 

FÜR FRANKREICH: 
Zum Anschluss an die Spannungsversorgung schneiden Sie den Netzstecker des Gerätes ab und schließen Sie 
das Gerät über eine Anschlussdose an die Spannungsversorgung an. Das Gerät muss über eine Trennstrecke von 
mindestens 33 mm allpolig vom Stromnetz getrennt werden können. 

 

In Feuchträumen wie Badezimmer oder Küche muss die Anschlussdose mindestens 25 cm vom Boden entfernt 
angebracht sein. 

 

Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen. 

 
 

WANDMONTAGE 
 

 

Beachten Sie die Mindestabstände (siehe Abb. 2).  

 

Wenn Sie das Gerät unter einem Regal, Fensterbrett o. ä. anbringen, halten Sie über dem Gerät einen 
Sicherheitsabstand von 1 m ein. 

 

Verwenden Sie die Wandaufhängung als Montageschablone und markieren Sie die Befestigungslöcher an der 
Montagewand. Bohren Sie die Befestigungslöcher (siehe Abb. 3). 

 

Verwenden Sie das mitgelieferte Befestigungsmaterial (Dübel, Schrauben), um die Wandaufhängung an der 
Montagewand zu befestigen. 

 

Hängen Sie das Gerät auf die Wandkonsole (siehe Abb. 3). 

 

Fixieren Sie das Gerät an der Wandkonsole, indem Sie die 2 Befestigungsschrauben festziehen (siehe Abb. 4). 

 
 

VERWENDUNG DES GERÄTES

 

 

 

Der eingebaute Thermostat hält die gewünschte Raumtemperatur durch automatisches Ein- und Ausschalten des 
Gerätes konstant. Je weiter der Temperaturregler nach unten geschoben wird, umso höher ist die erzeugte 
Raumtemperatur. Die niedrigste Reglerposition (maximale Temperatureinstellung) entspricht einer Temperatur von 
30 °C. Die Reglerposition “

” entspricht einer Temperatur von ca. 5 °C (siehe Abb. 5). 

 

Wenn die Raumtemperatur 30 °C übersteigt, schaltet sich das Gerät auch bei maximaler Temperatureinstellung 
nicht ein. 

 

Wenn die Raumtemperatur 5 °C unterschreitet hält der Thermostat das Gerät auch bei minimaler 
Temperatureinstellung (“

”) ständig in Betrieb. 

 

Für die optimale Nutzung des eingebauten Thermostaten gehen Sie folgendermaßen vor: 

-

 

Schieben Sie den Temperaturregler ganz nach unten (maximale Temperatureinstellung) und warten Sie, bis 
eine für Sie angenehme Raumtemperatur erreicht ist. 

-

 

Schieben Sie den Temperaturregler langsam nach oben bis ein Klicken zu hören ist und sich das Gerät 
ausschaltet. 

-

 

Schieben Sie den Temperaturregler 2-3 mm nach unten. 

-

 

In dieser Stellung halt der Thermostat die gewählte Umgebungstemperatur kontant. 

 
 

PROBLEMBEHEBUNG 

 

 

Das Gerät verfügt über einen Sicherheitstemperaturbegrenzer, der das Gerät bei Überhitzung ausschaltet. 

Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Temperaturregler ganz nach oben schieben. 

Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung (z. B. Hindernisse vor den Luftein-  oder Luftaustrittsöffnungen, 
Staubansammlungen etc.) 

Lassen Sie das Gerät für 15-20 Minuten abkühlen. 

Schalten Sie das Gerät wieder ein und prüfen Sie die einwandfreie Funktion. 

 

Wenn Sie Unregelmäßigkeiten im Gerätebetrieb oder Schäden am Gerätegehäuse oder an den Heizelementen 

feststellen, trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung und rufen Sie einen Fachhandwerker. 

Содержание FW 505

Страница 1: ...__________________ 7 Convecteur anti gel Utilisation et installation__________________________________ 10 Vorstbewaker Bediening en installatie___________________________________ 13 Hilídač mrazu Obsluha a instalace______________________________________ 16 Czujnik przeciwmrozowy Obsługa i instalacja______________________________________ 19 ...

Страница 2: ...1 5 2 3 4 ...

Страница 3: ... Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen Der Gebrauch in Industrie und Gewerbe sowie an Bord von Fahrzeugen Schiffen oder Flugzeugen ist nicht zulässig Beachten Sie das Typenschild Die angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen z B 230V AC 50 Hz Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt Wenn Sie das Haus verlassen vergewissern Sie sich dass der Temperaturregler auf Minimum ei...

Страница 4: ...ährige Kinder dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken und das Gerät nicht regulieren VORSICHT VERBRENNUNG Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen Wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind ist besondere Vorsicht geboten Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen die durch explosionsgefährdete Gase Lösungsmittel oder Lacke sowie entzündliche Gase ...

Страница 5: ...stziehen siehe Abb 4 VERWENDUNG DES GERÄTES Der eingebaute Thermostat hält die gewünschte Raumtemperatur durch automatisches Ein und Ausschalten des Gerätes konstant Je weiter der Temperaturregler nach unten geschoben wird umso höher ist die erzeugte Raumtemperatur Die niedrigste Reglerposition maximale Temperatureinstellung entspricht einer Temperatur von 30 C Die Reglerposition entspricht einer ...

Страница 6: ...sorgung von Altgeräten in Deutschland Bitte helfen Sie uns die Umwelt zu schützen indem Sie die Verpackung ordnungsgemäß entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen Die Hersteller sorgen im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte Im Rahmen des Elektro und Elektronikgerätegesetzes ElektroG und zum Schutz unserer Umwelt ist eine kosten...

Страница 7: ... environment in vehicles or on board ships or aircrafts This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance ...

Страница 8: ... wood block or PVC flooring is being laid or sealed If the cordset is damaged and you have to change it do not do the job yourselves Take the product to an after sales authorised repair centre or to a person with similar skill and knowledge in order to avoid any risk of danger The appliance must be positioned so that the plug is always accessible Do not mount the product on walls made of synthetic...

Страница 9: ...se Turn off the fan heater pushing the lever in minimum position The pilot light will switch off If you can unplug it as well Allow the heater to cool down for about 15 20 minutes Eliminate any possible reasons for overheating e g obstructions in front of the air inlet outlet grilles build ups of dirt obstacles which are too close to the heater Check the correct safe positioning of the heater Turn...

Страница 10: ...e d environnements domestiques Il n est pas conçu pour le chauffage industriel ni pour chauffer des bateaux ou des avions Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus 8 ans ayant des capacités cognitives et sensorielles limitées à condition d être correctement instruits sur l utilisation correcte de l appareil et sur les risques dérivant de son usage incorrect Les enfants ne doivent pas ...

Страница 11: ... vous installez l appareil placez le de façon à respecter les distances minimales des murs du plafond et du sol indiquées sur la Figure 2 Si l appareil est installé sous une étagère maintenez toujours une distance minimale de 70 cm de celle ci Sortez l appareil de l emballage et dévissez les vis qui fixent l étrier de fixation murale sur l appareil Figure 4 Percez 2 trous en vous servant de l étri...

Страница 12: ...es de surchauffe telles que colmatage de la grille d aspiration ou de refoulement de l air poussière saleté obstacles qui se trouvent trop près de l appareil Vérifiez si l appareil a été installé correctement en respectant les distances de la Figure 2 Mettez l appareil en marche Si l appareil a besoin d assistance technique apportez le dans un SAV qualifié Si pendant l utilisation vous remarquez q...

Страница 13: ...voor industriële verwarming of voor het verwarmen van schepen of vliegtuigen Dit product kan worden gebruikt door kinderen van minstens 8 jaar oud en door personen met een beperkt cognitief of zintuiglijk vermogen op voorwaarde dat ze voldoende opgeleid zijn betreffende het juiste gebruik van het product en over de risico s die voortvloeien uit oneigenlijk gebruik ervan Kinderen mogen niet spelen ...

Страница 14: ...worden zoals getoond in figuur 2 Als het product gemonteerd wordt onder een rek of plank behoud dan een minimale afstand van 70 cm ervan Verwijder het product uit de verpakking en verwijder de schroeven die de muurbeugel aan het product vastmaken Figuur 4 Boor twee gaten in de muur met de muurbeugels als een sjabloon Figuur 3 Plaats de pluggen in de gaten en bevestig de muurbeugel met de schroeven...

Страница 15: ...van oververhitting zoals verstopping van de in of uitlaatrooster van lucht stof vuil obstakels die zich te dicht bij het product bevinden Controleer of het product correct is geïnstalleerd met inachtneming van de in afstanden in fig 2 Breng het product opnieuw in werking Als het product technische bijstand vereist breng het dan naar een erkend servicecentrum Als u tijdens het gebruik vervormingen ...

Страница 16: ...ívat děti starší 8 let a osoby se sníženou schopností kognitivního nebo smyslového vnímání za předpokladu že budou přiměřeně poučeni o správném způsobu použití výrobku a o rizicích které hrozí při nesprávném použití Děti si nesmí se zařízením hrát Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k výrobku pokud nejsou pod přiměřeným dohledem Děti ve věku od 3 do 8 let smí tento výrobek používat až po jeho nain...

Страница 17: ...ím odstranili obrázek 4 Tento výrobek je zařazen do třídy II a tudíž nevyžaduje uzemnění POUŽITÍ VÝROBKU Tento výrobek je vybaven nastavitelným prostorovým termostatem který automaticky udržuje požadovanou teplotu podle nastavení které jste si zvolili Čím víc je regulační páčka otočena dolů tím vyšší je nastavená teplota Minimální hodnotě nastavení na termostatu odpovídá teplota v prostoru v rozme...

Страница 18: ... ho do odborného servisního střediska ÚDRŽBA A PÉČE O VÝROBEK Tento výrobek si nevyžaduje žádnou speciální údržbu Doporučujeme alespoň 2 krát ročně vyčistit mřížky pro sání a odvádění vzduchu suchou utěrkou nebo vysavačem Jakoukoliv opravu svěřte odbornému servisnímu středisku K otevření výrobku jsou nutné speciální nástroje Pokud bude nutné vyměnit napájecí kabel použijte kabel typu H05VVF HAR 2x...

Страница 19: ...ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA Ten ogrzewacz konwektorowy został skonstruowany do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych Nie nadaje się on do ogrzewania przemysłowego lub do ogrzewania łodzi albo samolotów Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby z ograniczoną zdolnością poznawczą lub sensoryczną pod warunkiem że zostały one odpowiednio poinstr...

Страница 20: ...ra od łatwopalnych przedmiotów pozostawiając co najmniej 1 metr wolnej przestrzeni przed tym urządzeniem nie umieszczając go bezpośrednio pod gniazdkiem wtyczkowym UWAGA Nie przykrywajcie ogrzewacza konwektorowego i nie zawieszajcie nic nad nim aby uniknąć niebezpiecznych przegrzań Nie należy używać ogrzewacza konwektorowego w pomieszczeniach gdzie znajdują się gazy wybuchowe rozpuszczalniki kleje...

Страница 21: ...grzewacz konwektorowy nie włącza się nawet jeżeli termostat jest ustawiony na maksimum Z drugiej strony w pomieszczeniu w którym jest bardzo zimno a temperatura wynosi od 5 do 10 C normalne jest że ogrzewacz konwektorowy jest włączony nawet jeżeli termostat jest ustawiony na minimum W celu osiągnięcia optymalnej regulacji termostatu należy postępować w następujący sposób należy ustawić dźwignię te...

Страница 22: ...e należy przeprowadzać samemu tej operacji ponieważ mogłoby to być niebezpieczne Należy dostarczyć ogrzewacz konwektorowy do autoryzowanego centrum serwisowego lub powierzyć go wykwalifikowanemu personelowi aby uniknąć potencjalnych zagrożeń PRZEPISY PRAWNE Likwidacja opakowania i ochrona środowiska Aby pomóc w ochronie środowiska naturalnego zaleca się likwidację opakowania urządzenia przestrzega...

Страница 23: ......

Страница 24: ... 9656 250 Fax 0911 9656 444 Kundendienstzentrale Holzminden Fürstenberger Str 77 37603 Holzminden Briefanschrift 37601 Holzminden Der Kundendienst und Ersatzteilverkauf ist in der Zeit von Montag bis Donnerstag von 7 15 bis 18 00 Uhr und Freitag von 7 15 bis 17 00 Uhr auch unter den nachfolgenden Telefon bzw Telefaxnummern erreichbar Kundendienst Tel 0911 9656 56015 Fax 0911 9656 56890 kundendiens...

Отзывы: