background image

zůstat volný prostor alespoň 1 m a nesmí se umístit bezprostředně 
pod elektrickou zásuvku. 

 

P

OZOR!  Nepřikrývejte  výrobek  a  nic  na  něj  nevěšejte,  aby 

nedošlo k nebezpečnému přehřátí.  

 

Nepoužívejte výrobek v místnostech, kde se nacházejí výbušné 

plyny,  rozpouštědla,  lepidla,  laky  nebo  kde  se  skladují  vysoce 

hořlavé materiály jako dřevo, papír, PVC podlahy. 

 

Je-

li poškozen elektrický kabel a je nutno jej vyměnit, nedělejte to 

svépomocně.  Zaneste  výrobek  do  autorizovaného  servisního 

střediska, aby jste se vyhnuli jakémukoliv nebezpečí. 

 

Výrobek se musí umístit tak, aby byla napájecí elektrická zásuvka 
vždy v dosahu. 

 

Neinstalujte výrobek na stěny ze syntetických materiálů. 

 
 

PŘIPEVNĚNÍ NA ZEĎ A INSTALACE 

 

 

Při montáži umístěte výrobek tak, aby byly dodrženy minimální požadované vzdálenosti od stěn, stropu a podlahy, 
jak ilustruje Obrázek 2. 

 

Pokud potřebujete nainstalovat výrobek pod skříň nebo polici, vždy dodržte vzdálenost 70 cm od tohoto předmětu. 

 

Vybalte výrobek a odšroubujte šrouby, kterými je k výrobku připevněna stěnová konzola. Obrázek 4 

 

Do zdi vyvrtejte 2 díry, přičemž použijte závěsnou konzolu jako šablonu. Obrázek 3 

 

Do děr založte hmoždinky a připevněte konzolu pomocí šroubů dodaných v balení. 

 

Zavěste výrobek na konzolu. Obrázek 3. 

 

Upevněte výrobek na konzolu pomocí šroubů, které jste předtím odstranili (obrázek 4). 

 

Tento výrobek je zařazen do třídy II a tudíž nevyžaduje uzemnění. 

 
 

POUŽITÍ VÝROBKU 
 

 

Tento výrobek je vybaven nastavitelným prostorovým termostatem, který automaticky udržuje požadovanou 

teplotu podle nastavení, které jste si zvolili. Čím víc je regulační páčka otočena dolů, tím vyšší je nastavená teplota. 

 

Minimální  hodnotě  nastavení  na  termostatu 

  odpovídá teplota v prostoru v rozmezí od 5 do 10 

°C.  Při 

maximálním nastavení bude teplota v prostředí dosahovat cca 30 °C. 

 

Při  uvedení  výrobku  do  činnosti  uslyšíte  «cvaknutí» a rozsvítí se světelná  kontrolka.  Výrobek  začne  vytápět  s 
výkonem 500 W. 

 

Když teplota v daném prostoru dosáhne hodnotu nastavenou na termostatu, uslyšíte "cvaknutí", výrobek se vypne 

a světelná kontrolka zhasne. 

 
 

POUŽITÍ TERMOSTATU

 

 

 

V  místnosti  vyhřáté  na  velmi  vysokou  teplotu,  nejméně  30 °C,  se  výrobek  nemusí  uvést  do  činnosti  ani  když  je 
termostat nastaven na maximum. 

 

Naopak, ve velmi studené místnosti, kde se teplota pohybuje v rozmezí 5 až 10 °C je normální, když bude výrobek 

v činnosti i když je termostat nastaven na minimum. 

 

Postup pro optimální nastavení termostatu: 

-

 

umístěte páčku termostatu na Maximum (zcela dole) a nechejte zařízení pracovat, až dokud nebude teplota 

v místnosti příjemná 

-

 

nyní snižte nastavení termostatu tak, že přesunete páčku směrem nahoru až dokud neuslyšíte "cvaknutí", při 
kterém se výrobek vypne 

-

 

opět  přesuňte  páčku  termostatu  směrem  dolů,  ale  jenom  trochu  V  této  poloze  bude  termostat  udržovat 

teplotu na hodnotě, kterou si přejete. 

 

Содержание FW 505

Страница 1: ...__________________ 7 Convecteur anti gel Utilisation et installation__________________________________ 10 Vorstbewaker Bediening en installatie___________________________________ 13 Hilídač mrazu Obsluha a instalace______________________________________ 16 Czujnik przeciwmrozowy Obsługa i instalacja______________________________________ 19 ...

Страница 2: ...1 5 2 3 4 ...

Страница 3: ... Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen Der Gebrauch in Industrie und Gewerbe sowie an Bord von Fahrzeugen Schiffen oder Flugzeugen ist nicht zulässig Beachten Sie das Typenschild Die angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen z B 230V AC 50 Hz Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt Wenn Sie das Haus verlassen vergewissern Sie sich dass der Temperaturregler auf Minimum ei...

Страница 4: ...ährige Kinder dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken und das Gerät nicht regulieren VORSICHT VERBRENNUNG Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen Wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind ist besondere Vorsicht geboten Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen die durch explosionsgefährdete Gase Lösungsmittel oder Lacke sowie entzündliche Gase ...

Страница 5: ...stziehen siehe Abb 4 VERWENDUNG DES GERÄTES Der eingebaute Thermostat hält die gewünschte Raumtemperatur durch automatisches Ein und Ausschalten des Gerätes konstant Je weiter der Temperaturregler nach unten geschoben wird umso höher ist die erzeugte Raumtemperatur Die niedrigste Reglerposition maximale Temperatureinstellung entspricht einer Temperatur von 30 C Die Reglerposition entspricht einer ...

Страница 6: ...sorgung von Altgeräten in Deutschland Bitte helfen Sie uns die Umwelt zu schützen indem Sie die Verpackung ordnungsgemäß entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen Die Hersteller sorgen im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte Im Rahmen des Elektro und Elektronikgerätegesetzes ElektroG und zum Schutz unserer Umwelt ist eine kosten...

Страница 7: ... environment in vehicles or on board ships or aircrafts This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance ...

Страница 8: ... wood block or PVC flooring is being laid or sealed If the cordset is damaged and you have to change it do not do the job yourselves Take the product to an after sales authorised repair centre or to a person with similar skill and knowledge in order to avoid any risk of danger The appliance must be positioned so that the plug is always accessible Do not mount the product on walls made of synthetic...

Страница 9: ...se Turn off the fan heater pushing the lever in minimum position The pilot light will switch off If you can unplug it as well Allow the heater to cool down for about 15 20 minutes Eliminate any possible reasons for overheating e g obstructions in front of the air inlet outlet grilles build ups of dirt obstacles which are too close to the heater Check the correct safe positioning of the heater Turn...

Страница 10: ...e d environnements domestiques Il n est pas conçu pour le chauffage industriel ni pour chauffer des bateaux ou des avions Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus 8 ans ayant des capacités cognitives et sensorielles limitées à condition d être correctement instruits sur l utilisation correcte de l appareil et sur les risques dérivant de son usage incorrect Les enfants ne doivent pas ...

Страница 11: ... vous installez l appareil placez le de façon à respecter les distances minimales des murs du plafond et du sol indiquées sur la Figure 2 Si l appareil est installé sous une étagère maintenez toujours une distance minimale de 70 cm de celle ci Sortez l appareil de l emballage et dévissez les vis qui fixent l étrier de fixation murale sur l appareil Figure 4 Percez 2 trous en vous servant de l étri...

Страница 12: ...es de surchauffe telles que colmatage de la grille d aspiration ou de refoulement de l air poussière saleté obstacles qui se trouvent trop près de l appareil Vérifiez si l appareil a été installé correctement en respectant les distances de la Figure 2 Mettez l appareil en marche Si l appareil a besoin d assistance technique apportez le dans un SAV qualifié Si pendant l utilisation vous remarquez q...

Страница 13: ...voor industriële verwarming of voor het verwarmen van schepen of vliegtuigen Dit product kan worden gebruikt door kinderen van minstens 8 jaar oud en door personen met een beperkt cognitief of zintuiglijk vermogen op voorwaarde dat ze voldoende opgeleid zijn betreffende het juiste gebruik van het product en over de risico s die voortvloeien uit oneigenlijk gebruik ervan Kinderen mogen niet spelen ...

Страница 14: ...worden zoals getoond in figuur 2 Als het product gemonteerd wordt onder een rek of plank behoud dan een minimale afstand van 70 cm ervan Verwijder het product uit de verpakking en verwijder de schroeven die de muurbeugel aan het product vastmaken Figuur 4 Boor twee gaten in de muur met de muurbeugels als een sjabloon Figuur 3 Plaats de pluggen in de gaten en bevestig de muurbeugel met de schroeven...

Страница 15: ...van oververhitting zoals verstopping van de in of uitlaatrooster van lucht stof vuil obstakels die zich te dicht bij het product bevinden Controleer of het product correct is geïnstalleerd met inachtneming van de in afstanden in fig 2 Breng het product opnieuw in werking Als het product technische bijstand vereist breng het dan naar een erkend servicecentrum Als u tijdens het gebruik vervormingen ...

Страница 16: ...ívat děti starší 8 let a osoby se sníženou schopností kognitivního nebo smyslového vnímání za předpokladu že budou přiměřeně poučeni o správném způsobu použití výrobku a o rizicích které hrozí při nesprávném použití Děti si nesmí se zařízením hrát Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k výrobku pokud nejsou pod přiměřeným dohledem Děti ve věku od 3 do 8 let smí tento výrobek používat až po jeho nain...

Страница 17: ...ím odstranili obrázek 4 Tento výrobek je zařazen do třídy II a tudíž nevyžaduje uzemnění POUŽITÍ VÝROBKU Tento výrobek je vybaven nastavitelným prostorovým termostatem který automaticky udržuje požadovanou teplotu podle nastavení které jste si zvolili Čím víc je regulační páčka otočena dolů tím vyšší je nastavená teplota Minimální hodnotě nastavení na termostatu odpovídá teplota v prostoru v rozme...

Страница 18: ... ho do odborného servisního střediska ÚDRŽBA A PÉČE O VÝROBEK Tento výrobek si nevyžaduje žádnou speciální údržbu Doporučujeme alespoň 2 krát ročně vyčistit mřížky pro sání a odvádění vzduchu suchou utěrkou nebo vysavačem Jakoukoliv opravu svěřte odbornému servisnímu středisku K otevření výrobku jsou nutné speciální nástroje Pokud bude nutné vyměnit napájecí kabel použijte kabel typu H05VVF HAR 2x...

Страница 19: ...ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA Ten ogrzewacz konwektorowy został skonstruowany do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych Nie nadaje się on do ogrzewania przemysłowego lub do ogrzewania łodzi albo samolotów Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby z ograniczoną zdolnością poznawczą lub sensoryczną pod warunkiem że zostały one odpowiednio poinstr...

Страница 20: ...ra od łatwopalnych przedmiotów pozostawiając co najmniej 1 metr wolnej przestrzeni przed tym urządzeniem nie umieszczając go bezpośrednio pod gniazdkiem wtyczkowym UWAGA Nie przykrywajcie ogrzewacza konwektorowego i nie zawieszajcie nic nad nim aby uniknąć niebezpiecznych przegrzań Nie należy używać ogrzewacza konwektorowego w pomieszczeniach gdzie znajdują się gazy wybuchowe rozpuszczalniki kleje...

Страница 21: ...grzewacz konwektorowy nie włącza się nawet jeżeli termostat jest ustawiony na maksimum Z drugiej strony w pomieszczeniu w którym jest bardzo zimno a temperatura wynosi od 5 do 10 C normalne jest że ogrzewacz konwektorowy jest włączony nawet jeżeli termostat jest ustawiony na minimum W celu osiągnięcia optymalnej regulacji termostatu należy postępować w następujący sposób należy ustawić dźwignię te...

Страница 22: ...e należy przeprowadzać samemu tej operacji ponieważ mogłoby to być niebezpieczne Należy dostarczyć ogrzewacz konwektorowy do autoryzowanego centrum serwisowego lub powierzyć go wykwalifikowanemu personelowi aby uniknąć potencjalnych zagrożeń PRZEPISY PRAWNE Likwidacja opakowania i ochrona środowiska Aby pomóc w ochronie środowiska naturalnego zaleca się likwidację opakowania urządzenia przestrzega...

Страница 23: ......

Страница 24: ... 9656 250 Fax 0911 9656 444 Kundendienstzentrale Holzminden Fürstenberger Str 77 37603 Holzminden Briefanschrift 37601 Holzminden Der Kundendienst und Ersatzteilverkauf ist in der Zeit von Montag bis Donnerstag von 7 15 bis 18 00 Uhr und Freitag von 7 15 bis 17 00 Uhr auch unter den nachfolgenden Telefon bzw Telefaxnummern erreichbar Kundendienst Tel 0911 9656 56015 Fax 0911 9656 56890 kundendiens...

Отзывы: