background image

48 

Instalace - pro instalačního technika

14. 

Údržba

 

VÝSTRAHA elektrický proud

Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte 

podle předpisů.

Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pó

-

lech od síťového napětí.

Pokud musíte přístroj vyprázdnit, prostudujte si kapitolu 

„Vyprázdnění přístroje“.

14.1 

Kontrola pojistného ventilu

 

»

Pojistný ventil pravidelně kontrolujte.

14.2 

Vyprázdnění přístroje

 

VÝSTRAHA popálení

Při vypouštění může vytékat horká voda.

Pokud je nutné zásobník z důvodu údržby nebo při ne

-

bezpečí zamrznutí k ochraně celé instalace vyprázdnit, 

postupujte takto:

 

»

Uzavřete ventil na přívodu studené vody.

 

»

Otevřete ventily teplé vody na všech odběrných mís

-

tech dokud není přístroj prázdný.

 

»

Zbytek vody vypusťte přes pojistný ventil.

14.3 

Kontrola a výměna ochranné anody

 

» Ochrannou anodu zkontrolujte poprvé po jednom 

roce a případně ji vyměňte.

 

»

Potom rozhodněte, v jakých časových intervalech 

mají být provedeny další kontroly.

14.4 

Odvápnění

 

»

Odstraňte z nádoby uvolněné usazeniny vodního 

kamene.

 

»

V případě nutnosti odstraňte vodní kámen z vnitř

-

ní nádrže pomocí obvyklých prostředků k jeho 

odstranění.

 

»

Odvápňujte přírubu pouze po demontáži. Neošetřuj

-

te povrch nádoby a ochrannou anodu dekalcifikační

-

mi prostředky.

14.5 

Antikorozní ochrana

Zajistěte, aby během údržby nebyl poškozen nebo od

-

straněn odpor protikorozní ochrany (560 

Ω) 

Antikorozní 

ochranu po výměně opět řádně namontujte.

D

00000

37

14

1

14.6 

Výměna elektrického přívodního 

kabelu

 

NEBEZPEČí - úraz elektrickým proudem

Elektrické přívodní vedení smí při poškození nebo 

při výměně nahrazovat originálním náhradním dílem 

pouze specializovaný elektrotechnik s oprávněním 

výrobce.

14.7 

Výměna kombinace regulátor-

omezovač

D

00000

37

14

2

2

1

Čidlo regulátoru

Čidlo omezovače

 

»

Vsaďte čidlo regulátoru a čidlo omezovače nadoraz 

do jímky snímače.

Содержание EWH 100 Trend

Страница 1: ...ffe eau mural ECS sous pression Utilisation et installation___________________________________ 23 Gesloten warmwaterboiler voor wandbevestiging Bediening en installatie___________________________________ 33 Tlakový nástěnný zásobník teplé vody Obsluha a instalace______________________________________ 43 Настенный накопительный водонагреватель закрытого типа Эксплуатация и монтаж___________________...

Страница 2: ...3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können Die elektrische Anschlussleitung darf bei Beschädigung oder Austausch nur durch einen vom Hersteller berechtigten Fach handwerker mit dem originalen Ersatzteil ersetzt werden Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel Installation Vorbereitungen beschrieben Beachten Sie den minimalen und maximalen Einlasswasserdruck siehe Kapitel Technische Daten...

Страница 3: ...ür den Einsatz im häuslichen Umfeld vor gesehen Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient werden In nicht häuslicher Umgebung z B im Kleingewerbe kann das Gerät ebenfalls ver wendet werden sofern die Benutzung in gleicher Weise erfolgt Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß Als nicht bestimmungs gemäß gilt auch der Einsatz des Gerätes zur Er ...

Страница 4: ... Temperatur indikators im Inneren des Behälters gemessen siehe Kapitel Technische Daten Maße und Anschlüsse 4 1 Urlaub und Abwesenheit Stellen Sie bei mehrtägiger Nichtbenutzung den Temperatur Einstellknopf auf eine Position zwischen der Frostschutz und der Energiesparstellung Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen stellen Sie es aus Energiespargründen auf Frost schutz ein Wenn keine Frostge...

Страница 5: ...and werker durchgeführt werden 7 1 Allgemeine Sicherheitshinweise Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Be triebssicherheit nur wenn das für das Gerät bestimmte Original Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden 7 2 Vorschriften Normen und Bestimmungen Hinweis Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vor schriften und Bestimmungen 8 Gerätebeschreibung 8 1 Lieferumfang M...

Страница 6: ...werden Der maximal zulässige Druck darf nicht überschritten werden siehe Kapitel Technische Daten Datentabelle Installieren Sie ein baumustergeprüftes Sicherheits ventil in der Kaltwasserzulaufleitung Beachten Sie dabei dass Sie in Abhängigkeit von dem Ruhe druck eventuell zusätzlich ein Druckminderventil benötigen Dimensionieren Sie die Abflussleitung so dass bei voll geöffnetem Sicherheitsventil...

Страница 7: ...eisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin speziell die Verbrühungsgefahr Übergeben Sie diese Anleitung 11 2 Wiederinbetriebnahme Siehe Kapitel Erstinbetriebnahme 12 Außerbetriebnahme Trennen Sie das Gerät mit der Sicherung in der Hausinstallation von der Netzspannung Entleeren Sie das Gerät Siehe Kapitel Wartung Gerät entleeren 13 Störungsbehebung Hinweis Bei Temperaturen unter 15 C kann de...

Страница 8: ...m Jahr und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus Entscheiden Sie danach in welchen Zeitabständen die weiteren Prüfungen durchgeführt werden 14 4 Entkalken Entnehmen Sie lose Kalkablagerungen aus dem Behälter Sofern notwendig entkalken Sie den Innenbehälter mit handelsüblichen Entkalkungsmitteln Entkalken Sie den Flansch nur nach Demontage und behandeln Sie die Behälteroberfläche und die Schutzanode ...

Страница 9: ...5 510 510 510 510 510 b01 Durchführung elektr Leitungen Verschraubung PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 c01 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A Abstand hinten mm 85 5 85 5 95 95 95 95 95 c06 Warmwasser Auslauf Außengewinde G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A Abstand hinten mm 85 5 85 5 95 95 95 95 95 h46 Temperaturindik...

Страница 10: ...20 240 220 240 220 240 Phasen 1 N PE 1 N PE 1 N PE 1 N PE 1 N PE 1 N PE 1 N PE Frequenz Hz 50 60 50 60 50 60 50 60 50 60 50 60 50 60 Betriebsart Einkreis X X X X X X X Aufheizzeit 2 0 kW 15 C 60 C h 0 80 1 33 2 13 2 66 3 20 4 00 Aufheizzeit 3 0 kW 15 C 60 C h 3 55 Einsatzgrenzen Temperatureinstellbereich C 7 75 7 75 7 75 7 75 7 75 7 75 7 75 Max zulässiger Druck MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 Prüf...

Страница 11: ...eite der Garantie übernehmen wir sämtliche Material und Montagekosten Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leis tungen erhalten hat entfällt eine Leistungspflicht von uns Soweit eine Garantieleistung erbracht wird übernehmen wir keine Haf tung für die Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl Feuer Aufruhr o ä Ursach...

Страница 12: ...chland Entsorgung von Altgeräten in Deutschland Geräteentsorgung Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dür fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwor tung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte Weitere Informationen zur Sammlung und Ent sorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fach handwerker Fachhän...

Страница 13: ...om the power supply by an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation The power cable must only be replaced for example if damaged with the original spare part by a qualified contractor authorised by the manufacturer Fix the appliance in position as described in the chapter Installation Preparations Observe the minimum and maximum water inlet pressure see chapter Spec...

Страница 14: ...e or more draw off points This appliance is intended for domestic use It can be used safely by untrained persons The appliance can also be used in a non domestic environment e g in a small business as long as it is used in the same way Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate Using the appliance for heating fluids other than water or water supplemented with chemicals such ...

Страница 15: ...vessel at the position of the temperature indicator see chapter Specification Dimensions and connections 4 1 Holiday and absence If the appliance is not to be used for a few days set the temperature selector to a position between the frost protection and energy saving settings If the appliance is not to be used for a longer period set it to frost protection to conserve energy If there is no risk o...

Страница 16: ...nd repair of the appliance 7 1 General safety instructions We guarantee trouble free function and operational relia bility only if original accessories and spare parts intended for the appliance are used 7 2 Instructions standards and regulations Note Observe all applicable national and regional regula tions and instructions 8 Appliance description 8 1 Standard delivery The following are delivered...

Страница 17: ...nlet The maximum permissible pressure must not be exceed ed see chapter Specification Data table Install a type tested safety valve in the cold water supply line Please note that depending on the static pressure you may also need a pressure reducing valve Size the drain so that water can drain off unimpeded when the safety valve is fully opened Fit the discharge pipe of the safety valve with a con...

Страница 18: ... 11 2 Recommissioning See chapter Commissioning 12 Shutting down Disconnect the appliance from the mains at the MCB fuse in the fuse box Drain the appliance See chapter Maintenance Draining the appliance 13 Troubleshooting Note The high limit safety cut out can respond at temper atures below 15 C The appliance may be subjected to these temperatures during storage or transport Fault Cause Remedy Th...

Страница 19: ...the protective anode after the first year of use and replace if necessary Next decide the time intervals at which further checks should be carried out 14 4 Descaling Remove loose scale deposits from the water heater If necessary descale the inner cylinder with com mercially available descaling agents Only descale the flange after disassembly and never treat the cylinder surface and protective anod...

Страница 20: ...410 520 520 520 520 520 a40 Appliance Diameter mm 405 405 510 510 510 510 510 b01 Entry electrical cables Threaded fitting PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 c01 Cold water inlet Male thread G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A Rear clearance mm 85 5 85 5 95 95 95 95 95 c06 DHW outlet Male thread G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A Rear clearance mm 85...

Страница 21: ...Heating element 6 Electrical resistance 560 ohm 7 Anode 8 Cylinder 15 3 Heat up diagrams The heat up time depends on the cylinder capacity cold water inlet temperature and heating output Graph assumes 15 C cold water inlet temperature 0 1 2 3 4 5 6 35 45 55 65 75 1 2 7 6 5 4 3 D0000037214 X Temperature setting C Y Heat up time h 1 150 l 2 200 l 3 120 l 4 100 l 5 80 l 6 50 l 7 30 l 15 4 Fault condi...

Страница 22: ...ergy consumption 24 h at 65 C kWh 0 53 0 72 0 79 0 98 1 14 1 33 1 61 Versions Colour White White White White White White White IP rating IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 Sealed unvented type X X X X X X X Power cable X X X X X X X Power cable length approx mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Dimensions Height mm 642 897 871 1025 1178 1410 1715 Depth mm 410 410 520 520 520 520 520 Diameter mm 4...

Страница 23: ...pure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm En cas d endommagement ou de remplace ment le câble de raccordement électrique ne doit être remplacé que par un installateur agréé par le fabricant et uniquement avec la pièce de rechange d origine Fixez l appareil comme indiqué au chapitre Préparations Installation électrique Tenez compte de la pression de l arrivée d eau minimale...

Страница 24: ...u plusieurs points de sou tirage L appareil est destiné à une utilisation domestique Il peut être utilisé sans risques par des personnes qui ne dis posent pas de connaissances techniques particulières L appareil peut également être utilisé dans un environne ment non domestique p ex dans de petites entreprises à condition que son utilisation soit identique Tout autre emploi est considéré comme non ...

Страница 25: ... à 80 C environ La température actuelle est mesurée à l intérieur du ré servoir à la position de l indicateur de température voir le chapitre Données techniques Cotes et raccordements 4 1 Vacances et absence Si vous prévoyez de ne pas utiliser l appareil pendant plusieurs jours tournez le bouton de réglage de la température sur une position entre protection hors gel et économie d énergie Si vous p...

Страница 26: ... réparations de cet équipement ne doivent être effectuées que par un installateur qualifié 7 1 Consignes de sécurité générales Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de l appareil que si les accessoires et pièces de rechange d origine sont utilisés 7 2 Prescriptions normes et directives Remarque Respectez la législation et les prescriptions natio nales et locales en vigueur 8 De...

Страница 27: ...e La pression maximale admissible ne doit pas être dé passée voir le chapitre Données techniques Tableau de données Installez une soupape de sécurité conforme à la norme en vigueur sur l arrivée d eau froide Notez qu en fonction de la pression au repos il sera éven tuellement nécessaire d installer un réducteur de pression supplémentaire La conduite d évacuation doit être conçue de sorte que l eau...

Страница 28: ...eur les risques encourus notam ment les risques de brûlure Remettez lui cette notice 11 2 Remise en route Voir le chapitre Première mise en service 12 Mise hors service Coupez l appareil de la tension secteur à l aide du disjoncteur de l installation domestique Vidangez l appareil Voir le chapitre Mainte nance Vidange de l appareil 13 Aide au dépannage Remarque Le thermostat limiteur de sécurité p...

Страница 29: ...lacement de l anode de protection Contrôlez l anode de protection pour la première fois au bout d un an et remplacez la si nécessaire Déterminez ensuite les intervalles des autres contrôles 14 4 Détartrage Ôtez les dépôts de tartre sur le ballon Si nécessaire détartrez le ballon intérieur à l aide d un détartrant du commerce Ne détartrez la bride électrique qu après démontage et ne traitez ni la s...

Страница 30: ...520 520 520 520 520 a40 Appareil Diamètre mm 405 405 510 510 510 510 510 b01 Passage des câbles électriques Raccord vissé PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 c01 Eau froide arrivée Filetage mâle G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A Dégagement arrière mm 85 5 85 5 95 95 95 95 95 c06 ECS sortie Filetage mâle G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A Dégagement ...

Страница 31: ...ésistance électrique 560 ohms 7 Mise à la terre de l anode 8 Ballon 15 3 Courbes de chauffe La durée de chauffe dépend de la capacité du ballon de la température de l eau froide et de la puissance de chauffe Courbe à une température d eau froide de 15 C 0 1 2 3 4 5 6 35 45 55 65 75 1 2 7 6 5 4 3 D0000037214 X Réglage de la température C Y Temps de montée en température h 1 150 l 2 200 l 3 120 l 4 ...

Страница 32: ... kWh 0 53 0 72 0 79 0 98 1 14 1 33 1 61 Versions Couleur blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc Indice de protection IP IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 Type de construction sous pression X X X X X X X Câble de raccordement électrique X X X X X X X Longueur du câble de raccordement électrique env mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Dimensions Hauteur mm 642 897 871 1025 1178 1410 1715 Profo...

Страница 33: ...t een afstand van minstens 3 mm van de aansluiting van het net kunnen worden losgekoppeld De elektriciteitskabel mag bij beschadiging of vervanging alleen worden vervangen door een origineel onderdeel door een in stallateur die daartoe door de fabrikant is gemachtigd Bevestig het toestel zoals beschreven in het hoofdstuk Installatie voorbereidingen Houd rekening met de minimale en maxi male inlaat...

Страница 34: ...punten voeden Het toestel is bestemd voor gebruik in een huishoudelijke omgeving Het kan veilig bediend worden door perso nen die daarover niet geïnstrueerd zijn Het toestel kan eveneens buiten een huishouden gebruikt worden bijv in het kleinbedrijf voor zover het op dezelfde wijze ge bruikt wordt Elk ander gebruik geldt niet als gebruik conform de voor schriften Als niet conform de voorschriften ...

Страница 35: ... binnenin de tank zie hoofdstuk Technische gegevens afmetingen en aansluitingen 4 1 Vakantie en afwezigheid Als het toestel gedurende meerdere dagen niet zal worden gebruikt dient u de temperatuurinstelknop in te stellen op een positie tussen de vorstbescher mings en energiespaarstand Wanneer het toestel gedurende een langere periode niet wordt gebruikt stelt u het toestel uit energiebe sparingsoo...

Страница 36: ...n door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden 7 1 Algemene veiligheidsaanwijzingen Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfszeker heid uitsluitend bij gebruik van originele onderdelen en vervangingsonderdelen voor het toestel 7 2 Voorschriften normen en bepalingen Info Neem alle nationale en regionale voorschriften en bepalingen in acht 8 Toestelbeschrijving 8 1 Leveringsomvang Bi...

Страница 37: ...dstuk Technische gegevens gegeven stabel Monteer een type gekeurde veiligheidsklep in de koudwateraanvoerleiding Let erop dat daarvoor afhankelijk van de statische druk eventueel ook een reduceerventiel nodig is Dimensioneer de afvoerleiding op een wijze dat het water bij volledig geopende veiligheidsklep ongehin derd kan worden afgevoerd Monteer de afblaasleiding van de veiligheidsklep met een co...

Страница 38: ...rhandig deze handleiding 11 2 Opnieuw in gebruik nemen Zie hoofdstuk Eerste ingebruikname 12 Buitendienststelling Verbreek de verbinding tussen het toestel en de netspanning met de zekering in de huisinstallatie Tap het toestel af Zie het hoofdstuk Onderhoud toestel aftappen 13 Storingen verhelpen Info Bij temperaturen lager dan 15 C kan de veiligheid stemperatuurbegrenzer worden geactiveerd Het t...

Страница 39: ... de veiligheidsanode voor het eerst na één jaar en vervang deze indien nodig Beslis daarna in welke tijdsintervallen de verdere controles moeten worden uitgevoerd 14 4 Ontkalken Verwijder losse kalkafzettingen uit de boiler Ontkalk indien noodzakelijk het binnenreservoir met in de handel verkrijgbare ontkalkingmiddelen Ontkalk de flens pas wanneer deze is gedemonteerd en behandel de oppervlakte va...

Страница 40: ...0 520 520 520 520 a40 Toestel Diameter mm 405 405 510 510 510 510 510 b01 Doorvoer elektr kabels Schroefkoppeling PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 c01 Koudwatertoevoer Buitendraad G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A Afstand aan de achterzijde mm 85 5 85 5 95 95 95 95 95 c06 Warmwateruitloop Buitendraad G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A Afstand aan...

Страница 41: ...icator 5 Verwarmingselement 6 Elektrische weerstand 560 Ohm 7 Anode 8 Reservoir 15 3 Verwarmingsgrafiek De opwarmtijd is afhankelijk van de boilerinhoud van de koudwatertemperatuur en van het verwarmingsvermo gen Diagram bij koudwatertemperatuur van 15 C 0 1 2 3 4 5 6 35 45 55 65 75 1 2 7 6 5 4 3 D0000037214 X Temperatuurinstelling C Y Opwarmtijd h 1 150 l 2 200 l 3 120 l 4 100 l 5 80 l 6 50 l 7 3...

Страница 42: ...ur wit wit wit wit wit wit wit Beschermingsgraad IP IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 Uitvoering gesloten X X X X X X X Elektriciteitskabel X X X X X X X Lengte elektriciteitskabel ca mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Afmetingen Hoogte mm 642 897 871 1025 1178 1410 1715 Diepte mm 410 410 520 520 520 520 520 Diameter mm 405 405 510 510 510 510 510 Gewichten Leeg gewicht kg 16 4 21 4 28 2 33 6 ...

Страница 43: ...t od síťové přípojky na všech pólech na vzdálenost nejméně 3 mm Elektrické přívodní vedení smí při poškození nebo při výměně nahrazovat originálním ná hradním dílem pouze specializovaný elekt rotechnik s oprávněním výrobce Upevněte přístroj způsobem popsaným v kapitole Instalace Příprava Zohledněte minimální a maximální tlak vody na vstupu viz kapitola Technické údaje Tabulka údajů Přístroj je pod...

Страница 44: ...k odběrných míst Přístroj je určen k použití v domácnostech Mohou jej tedy bezpečně obsluhovat neškolené osoby Lze jej používat i mimo domácnosti např v drobném průmyslu pokud způsob použití v takových oblastech odpovídá určení přístroje Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno za použití v rozporu s určením Za použití v rozporu s účelem je považováno také použití přístroje...

Страница 45: ...zí li zamrznutí můžete přístroj také odpojit od sítě Z hygienických důvodů ohřejte obsah zásobníku před prvním použitím jednorázově na teplotu vyšší než 60 C 5 Čištění péče a údržba Pravidelně nechejte instalatéra provést kontrolu elektrické bezpečnosti přístroje a funkce pojistného ventilu Instalační technik musí po jednom roce poprvé zkon trolovat ochrannou anodu Na základě kontroly insta latér ...

Страница 46: ... případ ně ve dvou Vyrovnejte přístroj do vodorovné polohy 10 Montáž 10 1 Vodovodní přípojka Věcné škody Veškeré vodovodní přípojky a instalace provádějte podle předpisů Přístroj je nutno provozovat v kombinaci s tlakovými ar maturami 10 1 1 Schválené materiály Věcné škody Při použití plastových potrubních systémů dbejte údajů výrobce a kapitoly Technické údaje Podmín ky pro případ poruchy Rozvod ...

Страница 47: ...ploty na maximální teplotu Zapněte napájení ze sítě Zkontrolujte funkci přístroje Dbejte přitom na vypnutí regulátoru teploty Zkontrolujte funkci pojistného ventilu 11 1 1 Předání přístroje Vysvětlete uživateli funkci přístroje a pojistného ven tilu a seznamte jej se způsobem používání Upozorněte uživatele na možná rizika především na nebezpečí opaření Předejte tento návod 11 2 Opětovné uvedení do...

Страница 48: ...ontrolujte poprvé po jednom roce a případně ji vyměňte Potom rozhodněte v jakých časových intervalech mají být provedeny další kontroly 14 4 Odvápnění Odstraňte z nádoby uvolněné usazeniny vodního kamene V případě nutnosti odstraňte vodní kámen z vnitř ní nádrže pomocí obvyklých prostředků k jeho odstranění Odvápňujte přírubu pouze po demontáži Neošetřuj te povrch nádoby a ochrannou anodu dekalcif...

Страница 49: ...0 410 520 520 520 520 520 a40 Přístroj Prumer mm 405 405 510 510 510 510 510 b01 Pruchodka el rozvodu Šroubení PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 c01 Prítok studené vody Vnější závit G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A Vzdálenost od stěny mm 85 5 85 5 95 95 95 95 95 c06 Výtok teplé vody Vnější závit G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A Vzdálenost od st...

Страница 50: ... 4 Kontrolka ukazatele provozního režimu 5 Topná tělesa 6 Elektrický odpor 560 ohmů 7 Anoda 8 Nádoba 15 3 Diagramy ohřevu Doba ohřevu závisí na objemu zásobníku teplotě studené vody a výkonu topení Diagram pro teplotu studené vody 15 C 0 1 2 3 4 5 6 35 45 55 65 75 1 2 7 6 5 4 3 D0000037214 X Nastavení teploty C Y Doba ohřevu h 1 150 l 2 200 l 3 120 l 4 100 l 5 80 l 6 50 l 7 30 l 15 4 Podmínky v př...

Страница 51: ...h při 65 C kWh 0 53 0 72 0 79 0 98 1 14 1 33 1 61 Provedení Barva bílá bílá bílá bílá bílá bílá bílá Krytí IP IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 Tlakové provedení X X X X X X X Elektrický přívodní kabel X X X X X X X Délka elektrického přívodního kabelu cca mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Rozměry Výška mm 642 897 871 1025 1178 1410 1715 Hloubka mm 410 410 520 520 520 520 520 Prumer mm 405 40...

Страница 52: ...от сети с раствором всех контактов не менее 3 мм на всех полюсах При повреждении кабеля питания или необ ходимости его замены выполнять эти рабо ты должен только специалист уполномочен ный производителем и только с использо ванием оригинального кабеля Выполнить крепление прибора согласно указаниям главы Монтаж Подготовитель ные работы Убедиться что показатели минимального и максимального давления ...

Страница 53: ...однойводыи может обслуживать одну или несколько точек ее отбора Прибор предназначен для бытового использования Для его безопасного обслуживания пользователю не требует ся проходить инструктаж Возможно использование при бора не только в быту но и например на предприятиях малого бизнеса при условии соблюдения тех же условий эксплуатации Любое иное или не указанное в настоящем руководстве использован...

Страница 54: ...чении ок 30 C 2 Стрелка индикатора на значении ок 50 C 3 Стрелка индикатора на значении ок 80 C Положение стрелки индикатора соответствует текущей температуре воды измеренной внутри резервуара см главу Технические характеристики Размеры и соеди нения 4 1 В период отпуска и отсутствия Если прибор не будет использоваться несколько дней необходимо перевести поворотный регулятор температуры в положени...

Страница 55: ...пециалистом 7 1 Общие указания по технике безопасности Безупречная работа прибора и безопасность эксплуата ции гарантируются только при использовании соответ ствующих оригинльных принадлежностей и оригиналь ных запчастей 7 2 Предписания стандарты и положения Указание Необходимо соблюдать все общегосударственные и региональные предписания и положения 8 Описание устройства 8 1 Комплект поставки В ко...

Страница 56: ...ды выше 0 6 МПа на линии подачи холодной воды необходимо установить редуктор Запрещено превышать допустимое давление см главу Технические характеристики Таблица параметров Установить предохранительный клапан сертифици рованной конструкции в трубопровод подачи холод ной воды При этом с учетом статического давления может дополнительно потребоваться установка ре дукционного клапана Размеры отводной т...

Страница 57: ...го с пра вилами использования прибора Указать пользователю на возможные опасности осо бенно на опасность обваривания Передать данное руководство 11 2 Повторный ввод в эксплуатацию См главу Первый ввод в эксплуатацию 12 Вывод из эксплуатации Обесточить прибор с помощью предохранителя до мовой электросети Опорожнить прибор См главу Техобслуживание Опорожнение прибора 13 Устранение неисправностей Ука...

Страница 58: ...итного анода выполнить через год при необходимости заменить его После этого принять решение через какие интер валы времени необходимо проводить дальнейшие контрольные мероприятия 14 4 Удаление накипи Удалить из резервуара отслоившиеся отложения накипи При необходимости удалить накипь во внутреннем баке с помощью стандартных средств для удаления накипи Удалять накипь с фланца только после демонтажа...

Страница 59: ...520 520 520 a40 Прибор Диаметр мм 405 405 510 510 510 510 510 b01 Ввод для электропроводки Резьбовое соеди нение PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 c01 Подвод холодной воды Наружная резьба G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A Расстояние сзади мм 85 5 85 5 95 95 95 95 95 c06 Выпуск труба горячей воды Наружная резьба G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A Р...

Страница 60: ...ая лампа индикации рабочего режима 5 Нагревательный элемент 6 сопротивление 560 Ом 7 Анод 8 Бак 15 3 Диаграмма нагрева Длительность нагрева зависит от емкости резервуара температуры холодной воды и мощности нагрева Диаграмманагревапритемпературехолоднойводы15 C 0 1 2 3 4 5 6 35 45 55 65 75 1 2 7 6 5 4 3 D0000037214 X Настройка температуры C Y Время нагрева ч 1 150 л 2 200 л 3 120 л 4 100 л 5 80 л ...

Страница 61: ...и Расход энергии в режиме ожида ния 24 часа при 65 C кВт ч 0 53 0 72 0 79 0 98 1 14 1 33 1 61 Модификации Цвет белый белый белый белый белый белый белый Степень защиты IP IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 Конструкция закрытого типа X X X X X X X Кабель питания X X X X X X X Длина кабеля питания ок мм 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Размеры Высота мм 642 897 871 1025 1178 1410 1715 Глубина мм 4...

Страница 62: ...z rozwarciem styków wynoszą cym min 3 mm Czynności związane z koniecznością wy miany lub uszkodzeniem elektrycznego przewodu przyłączeniowego mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę posiadającego uprawnienia wydane przez producenta przy użyciu oryginalnej części zamiennej Zamocować urządzenie w sposób opisany w rozdziale Instalacja Przygotowania Należy przestrzegać minimalnego i maksy maln...

Страница 63: ...nie może pro wadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała 1 2 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji Wskazówka Ogólne wskazówki są oznaczone symbolem umiesz czonym obok Należy dokładnie zapoznać się z treścią wska zówek Symbol Znaczenie Szkody materialne uszkodzenie urządzenia szkody następcze szkody ekologiczne Utylizacja urządzenia Ten symbol informuje o konieczności wykonania jakie...

Страница 64: ...y zadanej odbywa się automatyczne Aktualną temperaturę ciepłej wody można odczytać na wskaźniku temperatury Stalowy zbiornik wewnętrzny pokryty jest specjalną ema lią Co Pro i wyposażony w anodę ochronną Anoda za bezpiecza zbiornik wewnętrzny przed korozją Ochrona przed zamarzaniem Urządzenie jest chronione przed mrozem także przy nastawieniu temperatury jeżeli zagwarantowane jest zasilanie w napi...

Страница 65: ... jest niewielka Regulator strumienia w armaturze lub gło wica natryskowa jest pokryta kamieniem lub zanieczyszczona Oczyścić i lub od wapnić regulator strumienia lub głowicę natryskową Jeśli nie można usunąć przyczyny usterki należy wezwać specjalistę W celu usprawnienia i przyspieszenia pomocy należy podać numery z tabliczki znamionowej 000000 i 0000 000000 E NO 000000 F NO 0000 000000 D000003714...

Страница 66: ...iadectwo badania typu zawór bezpieczeństwa w przewodzie doprowadza jący wody zimnej Należy przy tym pamiętać że w zależności od ciśnienia spoczynkowego może być dodatkowo konieczny zawór redukcyjny ciśnienia Należy zastosować przewód odpływowy o takich wy miarach które pozwolą na swobodny odpływ wody przy całkowicie otwartym zaworze bezpieczeństwa Zamontować przewód odpływowy grupy zabezpie czając...

Страница 67: ...zwłaszcza o ryzyku poparzenia Przekazać niniejszą instrukcję 11 2 Ponowne uruchomienie Patrz rozdział Pierwsze uruchomienie 12 Wyłączenie z eksploatacji Odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego za po mocą bezpiecznika w instalacji domowej Opróżnić urządzenie Patrz rozdział Konserwacja opróżnianie urządzenia 13 Usuwanie usterek Wskazówka Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa może zadziałać w te...

Страница 68: ...nną należy skontrolować po raz pierw szy po upływie roku i w razie konieczności wymienić Następnie należy zdecydować w jakich odstępach czasu będą miały miejsce kolejne kontrole 14 4 Odwapnianie Usunąć luźne osady z kamienia ze zbiornika W razie potrzeby usunąć kamień ze zbiornika we wnętrznego przy użyciu standardowych środków do usuwania kamienia Kołnierz odwapniać wyłącznie po demontażu i nie c...

Страница 69: ... 520 520 520 520 a40 Urządzenie Średnica mm 405 405 510 510 510 510 510 b01 Przepust na przewody elektr Połączenie śru bowe PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 c01 Dopływ zimnej wody Gwint zewnętrzny G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A Odstęp z tyłu mm 85 5 85 5 95 95 95 95 95 c06 Wylot ciepłej wody Gwint zewnętrzny G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A G 1 2 A ...

Страница 70: ...4 Lampka sygnalizacyjna wskaźnika pracy 5 Grzałka 6 Opornik elektryczny 560 om 7 Anoda 8 Zbiornik 15 3 Wykresy podgrzewania Czas podgrzewania zależy od pojemności zasobnika temperatury zimnej wody oraz mocy grzewczej Diagram przy 15 C temperatury zimnej wody 0 1 2 3 4 5 6 35 45 55 65 75 1 2 7 6 5 4 3 D0000037214 X Nastawa temperatury C Y czas nagrzewania h 1 150 l 2 200 l 3 120 l 4 100 l 5 80 l 6 ...

Страница 71: ...e Zużycie energii na podtrzymanie tem peratury przez 24 godz przy 65 C kWh 0 53 0 72 0 79 0 98 1 14 1 33 1 61 Wykonania Kolor biały biały biały biały biały biały biały Stopień ochrony IP IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 Konstrukcja zamknięta X X X X X X X Elektryczny przewód przyłączeniowy X X X X X X X Długość elektrycznego przewodu przy łączeniowego ok mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Wym...

Страница 72: ...w aeg haustechnik de Tel 0911 9656 250 Fax 0911 9656 444 Kundendienstzentrale Holzminden Fürstenberger Str 77 37603 Holzminden Briefanschrift 37601 Holzminden Der Kundendienst und Ersatzteilverkauf ist in der Zeit von Montag bis Donnerstag von 7 15 bis 18 00 Uhr und Freitag von 7 15 bis 17 00 Uhr auch unter den nachfolgenden Telefon bzw Telefaxnummern erreichbar Kundendienst Tel 0911 9656 56015 Fa...

Отзывы: