background image

6  D

D

Einleitung / Sicherheit

Bilder pro Sekunde

:   Echtzeitdarstellung 

(30 fbs) 

Farbsensor:   

CMOS

Blickwinkel:   

54 °

Schutzart: 

 

IP 67 (Kamerakopf)

   

Sicherheit

 

Allgemeine 

Sicherheitshinweise

WARNUNG!

 Lesen Sie alle Sicherheitshin-

weise und Anweisungen. Versäumnisse bei der 
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen können elektrischen Schlag, Brand 
und / oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen für die Zukunft auf.

   

 

 

 

LEBENS- UND UNFALLGEFAHR 

FÜR KLEINKINDER UND KIN-

DER!

 Lassen Sie Kinder niemals 

 

 unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmate-
rial. Es besteht Erstickungsgefahr.

   

 

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch 
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder 
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-
rung und / oder mangels Wissen benutzt zu 
werden, es sei denn, sie werden durch eine 
für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, 
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten 
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, 
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

   

 

LEBENSGEFAHR! 

Batterien 

können verschluckt werden, was 
lebensgefährlich sein kann. Ist eine 

 

 Batterie verschluckt worden, muss sofort 
medizinische Hilfe in Anspruch genommen 
werden.

   

 

 

 

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn 
es beschädigt ist.

   

 

Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen, 
- keinen starken Vibrationen, 
-  keinen starken mechanischen Beanspru-

chungen,

 

 - keiner direkten Sonneneinstrahlung, 
- keiner Feuchtigkeit aus.

 

 Andernfalls droht eine Beschädigung des 
Gerätes.

   

 

 

 

Beachten Sie, dass Beschädigungen durch 
unsachgemäße Handhabung, Nichtbeach-
tung der Bedienungsanleitung oder Eingriffe 
durch nicht autorisierte Personen von der 
Garantie ausgeschlossen sind.

   

 

 

 

Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander. 
Durch unsachgemäße Reparaturen können 
erhebliche Gefahren für den Benutzer ent-
stehen. Lassen Sie Reparaturen nur von 
Fachkräften durchführen.

   

 

 

 

Verwenden Sie das Endoskop ED 10 nicht, 
wenn sich Kondensation im Inneren des  
Kameraobjektivs gebildet hat. Warten Sie, bis 
das Wasser verdunstet ist.

 

Sicherheitshinweise 

zu Batterien

   

 

 

 

Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, 
wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden.

   

 

  

   

VORSICHT! EXPLOSIONSGE-

FAHR! 

Laden Sie Batterien nie-

mals wieder auf!

   

 

 

 

Achten Sie beim Einlegen auf die richtige 
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.

   

 

 

 

Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt 
vor dem Einlegen falls erforderlich.

   

 

 

 

Entfernen Sie verbrauchte Batterien umge-
hend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte 
Auslaufgefahr!

   

 

Batterien gehören nicht in den Hausmüll!

   

 

 

 

Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, 
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!

   

 

 

 

Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen 
Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht 
kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.

   

 

 

 

Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die 

Endoskop ED 10

   

Einleitung

   Machen Sie sich vor der ersten Inbe-

triebnahme mit allen Funktionen des 
Gerätes vertraut und informieren Sie 

sich über den richtigen Umgang mit dem Gerät. 
Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungs-
anleitung sorgfältig. Bewahren Sie diese Anleitung 
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei-
tergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus.

   

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Endoskop ED 10 ist zur Untersuchung schwer 
zugänglicher Bereiche in Fahrzeugen, Haushalt 
und Werkstatt vorgesehen. Es ist ausschließlich 
für den privaten Gebrauch zugelassen. Jede  
andere Verwendung oder Veränderung des Ge-
rätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt 
erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus bestim-
mungswidriger Verwendung entstanden sind, 
übernimmt der Hersteller keine Haftung.

   

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspa-
cken den Lieferumfang. Prüfen Sie das Gerät  
sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie 
ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb. 
 

1 Endoskop ED 10
3 Aufsätze: Haken-, Magnet- und Spiegelaufsatz
1 AV-Kabel
1 Bedienungsanleitung

    

Teilebeschreibung

1

  Aufhängevorrichtung

2

  6,1 cm (2,4“) LC-Display

3

  Power-LED

4

  LED-Anzeige „Batterie schwach“

5

  AV-Ausgangsbuchse

6

  Taste Hell (Ausrichtung 180°)

7

  Taste EIN / AUS

8

  Taste Helligkeit – (Ausrichtung 180°)

9

  Batteriefachdeckel

10

  Schwanenhals, flexibel

11

  Kamera 

12

  Spiegelaufsatz mit Spannring

13

  Magnetaufsatz mit Spannring

14

  Hakenaufsatz mit Spannring

15

  AV-Kabel

16

  Batteriefach

17

  Spannring

   

Technische Daten

Artikel-Nr.:   

97134

Stromversorgung: 

 4 x 1,5 V 

 AA Batterie, 

nicht im Lieferumfang  
enthalten

Farbdisplay:   

6,1 cm / 2,4“

Auflösung Display:  320 x 234 Pixel
Auflösung Kamera:  640 x 480 Pixel

Einleitung

In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:

Bedienungsanleitung lesen!

Lebens- und Unfallgefahr für  

Kleinkinder und Kinder!

Warn- und Sicherheitshinweise  

beachten!

Entsorgen Sie Verpackung und  

Gerät umweltgerecht!

Explosionsgefahr!

Batterieentsorgung!

Содержание ED 10

Страница 1: ...ggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell apparecchio Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja Endoskop Bedienungs und Sicherheitshinweise Endoscopio Indicazioni per l uso e per la sicurezza Endoscope Operat...

Страница 2: ...A B 3 17 6 7 8 5 4 2 1 16 15 9 10 11 14 13 12 5 ...

Страница 3: ...6 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Seite 7 Sicherheitshinweise zu Batterien Seite 7 Bedienung Batterien einsetzen auswechseln Seite 8 Endoskop ein ausschalten Seite 8 Endoskop verwenden Seite 8 Zubehöraufsätze montieren Seite 8 AV Kabel verwenden Seite 9 Wartung und Pflege Seite 9 Service Seite 9 Garantie Seite 9 Entsorgung Seite 9 ...

Страница 4: ...e Polarität Diese wird im Batteriefach angezeigt Reinigen Sie Batterie und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich Entfernen Sie verbrauchte Batterien umge hend aus dem Gerät Es besteht erhöhte Auslaufgefahr Batterien gehören nicht in den Hausmüll Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen Halten Sie Batterien von Kindern fern werfen Sie sie nicht ...

Страница 5: ...häuten Bei Kontakt mit Batterie säure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und oder suchen Sie einen Arzt auf Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzei tig aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein Bedienung Batterien einsetzen auswechseln Lösen Sie die Schraube am Batteriefachde ckel 9 mit einem Kreuzschlitzschrauben dreher Schieben Sie den Batteriefachdeckel 9 ...

Страница 6: ... Page 12 Security General safety guidelines Page 13 Battery Safety Note Page 13 Use Install batteries exchange Page 14 Switching the Endoscope on off Page 14 Using the Endoscope Page 14 Assembling the accessory parts Page 14 Using the AV cable Page 14 Maintenance and care Page 15 Service Page 15 Warranty Page 15 Disposal Page 15 ...

Страница 7: ...r manner Keep the batteries away from children and do not expose them to naked flames Do not attempt to short circuit them and do not take them to pieces Non observance of these guidelines can cause the batteries to lose their charge This can lead to the danger of battery leakage If the batteries in your unit have begun to leak remove them immediately as this could lead to damage of the unit itsel...

Страница 8: ...rew on the battery compart ment lid 9 using a cross head screwdriver Push the battery compartment lid 9 away from the casing in the direction shown by the arrow Remove the battery compartment 16 Install 4 new batteries of type 1 5 V AA into the battery compartment 16 Remove the used batteries first Observe the correct battery polarity This is displayed within the battery compartment 16 Replace the...

Страница 9: ...8 Sécurité Instructions générales de sécurité Page 19 Indications de sécurité pour les piles Page 19 Utilisation Insertion des piles échange Page 20 Mise en marche arrêt de l endoscope Page 20 Utilisation de l endoscope Page 20 Montage des embouts Page 20 Utilisation du câble AV Page 20 Entretien et soins Page 21 Service Page 21 Garantie Page 21 Élimination Page 21 ...

Страница 10: ...n Retirez immédiatement les piles usagées de l appareil Risque d écoulement élevé Ne jetez pas les piles dans les déchets do mestiques Chaque consommateur est tenu de jeter les piles conformément au réglement légal Veuillez tenir les piles hors de portée des enfants ne les jetez pas dans le feu ne les court circuitez pas et ne les démontez pas Un non respect des indications pourrait décharger les ...

Страница 11: ...ntrecarrer tout dommage de l ap pareil Évitez tout contact avec les yeux la peau et les muqueuses Rinçez immédiatement l en droit concerné à l eau et ou consultez un médecin Échangez toujours simultanément les piles et insérez à nouveau des piles du même type Utilisation Insertion des piles échange Dévissez la vis du couvercle du compartiment à piles 9 avec un tournevis à croix Glissez le couvercl...

Страница 12: ...cazioni di sicurezza generali Pagina 25 Istruzioni di sicurezza sulle batterie Pagina 25 Funzionamento Inserire sostituire le batterie Pagina 26 Accendere spegnere l endoscopio Pagina 26 Utilizzare l endoscopio Pagina 26 Montare gli accessori Pagina 26 Utilizzare il cavo AV Pagina 26 Manutenzione e cura Pagina 27 Assistenza Pagina 27 Garanzia Pagina 27 Smaltimento Pagina 27 ...

Страница 13: ...nzione alla polarità giusta Essa viene indicata nello scomparto batterie Pulite necessariamente il contatto delle batterie e del dispositivo prima del posizio namento Rimuovete prontamente le batterie usate dal dispositivo Sussiste un elevato pericolo di perdite Le batterie non vanno riposte tra i rifiuti domestici Ogni utilizzatore è obbligato per legge a smaltire le batterie correttamente Tenete...

Страница 14: ...pelle occhi e mucose In caso di contatto con l acido delle batterie pulite il luogo interessato con acqua abbon dante e o fatevi visitare da un medico Cambiate sempre tutte le batterie contem poraneamente e sostituitele solo con batterie dello stesso tipo Funzionamento Inserire sostituire le batterie Svitate la vite sul coperchio dello scomparto batteria 9 con un cacciavite a croce Girate il coper...

Страница 15: ...pečnostní upozornění Strana 31 Bezpečnostní upozornění k používání baterií Strana 31 Obsluha Výměna a vkládání baterií Strana 32 Zapnutí a vypnutí endoskopu Strana 32 Používání endoskopu Strana 32 Montáž nástavců z příslušenství Strana 32 Použití AV kabelu Strana 32 Údržba a ošetřování Strana 32 Servis Strana 32 Záruka Strana 33 Odstranění do odpadu Strana 33 ...

Страница 16: ...akrátko ani je neroze bírejte Při nerespektování těchto pokynů může dojít k úplnému vybití baterií včetně zbytkového napětí Potom hrozí nebezpečí vytečení Jestliže vytekly baterie umístěné v přístroji ihned je vyjměte aby jste zabránili jeho poškození Zabraňte kontaktu s pokožkou očima a sliz nicemi Při kontaktu s kyselinou z baterie omyjte postižené místo dostatečným množ stvím vody a vyhledejte ...

Страница 17: ... je nutná výměna baterií z důvodu silného poklesu jejich kapacity pak se rozsvítí LED kontrolka 4 V tomto případě postupujte při výměně baterií jak bylo výše popsáno Zapnutí a vypnutí endoskopu Pro zapnutí endoskopu stiskněte tlačítko EIN AUS 7 LED kontrolka provozu 3 svítí přístroj je připravený k provozu Na LC displeji 2 se objeví obraz kamery 11 Pro vypnutí endoskopu stiskněte tlačítko ON OFF 7...

Страница 18: ...čnostné predpisy Strana 37 Bezpečnostné pokyny pri manipulácii s batériami Strana 37 Obsluha Vloženie výmena batérií Strana 38 Zapnutie vypnutie endoskopu Strana 38 Používanie endoskopu Strana 38 Montáž násad príslušenstva Strana 38 Použitie AV kábla Strana 38 Údržba a ošetrovanie Strana 39 Servis Strana 39 Záruka Strana 39 Likvidácia Strana 39 ...

Страница 19: ...Každý spotrebiteľ má zákonnú povinnosť batérie zlikvidovať štandardným spôsobom Batérie odkladajte mimo dosahu detí nevha dzujte ich do ohňa neskratujte a nerozobe rajte ich Batérie sa v prípade nerešpektovania týchto pokynov môžu nadmerne vybiť Potom môžu vytiecť Ak batérie v prístroji už vytiekli tieto okam žite vyberte aby sa nepoškodil prístroj Pozor na kontakt s pokožkou očami a slizni cou V ...

Страница 20: ...nite skrutku uzáveru batériovej priehradky 9 Uzáver batériovej priehradky 9 posuňte v smere šípky krytu prístroja Vyberte batériovú priehradku 16 Do batériovej priehradky 16 vložte 4 nové batérie 1 5 V typu AA najskôr vyberte pôvod né vyčerpané batérie Pri zakladaní batérií dodržte polaritu označenú v batériovej priehradke 16 Batériovú priehradku 16 opäť vložte korektne do prístroja a priložte uzá...

Отзывы: