20 FR
21
FR
IN d‘un écran ou d‘un enregistreur.
Entretien et soins
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
AVERTISSEMENT
Débranchez les appareils
électriques toujours du courant électrique avant
de réaliser les travaux d’entretien, etc.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
N’utilisez en aucun cas des solvants ou
autres produits nettoyants agressifs.
Service
AVERTISSEMENT
Faites réparer l’appa-
reil uniquement par du personnel qualifié.
De cette manière vous assurez et conservez la
sécurité de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Faites remplacer le
connecteur ou le câble de connexion toujours
par du personnel qualifié spécialisé.
De cette
manière vous assurez et conservez la sécurité de
l’appareil.
Garantie
Les conditions générales de garantie font référence
à des défauts de fabrication et des matériaux.
Si l’appareil est défaillant, portez-le à votre dis-
tributeur spécialisé ou bien au poste de vente
correspondant. Afin d’accélérer les travaux de
garantie et de réparation dans l’appareil, vous
aurez besoin des éléments suivants :
- Une copie de la pièce de vente (bon de
livraison, facture de caisse) avec la date
d’achat.
- Motifs pour la réclamation ou descriptions
de la défaillance.
Élimination
L’emballage est composé de matériaux respec-
tueux de l’environnement que vous pourrez
éliminer dans les points de recyclages locaux
qu’y sont prévus.
Ne jetez pas les appareils électriques
dans votre poubelle domestique !
Selon la directive européenne 2002 / 96 / EC
concernant les vieux appareils électriques et
électroniques et son application dans le droit
national, vous devez collecter les appareils sépa-
rément et les éliminer de manière respectueuse
de l’environnement utilisant les postes de recy-
clage spéciaux.
Vous pouvez vous renseigner sur les possibilités
d’élimination pour les appareils électriques aussi
dans votre commune ou administration locale.
Les images peuvent différer légèrement du produit.
On se réserve des changements dans l’intérêt du
progrès technique. Décoration pas incluse.
Jetez de manière
écologique les piles !
Les piles ne peuvent être jetées avec les déchets
domestiques. Elle peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et sont soumis au traitement des
déchets spéciaux. Les symboles chimiques des
métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb. Veuillez de ce fait
apporter les piles usagées au point de collecte
communal.
Les images peuvent différer légèrement du produit.
On se réserve des changements dans l’intérêt du
progrès technique. Décoration pas incluse.
Entretien et soins / Service / Garantie / Élimination
est impératif de les retirer immédiatement
afin de contrecarrer tout dommage de l‘ap-
pareil !
Évitez tout contact avec les yeux, la peau et
les muqueuses. Rinçez immédiatement l‘en-
droit concerné à l‘eau et / ou consultez un
médecin !
Échangez toujours simultanément les piles et
insérez à nouveau des piles du même type.
Utilisation
Insertion des piles / échange
Dévissez la vis du couvercle du compartiment
à piles
9
avec un tournevis à croix.
Glissez le couvercle du compartiment à piles
9
du boîtier en direction de la flèche.
Retirez le compartiment à piles
16
.
Insérez 4 nouvelles piles de 1,5 V AA dans le
compartiment à piles
16
(retirez auparavant
les piles usagées). Veillez à une polarité cor-
recte, comme indiquée dans le compartiment
à piles
16
.
Glissez à nouveau le compartiment à piles
16
correctement dans le boîtier et reposez le
couvercle du compartiment à piles
9
.
L‘afficheur à DEL
4
s‘illumine quand les
piles sont si faibles, qu‘elles doivent être
changées.
Rechangez dans ce cas les piles comme
indiqué ci-dessus.
Mise en marche/arrêt de
l‘endoscope
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT
7
pour mettre l‘appareil en marche. La DEL
Power
3
s‘illumine et montre ainsi la capa-
cité opérationnelle. L‘écran à cristaux liquides
2
affiche l‘image de la caméra
11
.
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT
7
pour la mise hors marche. La DEL Power
3
s‘éteint et l‘écran à cristaux liquides
2
s‘éteint également.
Utilisation de l‘endoscope
Mettez l‘endoscope ED 10 comme décrit en
marche.
Optimisez la clarté de l‘image, ceci en appuyant
sur les touches clarté +
6
et clarté –
8
.
Appuyez simultanément sur les touches clar-
té +
6
et clarté –
8
en les tenant appuyées
pour procéder à l‘orientation de l‘image sur
180°.
Dirigez le col de cygne flexible
10
dans la
zone à contrôler. Assurez-vous de toujours
pouvoir manoeuvrer facilement le col de
cygle
10
. Vous pouvez courber le col de
cygne
10
dans toutes les directions, ce qui
vous permet d‘attendre les zones difficiles
d‘accès.
Montage des embouts
Sélectionnez l‘embout miroir
12
pour visua-
lisier les zones difficiles d‘accès.
Sélectionnez l‘embout à aimant
13
pour
attirer les éléments magnétiques.
Sélectionnez l‘embout à crochet
14
pour
« pêcher » les objets correspondants.
Glissez l‘embout souhaité
12
,
13
ou
14
sur
la caméra
11
. Le collier de serrage
17
doit se
trouver à hauteur du creux.
Serrez le collier de serrage
17
ouvert jusqu‘à
encliquetage de celui-ci. Contrôlez avant
l‘utilisation de l‘endoscope ED 10 toujours si
l‘embout a été monté correctement.
Retirez un embout en réouvrant à nouveau
prudemment le collier de serrage
17
et en
retirant l‘embout de la caméra
11
.
Utilisation du câble AV
Le câble AV
15
vous permet de transmettre
l‘image de la caméra
11
sur un appareil externe
(écran ou enregistreur).
Enfichez le câble AV
15
dans la prise de
sortie AV
5
.
Enfichez la prise jaune dans la prise VIDEO-
Sécurité / Utilisation