background image

25

24

 

 

BKS 18

..................... 4283 71 03...

 

   ...000001-999999

....................... 5000 min

-1

...............165 x 15,9 mm

........................... 54 mm

........................ 41,3 mm

........................... 18 V

.......................... 3,2 kg

.......................... 3,4 kg

........................... 87 dB (A)

........................... 98 dB (A)

....................... < 2,5 m/s

2

.......................... 1,5 m/s

2

....................... < 2,5 m/s

2

.......................... 1,5 m/s

2

ENGLISH

TECHNICAL DATA 

CORDLESS CIRCULAR SAW

Production code......................................................................

No-load speed ........................................................................

Saw blade dia. x hole dia........................................................

Cutting depth at 90°. ...............................................................

Cutting depth at 45°. ...............................................................

Battery voltage........................................................................

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (1.5 Ah) ............

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (3.0 Ah) ............

Noise/vibration information

Measured values determined according to EN 60 745.

Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

  Sound power level (Uncertainty K=3dB(A)) .........................

  Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)).....................

Wear ear protectors!

Total vibration values (vector sum in the three axes) 

determined according to EN 60745.

Vibration emission value a

h

  Cutting wood ........................................................................

  Uncertainty K .......................................................................

  Cutting metal .......................................................................

  Uncertainty K .......................................................................

 WARNING! Read all safety warnings and all 

instructions. 

Failure to follow the warnings and instructions 

may result in electric shock, fi re and/or serious injury. 

Save all warnings and instructions for future reference. 

 

CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS

Cutting procederes

 

Danger:

 

Keep hands away from cutting area and the 

blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or 

motor housing.

 If both hands are holding the saw, they 

cannot be cut by the blade.

Do not reach underneath the workpiece.

 The guard 

cannot protect you from the blade below the workpiece.

Adjust the cutting depth to the thickness of the 

workpiece.  

Less than a full tooth of the blade teeth should 

be visible below the workpiece.

Never hold piece being cut in your hands or across 

your leg. Secure the workpiece to a stable platform.

 It is 

important to support the work properly to minimize body 

exposure, blade binding, or loss of control.

Hold the power tool by insulated gripping surfaces, only 

when performing an operation where the cutting tool 

may contact hidden wiring. 

Cutting accessory contacting 

a „live“ wire may make exposed metal parts of the power 

tool „live“ and could give the operator an electric shock.

When ripping always use a rip fence or straight edge 

guide.

 This improves the accuracy of cut and reduces the 

chance of blade binding.

Always use blades with correct size and shape 

(diamond versus round) of arbour holes. 

Blades that do 

not match the mounting hardware of the saw will run 

eccentrically, causing loss of control.

Never use damaged or incorrect blade washers or bolt. 

The blade washers and bolt were specially designed for 

your saw, for optimum performance and safety of operation.

Kickback causes and related warnings:

- kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or 

misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up 

and out of the workpiece toward the operator;
- when the blade is pinched or bound tightly by the kerf 

closing down, the blade stalls and the motor reaction drives 

the unit rapidly back toward the operator; 
- if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the 

teeth at the back edge of the blade can dig into the top 

surface of the wood causing the blade to climb out of the 

kerf and jump back toward the operator.
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect 

operating procedures or conditions and can be avoided by 

taking proper precautions as given below.

Maintain a fi rm grip with both hands on the saw and 

position your arms to resist kickback forces. Position 

your body to either side of the blade, but not in line with 

the blade. 

Kickback could cause the saw to jump 

backwards, but kickback forces can be controlled by the 

operator, if proper precautions are taken.

When blade is binding, or when interrupting a cut for 

any reason, release the trigger and hold the saw 

motionless in the material until the blade comes to a 

complete stop. Never attempt to remove the saw from 

the work or pull the saw backward while the blade is in 

motion or kickback may occur. 

Investigate and take 

corrective actions to eliminate the cause of blade binding.

When restarting a saw in the workpiece, centre the saw 

blade in the kerf and check that saw teeth are not 

engaged into the material.

 If saw blade is binding, it may 

walk up or kickback from the workpiece as the saw is 

restarted.

Support large panels to minimise the risk of blade 

pinching and kickback. 

Large panels tend to sag under 

their own weight. Supports must be placed under the panel 

WARNING

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given 

in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for diff erent 

applications, with diff erent accessories or poorly maintained, the vibration emission may diff er. This may signifi cantly increase 

the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off  or 

when it is running but not actually doing the job. This may signifi cantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the eff ects of vibration such as: maintain the tool and the 

accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.

on both sides, near the line of cut and near the edge of the 

panel.

Do not use dull or damaged blades.

 Unsharpened or 

improperly set blades produce narrow kerf causing 

excessive friction, blade binding and kickback.

Blade depth and bevel adjusting locking levers must be 

tight and secure before making cut.

 If blade adjustment 

shifts while cutting, it may cause binding and kickback.

Use extra caution when sawing into existing walls or 

other blind areas. 

The protruding blade may cut objects 

that can cause kickback.

Lower guard function
Check lower guard for proper closing before each use. 

Do not operate the saw if lower guard does not move 

freely and close instantly. Never clamp or tie the lower 

guard into the open position. 

If saw is accidentally 

dropped, lower guard may be bent. Raise the lower guard 

with the retracting handle and make sure it moves freely and 

does not touch the blade or any other part, in all angles and 

depths of cut.

Check the operation of the lower guard spring. If the 

guard and the spring are not operating properly, they 

must be serviced before use. 

Lower guard may operate 

sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a 

build-up of debris.

Lower guard may be retracted manually only for special 

cuts such as “plunge cuts” and “compound cuts.” 

Raise lower guard by retracting handle and as soon as 

blade enters the material, the lower guard must be 

released. 

For all other sawing, the lower guard should 

operate automatically.

Always observe that the lower guard is covering the 

blade before placing saw down on bench or fl oor. 

An 

unprotected, coasting blade will cause the saw to walk 

backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the 

time it takes for the blade to stop after switch is released.

ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS

Do not use saw blades not corresponding to the key data 

given in these instructions for use.
The dust produced when using this tool may be harmful to 

health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust 

protection mask.

Wear ear protectors.

 Exposure to noise can cause hearing 

loss.
Please do not use abrasion disks in this machine!
Remove the battery pack before starting any work on the 

machine.
Do not dispose of used battery packs in the household 

refuse or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve 

old batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects 

(short circuit risk).
Use only System GBS chargers for charging System GBS 

battery packs. Do not use battery packs from other systems.
Never break open battery packs and chargers and store 

only in dry rooms. Keep dry at all times.
Battery acid may leak from damaged batteries under 

extreme load or extreme temperatures. In case of contact 

with battery acid wash it off  immediately with soap and 

water. In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 

minutes and immediately seek medical attention.
Adapt the feed speed to avoid overheating the blade tips.

Warning! 

To reduce the risk of fi re, personal injury, and 

product damage due to a short circuit, never immerse your 

tool, battery pack or charger in fl uid or al-low a fl uid to fl ow 

inside them. Corrosive or conductive fl uids, such as 

seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach 

containing products, etc., Can cause a short circuit.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

This cordless circular saw is intended to be used to cut 

lengthways and mitre accurately in wood, plastic, and 

aluminium.
Do not use this product in any other way as stated for 

normal use.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that the product  

described under “Technical Data” fulfi lls all the relevant 

provisions of the directives 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/

EU, 2006/42/EC and the following harmonized standards 

have been used: 
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-5:2010

EN 55014-1:2006 + A2:2011 

EN 55014-2:2015 

EN 50581:2012
Winnenden, 2017-09-25

Alexander Krug 

Managing Director 
Authorized to compile the technical fi le.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATTERIES

Battery packs which have not been used for some time 

should be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the 

performance of the battery pack. Avoid extended exposure 

to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept 

clean.
For an optimum life-time, the battery packs have to be fully 

charged, after used. 
To obtain the longest possible battery life remove the battery 

pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:

Store the battery pack where the temperature is below 27°C 

and away from moisture

Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition

Every six months of storage, charge the pack as normal.

BATTERY PACK PROTECTION LI-ION BATTERY

The battery pack has overload protection that protects it 

from being overloaded and helps to ensure long life.

Under extreme stress the battery electronics switch off  the 

machine automatically. To restart, switch the machine off  

and then on again. If the machine does not start up again, 

the battery pack may have discharged completely. In this 

case it must be recharged in the battery charger.

TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES

Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods 

Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in 

accordance with local, national and international provisions 

and regulations.
•  The user can transport the batteries by road without 

further requirements.

•  Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third 

parties is subject to Dangerous Goods regulations. 

Transport preparation and transport are exclusively to be 

carried out by appropriately trained persons and the 

process has to be accompanied by corresponding experts.

When transporting batteries:

ENGLISH

Содержание BKS 18

Страница 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Страница 2: ...i daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy...

Страница 3: ...4 5 90 16 19 8 13 15 20 14 10 6 STOP START 12 18 ...

Страница 4: ... çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova ...

Страница 5: ...8 9 1 2 4 3 1 2 EN 847 1 ...

Страница 6: ...bkem by měla být viditelná méně než celá výška zubu Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka Pod obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten A vágási mélységet a munkadarab vastagságának megfelelően kell megválasztani A fűré...

Страница 7: ...ečnostých dôvodov je toto elektrické náradie vybavené blokovacím zariadením spúšťania a aretácia vypínača nie je možná Ze względów bezpieczeństwa to elektronarzędzie jest wyposażone w blokadę wyłącznika a wyłącznika On Off nie można zablokować w pozycji On WŁ Biztonsági okokból ez a szerszám egy olyan KI BE kapcsolóval van szerelve ami nem rögzíthető BE állásban Iz varnostnih razlogov je električno...

Страница 8: ... teszvágást Opravite preizkusni rez Izvesti probno rezanje Jāveic izmēģinājuma griezums Atlikite bandomąjį pjūvį Teha proovilõige Выполните пробный проход Направете пробно рязане Efectuaţi un test de tăiere Да се направи пробно сечење Виконати пробне різання اﻟﻘطﻊ اﺧﺗﺑﺎر إﺟراء Ø 26 mm Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Åîáñ...

Страница 9: ... ôïí êï ëßá äéüñèùóçò Kılavuz levhanın testere bıçağına 90 lik konumunda bir düzeltme gerekiyorsa bunu düzeltme vidası ile yapın Je li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči proveďte to nastavovacím šroubem Ak je potrebná korektúra 90 uhlu vodiacej platne k pílovému listu použite korekčnú skrutku Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej 90 w stosunku do ...

Страница 10: ...18 19 1 2 ...

Страница 11: ...20 21 1 2 3 4 0 START 1 2 1 2 3 4 START STOP 1 2 1 2 0 45 ...

Страница 12: ...22 23 max 54 mm ...

Страница 13: ...ive friction blade binding and kickback Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut If blade adjustment shifts while cutting it may cause binding and kickback Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause kickback Lower guard function Check lower guard for proper closing befor...

Страница 14: ...tt im Sägeschnitt verdreht oder falsch ausgerichtet können sich die Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Oberfläche des Werkstücks verhaken wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sägespalt herausbewegt und die Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Säge Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen wie nachfolgend bes...

Страница 15: ...rschubgeschwindigkeit die Überhitzung der Sägeblattzähne Warnung Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden tauchen Sie das Werkzeug den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten wi...

Страница 16: ...orme à toutes les dispositions des directives 2011 65 EU RoHs 2014 30 UE 2006 42 CE et des documents normatifs harmonisés suivants EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 50581 2012 Winnenden 2017 09 25 Alexander Krug Managing Director Autorisé à compiler la documentation technique Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany A...

Страница 17: ... livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell attrezzo elettrico Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico per altri scopi con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può risultare diverso E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Ai fini di una valutazione precis...

Страница 18: ...System GBS Le batterie di altri sistemi non possono essere ricaricate Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto Proteggerli dalla umidità Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature alte l acido di queste potrebbe fuoriuscire In caso di contatto con l acido delle batterie lavarsi immediatamente con acqua e sapone In caso di contatt...

Страница 19: ...CUERDO A LA FINALIDAD La sierra circular se puede usar para cortes rectilíneos en madera plástico y aluminio No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo Datos técnicos está en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva 2011 65 EU RoHs 2014 30 UE 20...

Страница 20: ...vibratório ao longo de todo o período do trabalho Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar mas não está efectivamente a ser utilizado Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho Defina medidas de segurança suplementares para proteger o ope...

Страница 21: ...a velocidade de avanço para evitar um sobreaquecimento dos dentes das folhas de serra Advertência Para evitar o risco de incêndio de feridas ou de danificação do produto causado por um curto circuito não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada determinadas...

Страница 22: ...inium Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven EC VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat het onder Technische gegevens beschreven product overeenstemt met alle relevante voorschriften van de richtlijn 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2...

Страница 23: ...andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder hvor apparatet er slukket eller hvor apparatet kører men uden at være i anvendelse Dette kan reducere svingningsbelastningen over d...

Страница 24: ...f produktet forårsaget af kortslutning må værktøjet batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i vand Sørg ligeledes for at der ikke trænger væske ind i enhederne og batterierne Korroderende eller ledende væsker f eks saltvand bestemte kemikalier blegestoffer eller produkter som indeholder blegestoffer kan forårsage kortslutning TILTÆNKT FORMÅL Håndrundsaven kan bruges til savning af lige snit i t...

Страница 25: ... 6 måneder OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER Batteripakken er utstyrt med overbelastningsvern som beskytter det oppladbare batteriet mot overbelastning og sikrer en lang levetid Ved ekstrem høy belastning kobler maskinens batterielektronikk seg automatisk ut For å fortsette å arbeide må maskinen slås av og så på igjen Starter maskinen ikke igjen er batteripakken muligens utladet og må l...

Страница 26: ...nje med kroppen Vid ett bakslag kan cirkelsågen hoppa bakåt men användaren kan behärska bakslagskraften om lämpliga åtgärder vidtagits Om sågklingan kommer i kläm eller sågning avbryts av annan orsak släpp Till Från strömställaren och håll kvar sågen i arbetsstycket tills sågklingan stannat fullständigt Försök aldrig dra sågen ur arbetsstycket eller bakåt så länge sågklingan roterar eller risk finn...

Страница 27: ...tt den produkt som beskrivs under Tekniska data överensstämmer med alla relevanta bestämmelser i direktiv 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG och följande harmoniserade normerande dokument EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 50581 2012 Winnenden 2017 09 25 Alexander Krug Managing Director Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation Tech...

Страница 28: ...ee poistaa laturista lataamisen jälkeen Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä Säilytä akku yli 27 C ssa ja kuivassa Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 50 Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS Akkusarja on varustettu ylikuormitussuojalla joka suojaa akkua ylikuormitukselta ja varmistaa sen pitkän elinkaaren Äärimmäisrasituksessa akkuelektroniikka sammuttaa koneen automaat...

Страница 29: ...α με κατεύθυνση προς το χειριστή όταν ο πριονόδισκος στρεβλώσει ή όταν είναι λάθος συναρμολογημένος τότε δεν αποκλείεται τα δόντια στην πίσω ακμή του πριονόδισκου να σφηνώσουν στην επιφάνεια του υπό κατεργασία τεμαχίου κι έτσι ο πριονόδισκος να πεταχτεί έξω από το υπό κατεργασία τεμάχιο και το πριόνι να εκτιναχτεί με κατεύθυνση προς ο χειριστή ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Το αναφερόμενο σ αυτές τις οδηγίες επίπε...

Страница 30: ...ÜôéáíáðëõèÞôåó ïëáóôéêÜãéáôïõëÜ éóôïí10 ëåðôÜêáéíááíáæçôÞóåôåáìÝóùòÝíáãéáôñü Αποφύγετε υπερθέρμανση των δοντιών της λάμας του πριονιού ρυθμίζοντας την ταχύτητά του πριονιού Προειδοποίηση Για να αποτρέπεται τον κίνδυνο πυρκαγιάς λόγω βραχυκυκλώματος τραυματισμούς ή ζημιές του προϊόντος να μη βυθίζετε το εργαλείο τον ανταλλακτικό συσσωρευτή ή τη συσκευή φόρτισης σε υγρά και να φροντίζετε ώστε να μη ...

Страница 31: ...neş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre ısınmamasına dikkat edin Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir Akünün 30 günden daha fazla depolanm...

Страница 32: ...terá je vsazena do obrobku znovu zapnout vystřeďte pilový kotouč v řezané mezeře a zkontrolujte zda nejsou pilové zuby zaseknuty v obrobku Je li pilový kotouč vzpříčený může se pokud se VAROVÁN Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro porovnání elektrického nářadí Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním Uvedená...

Страница 33: ...Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme že se výrobek popsaný v Technických údajích shoduje se všemi relevantními předpisy směrnice 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 ES a s následujícími harmonizovanými normativními dokumenty EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 50581 2012 ...

Страница 34: ...echnické podklady AKUMULÁTORY Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť Teplota vyššia ako 50 C znižuje výkon výmenného akumulátora Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulátore udržovať čisté K zachování optimální životnosti se baterie musejí po použití vždy úplně dobít K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa ak...

Страница 35: ...tnego Należy przyjąć pozycję zawsze z boku brzeszczotu nigdy nie doprowadzić do tego by brzeszczot znajdował się na jednej linii z ciałem Przy odbiciu zwrotnym piła może odskoczyć do tyłu jednak osoba ją obsługująca może OSTRZEŻENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą elektronarz...

Страница 36: ...ależy zatroszczyć się o to aby do urządzeń i akumulatorów nie dostały się żadne ciecze Zwarcie spowodować mogą korodujące lub przewodzące ciecze takie jak woda morska określone chemikalia i wybielacze lub produkty zawierające wybielacze WARUNKI UŻYTKOWANIA Elektroniczna pilarka tarczowa może być używana do cięcia wzdłużnego oraz cięcia skośnego w drewnie tworzywach sztucznych oraz aluminium Produk...

Страница 37: ...z bizonyos vegyi anyagok fehérítők vagy fehérítő tartalmú termékek rövidzárlatot okozhatnak RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ezzel az elektronikus körfűrésszel vághat hosszanti irányban és ferde szögben fában műanyagban és alumíniumban A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni CE AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Egyedüli felelősséggel kijelentjük hogy a Műszaki Adatok alatt leí...

Страница 38: ...e primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja Kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem lahko raven tresljajev tudi odstopa Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj...

Страница 39: ...zvodi ki le ta vsebujejo lahko povzročijo kratek stik UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Ročna krožna žaga je primerna za ravne reze v lesu umetni masi in aluminiju Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene CE IZJAVA O KONFORMNOSTI V lastni odgovornosti izjavljamo da se pod Tehnični podatki opisan proizvod ujema z vsemi relevantnimi predpisi smernice 201...

Страница 40: ...emljen jednom zaštitom protiv preopterećenja koja akumulator štiti protiv preopterećenja i osigurava dugi vijek Kod ekstremno jakih opterećenja elektronika akumulatora automatski isključuje stroj Za nastavak rada stroja isključiti i ponovno uključiti Ako se stroj ponovno ne pokrene Akkupack je eventualno ispražnjem i mora se na punjaču ponovno napuniti TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA Litijske...

Страница 41: ...çjuma liekot zâìim pârvietoties lietotâja virzienâ Atsitiens ir zâìa kïûdainas vai nepareizas lietoðanas sekas No tâ var izvairîties veicot zinâmus piesardzîbas pasâkumus kas aprakstîti turpmâkajâ izklâstâ Stingri turiet zâìi ar abâm rokâm novietojot rokas tâdâ stâvoklî lai varçtu pretoties reaktîvajam spçkam kas rodas atsitiena brîdî Vienmçr stâviet sâòus no zâìa asmens nepieïaujot lai asmens pla...

Страница 42: ... akumulatoru vai uzlādes ierīci šķidrumos un rūpējieties par to lai ierīcēs un akumulatoros neiekļūtu šķidrums Koroziju izraisoši vai vadītspējīgi šķidrumi piemēram sālsūdens noteiktas ķimikālijas balinātāji vai produkti kas satur balinātājus var izraisīt īssavienojumu NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Rokas ripzāģis ir izmantojams taisnu zāģējumu veikšanai kokā plastmasā un alumīnijā Šo instrume...

Страница 43: ...temperatūra mažina keičiamų akumuliatorių galią Venkite ilgesnio saulės ar šilumos šaltinių poveikio Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi būti švarūs Pasinaudoję prietaisu visiškai įkraukite akumuliatorių kad prietaisas veiktų optimaliai ilgai Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio Bat...

Страница 44: ... ja võtke tarvitusele sobivad meetmed Kui soovite tooriku sees olevat saagi uuesti käivitada sättige saag lõikejälje keskele ja kontrollige et saehambad ei ole toorikusse haardunud Kinnikiildunud TÄHELEPANU Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises Antud näitaja sobib ka esmase...

Страница 45: ...äsikreissaagi saab rakendada sirgjooneliste lõigete saagimiseks puitu plasti ja alumiiniumisse Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele EÜ VASTAVUSAVALDUS Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades et lõigus Tehnilised andmed kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EÜ kõigile olulisele tähtsusega eeskirjadele ning järgmistele harmoniseeri...

Страница 46: ...60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 50581 2012 Winnenden 2017 09 25 Alexander Krug Managing Director Уполномочен на составление технической документации Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany АККУМУЛЯТОР Перед использованием аккумулятора которым не пользовались некоторое время его необходимо зарядить Температура свыше 50 С снижает работоспособно...

Страница 47: ...като например техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти поддържане на ръцете топли организация на работния цикъл Для обеспечения оптимального срока службы аккумулятор необходимо полностью заряжать после использования прибора Для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного устройства При хранении аккумулятор...

Страница 48: ...ри допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун При контакт с очите веднага изплаквайте старателно най малко 10 минути и незабавно потърсете лекар Посредством подходяща скорост на подаване избягвайте прегряването на зъбците на циркуляра Предупреждение За да избегнете опасността от пожар предизвикана от късо съединение както и нараняванията и повредите на продукта не потапяйте инструмента ...

Страница 49: ... ACUMULATORI Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi înainte de utilizare Temperatura mai mare de 50 C 122 F reduce performanţa acumulatorului Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau radiaţie solară risc de supraâncălzire Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate curate Pentru o durabilitate optimă acumulatorii trebuie reîncărcaţi compl...

Страница 50: ...лавните намени на електро алатот Но доколку електро алатот се употребува за други намени со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување нивото на осцилација може да отстапи Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата во коишто апаратот е иск...

Страница 51: ... производи кои содржат избелувачки супстанции можат да предизвикаат краток спој СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Електорнската циркуларното сечило може да сече надолжно и триаголно прецизно во дрво пластика и алуминиум Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална употреба ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под Технички...

Страница 52: ...ися до лікаря Швидкість подачі слід коригувати так щоб уникати перегрівання зубців пилкового диску Попередження Для запобігання небезпеці пожежі в результаті короткого замикання травмам і пошкодженню виробів не занурюйте інструмент змінний акумулятор або зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв або акумуляторів Корозійні і струмопровідні рідини такі як соло...

Страница 53: ...рних батарей експедиторськими компаніями підпадає під положення про транспортування небезпечних вантажів Підготовку до відправлення та транспортування можуть здійснювати виключно особи які пройшли відповідне навчання Весь процес повинні контролювати кваліфіковані фахівці При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись зазначених далі пунктів Переконайтеся в тому що контакти захищ...

Страница 54: ...ﻘﺎ اﻟوزن اﻟذﺑذﺑﺎت اﻟﺿوﺿﺎء ﻣﻌﻠوﻣﺎت EN 60 745 اﻷوروﺑﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر وﻓﻘﺎ ﻣﺣددة ﻗﯾﺎﺳﮭﺎ ﺗم اﻟﺗﻲ اﻟﻘﯾم ﻛﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﻛل أ ﺗرﺟﯾﺢ اﻟﺟﮭﺎز ﺿوﺿﺎء ﻣﺳﺗوﯾﺎت أ دﯾﺳﯾﺑل 3 اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﺻوت ﺿﻐط ﻣﺳﺗوى أ دﯾﺳﯾﺑل 3 اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﺻوت ﺷدة ﻣﺳﺗوى اﻷذن واﻗﯾﺎت ارﺗد وﻓﻘﺎ ﻣﺣددة اﻟﺛﻼﺛﺔ اﻟﻣﺣﺎور ﻓﻲ اﻟﻣوﺟﮭﺔ اﻟﻛﻣﯾﺎت ﻣﺟﻣوع اﻹﺟﻣﺎﻟﻲ اﻟذﺑذﺑﺎت ﻗﯾم EN 60745 اﻷوروﺑﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر ah اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻟﺧﺷب ﻗطﻊ اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب...

Страница 55: ... 08 17 4931 4142 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Отзывы: