AEG B18N18 Скачать руководство пользователя страница 24

44

45

man, at sømmet ikke rammer materialet og evt. forårsager 

alvorlige personskader.
Undgå at indskyde søm i nærheden af materialekanten.

Emnet kan fl ække og bevirke, at sømmet udslynges med 

personskader for dig selv eller andre til følge. Vær opmærksom på, 

at sømmet muligvis følger åren i træet, hvilket kan bevirke, at det 

uventet trænger ud gennem siden af emnematerialet eller afbøjer 

og evt. forårsager legemsbeskadigelse.
Fastspænd om nødvendigt emnet med klammer for at udelukke 

potentielle risici for hænder og krop. Kontrollér, at det materiale, 

der skal fastgøres, er ordentligt sikret, inden emnekontakten 

presses mod materialet. Isætning af søm kan bevirke, at materialet 

forskyder sig uventet. Hold ansigt og legemsdele på afstand af 

værktøjets bagdæksel, når der arbejdes i begrænsede områder. 

Pludseligt tilbageslag kan medføre slag mod kroppen, især når der 

arbejdes med hårdt eller kompakt materiale.
Under normal brug vil værktøjet 'slå tilbage' umiddelbart efter 

affyringen af et søm/klamme. Undgå at forsøge at forhindre 

tilbageslag ved at holde sømpistolen fast mod emnet. Ved at 

begrænse tilbageslaget risikerer man, at det næste søm/klamme 

udskydes af sømpistolen Hold godt fast i håndtaget, lad værktøjet 

gøre arbejdet, og undgå at placere den anden hånd oven på 

værktøjet eller nær affyringsåbningen. Manglende iagttagelse af 

denne advarsel kan medføre alvorlig personskade.
Undgå at indskyde søm oven på andre søm eller med værktøjet i 

en meget skrå vinkel, da dette kan medføre afbøjning af sømmene, 

hvilket igen kan forårsage personskader.
Kontrollér altid arbejdsområdet for skjulte ledninger, gasrør, 

vandrør osv., inden produktet anvendes i sådanne områder.
Når man har brugt produktet i kontaktaktiveringsmodus skal man 

huske at sætte det tilbage i fuld sekventiel modus.
Sømmets indskydningsdybde kan justeres ud over den ønskede 

dybde. Det anbefales, at man kontrollerer et søms isætningsdybde 

på et skrot-emne for at bestemme og evt. justere dybden for det 

givne anvendelsesformål.
I dette værktøj må der kun benyttes søm/klammer, som opfylder 

beskrivelsen i produktspecifi kationstabellen. Brug af forkerte søm/

klammer kan medføre blokering eller driftsforstyrrelser.
Undlad at vælge kontakt-aktiveringstilstand, når du arbejder  på  

stilladser,  stiger  eller  platforme,  hvor du kan få brug for at ændre 

kropsstilling. Du kan komme til at affyre et søm via en utilsigtet 

aktivering af emnekontakten, mens du bevæger dig, hvis kontakt- 

aktiveringstilstand er valgt. Når du skifter position, skal du vælge 

fuld sekventiel aktivering eller helt slukke for produktet ved at 

fjerne batteriet. Herved reduceres den potentielle fare for at skade 

dig selv og andre.
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres 

sammen med alm.  husholdningdaffald. AEG har en miljørigtig 

bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres 

forhandler.
Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf 

fare for kortslutning.
Metaldele o.lign må ikke komme i berøring med rummet beregnet 

for udskiftningsbatteriet (kortslutningsfare).
Brug kun18 V ladeapparater for opladning af System18 V batterier. 
Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal 

opbevares i tørre rum. Beskyt dem mod fugtighed.
I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan der 

fl yde batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis De kommer i 

berøring med batterivæsken, skal den vaskes godt og grundigt af 

med vand og sæbe. I tilfælde af øjenkontakt, skal man mindst 

skylle øjnene godt og grundigt igennem i 10 minutter og omgående 

opsøge en læge. 

TILTÆNKT FORMÅL

Sømpistolen er beregnet til at drive søm i træ eller lignende bløde 

materialer fra et magasin, der indeholder et sæt passende søm. 

De søm, der kan lades sikkert i magasinet til produktet, er 

beskrevet i produktspecifi kationstabellen i denne vejledning. 

Undlad at bruge andre typer søm eller fastgørelsesmidler med 

sømpistolen. Undlad at bruge sømpistolen i kontakt-

aktiveringstilstand, mens du arbejder på stillads, stige eller anden 

platform, hvor der kræves en ændring i arbejdsstillingen. I dette 

tilfælde skal man benytte fuld sekventiel tilstand. Sømpistolen må 

ikke bruges til fastgørelse af elkabler.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål 

end foreskrevet.

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

Vi erklærer som eneansvarlig, at det under "Tekniske data“ 

beskrevne produkt stemmer overens med alle relevante forskrifter, 

der følger af direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EF 

samt af følgende harmoniserede normative dokumenter:
EN 60745-1: 2009+A11:2010,

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:2015

EN50581:2012
Winnenden, 2016-03-29

Alexander Krug 

Managing Director 
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATTERI

Udskiftningsbat terier, der ikke har været brugt i længere tid, 

efterlades inden brug.
Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets effekt. Undgå 

direkte sollys og stærk varme.
Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal 

holdes rene.
For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige batterier 

oplades fuldt efter brug.
For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne tages ud 

af ladeaggregatet efter opladning.
Skal batterierne opbevares længere end 30 dage:

Temperatur ca. 27°C i tørre omgivelser.

Opbevares ved ca. 30%-50% af ladetilstanden.

Batteri skal genoplades hver 6. måned.

TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER

Lithium-batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt 

gods.
Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af 

lokale, nationale og internationale regler og bestemmelser.
•  Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden 

yderligere krav.

•  Den kommercielle transport af lithium-batterier ved 

speditionsfi rmaer er omfattet af reglerne for transport af farligt 

gods. Forberedelsen af forsendelse og transport må kun udføres 

af tilsvarende trænede personer. Den samlede proces skal 

følges af fagfolk.

Følgende punkter skal overholdes ved transport af batterier:
•  Sørg for at kontakterne er beskyttet og isoleret for at forhindre 

kortslutninger.

•  Sørg for at batteripakken ikke kan bevæge sig inden for 

emballagen.

•  Beskadigede eller lækkende batterier må ikke transporteres.
Kontakt dit speditionsfi rma for at få yderligere oplysninger.

DANSK

HÅNDTERING

Denne batteridrevne sømmemaskine har to driftsmåder (se hertil 

fi gurer):
Enkel aktivering:

Sømmet slås i ved aktivering af udløseren.
Kontaktaktivering:

Hold udløseren nede, for at sømmet automatisk slås i ved kontakt 

med emnet.

Indstilling af slagdybde (se fi gurer)

Kontrollér, hvad der befi nder sig bag ved emnet. Sømmet kan gå 

igennem emnet, når det slås i, og herved kvæste personer 

alvorligt. Reducér slagdybden ved behov for at forhindre, at 

sømmet går igennem emnet.

DAGLIG KONTROL NØDVENDIG

 ADVARSEL: For at minimere faren for kvæstelser af en 

selv og andre skal du dagligt, inden arbejdet påbegyndes, 

udføre følgende kontrol – især, hvis emnet er faldet ned, har 

fået et kraftigt stød eller er blevet trådt på. Udfør de 

efterfølgende kontroller i den angivne RÆKKEFØLGE. Hvis 

værktøjet ikke fungerer korrekt, bedes du straks kontakte 

AEG-kundeservice.
Ret altid værktøjet væk fra dig selv og andre personer.

1.  Fjern batteriet.

ADVARSEL!

 Ret altid værktøjet væk fra dig selv og andre 

personer, når du sætter sømmene i. I modsat fald er der 

kvæstelsesfare.

2.  Kontrollér alle værktøjets skruer, bolte, møtrikker og stifte. 

Fastgør løse fastgørelseselementer.

3.  Træk sømfremførslen i magasinet tilbage og tryk 

arbejdskontakten mod et emne. Aktiveringen skal være 

letgående.

4.  Når arbejdskontakten ligger imod emnet, skal udløseren 

aktiveres. Aktiveringen skal være letgående.

5.  Sæt batteriet i.
6.  Vælg driftsmodus "Enkel aktivering". Træk sømfremføringen i 

magasinet tilbage uden at aktivere udløseren, og tryk 

arbejdskontakten mod et emnet. Værktøjet må ikke starte. 

Træk arbejdskontakten væk fra emnet og træk 

sømfremføringen i magasinet tilbage. Hold udløseren nede i 5 

minutter. Værktøjet må ikke starte. Hold fortsat udløseren nede 

og tryk arbejdskontakten mod emnet. Værktøjet må ikke starte. 

Træk sømfremføringen i magasinet tilbage uden at aktivere 

udløseren og tryk arbejdskontakten imod et emne. Aktivér 

udløseren. Værktøjet skal starte. Slip udløseren. 

Indslagsbolten skal bevæge sig opad.

7.  Vælg driftsmodus "Kontaktaktivering". Træk sømfremføringeni 

magasinet tilbage uden at få kontakt med et emne og aktivér 

udløseren. Værktøjet må ikke starte. Hold fortsat udløseren 

nede og tryk arbejdskontakten imod et emne. Værktøjet skal 

starte.

8.  Efter en vellykket gennemførsel af alle disse kontroller er 

værktøjet klart til brug. Vælg den ønskede driftsmåde og sæt 

sømstrimlen i.

9.  Indstil slagdybden i henhold til afsnittet "Indstilling af 

slagdybde" og bemærk fi gurerne.

10.  Efter en vellykket gennemførsel af alle disse kontroller er 

værktøjet klart til brug. Udfør disse kontroller dagligt inden brug 

af værktøjet og hver gang, værktøjet er faldet ned, har fået et 

kraftigt stød, er blevet trådt på, sømmene er kommet i klemme 

osv.

VEDLIGEHOLDELSE

Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.
Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter, hvor 

udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et 

AEG-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af 

værktøjet. Angiv herved venligst maskintypen samt det sekscifrede 

nummer på mærkepladen og bestil tegningen hos din lokale 

kundeserviceafdeling eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Tyskland.

SYMBOLER

VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!

Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages 

ud.

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

Når der arbejdes med maskinen, skal man have 

beskyttelsesbriller på.

Brug beskyttelseshandsker!

Brug høreværn!

Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med 

det almindelige husholdningsaffald.

Elektrisk og elektronisk udstyr skal indsamles 

særskilt og afl everes hos en genbrugsvirksomhed 

til en miljømæssig forsvarlig bortskaffelse.

Spørg de lokale myndigheder eller din forhandler 

om genbrugsstationer og indsamlingssteder til 

sådant affald.

CE-mærke

Nationalt overensstemmelsesmærke Ukraine

EurAsian overensstemmelsesmærke.

DANSK

Autogoods “130”

130.com.ua

Содержание B18N18

Страница 1: ...ories SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Accessories PARKTRONICS AND MIRRORS Rear parktronics Front parktronics Combined parktronics Rear view mirrors Accessories HEATING AND COOLING Seat heaters Mirrors heaters Screen wipers heaters Engine ...

Страница 2: ...ς Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа Ори...

Страница 3: ...mi bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnien...

Страница 4: ...4 5 11 10 18 9 12 6 14 16 8 20 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 5: ...m šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašī...

Страница 6: ...8 9 1 2 3 click 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 7: ...10 11 10 sec 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 8: ...е Acționare succesivă simplă Индивидуално активирање Роздільне спрацьовування ﺍﻟﻔﺭﺩﻱ ﺍﻟﻣﺗﺗﺎﻟﻲ ﺍﻷﺩﺍء Contact Bump Actuation Kontaktbetätigung Actionnement à contact Azionamento a contatto Accionamiento por contacto Acionamento de contato Contactbediening Kontaktaktivering Kontakt skudd Kontakspikning Kosketustoimennus Ενεργοποίηση επαφής Temas tetikleme Kontaktní nástřel Kontaktný nástrel Tryb kont...

Страница 9: ...ina työkalu työkappaleeseen kiinni Tällöin työkontakti toimentuu Πιέζοντας το εργαλείο πάνω σε ένα κατεργαζόμενο τεμάχιο ενεργοποιείται η επαφή εργασίας Aleti iş parçasına bastırın Bu sırada çalışma kontağı tetiklenir Nářadí zatlačte proti opracovávané součásti Přitom se aktivuje pracovní kontakt Náradie zatlačte proti obrobku Pri tom sa aktivuje pracovný kontakt Wsunąć narzędzie w kierunku obrabi...

Страница 10: ... gegen das Werkstück drücken Dabei wird der Arbeitskontakt betätigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pièce à usiner De cette manière le palpeur s activera et le clou sera enfoncé Premere l utensile contro il pezzo da lavorare In questo modo si aziona il contatto di lavoro e viene inserito il chiodo Presione la herramienta contra la superficie de trabajo accionando el contacto de l...

Страница 11: ...η ενός μαγγωμένου καρφιού Sıkışmış bir çivinin çıkartılması Odstranění zpříčeného hřebíku Odstránenie vzpriečeného klinca Wyjmowanie zakleszczonego gwoździa Beszorult szög eltávolítása Odstranitev zagozdenega žeblja Odstranjivanje jednog zaglavljenog čavla Iesprūdušas naglas izņemšana Užstrigusios vinies pašalinimas Kinni kiilunud naela eemaldamine Убрать заклинившийся гвоздь Отстраняване на закле...

Страница 12: ...20 21 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 13: ...rts away from back of the tool cap when working in restricted areas Sudden recoil can result in impact to the body especially when nailing into hard or dense material During normal use the tool will recoil immediately after driving a fastener This is a normal function of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a s...

Страница 14: ...B A Schallleistungspegel Unsicherheit K 3dB A Gehörschutz tragen Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 60745 Schwingungsemissionswert ah Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen B...

Страница 15: ...r eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fa...

Страница 16: ... soit un collègue Soyez conscient du fait que le clou est susceptible de suivre les fibres du bois ce qui peut entraîner son dépassement inattendu par la tranche de la pièce à fixer cause possible de blessures Maintenez la pièce avec des serre joints lorsque cela est nécessaire afin de protéger vos mains et votre corps de tout danger potentiel Assurez vous du bon maintien de la pièce à fixer avant de ...

Страница 17: ...res de recyclage et des points de collecte Marque CE Symbole national de conformité Ukraine Marque de qualité EurAsian FRANÇAIS DATI TECNICI CHIODATRICE AD ACCUMULATORE Numero di serie Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacità pistola numero di chiodi Velocità del ciclo Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 Con Batteria L1815R Con Batteria L1820R Co...

Страница 18: ...aso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in ambiente asciutto Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30 50 Ricaricare la batteria ogni 6 mesi TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenir...

Страница 19: ...dera dando lugar a saltos inesperados del material de trabajo o desvíos con la posibilidad de causar lesiones Fije a pieza de trabajo con pinzas cuando sea necesario para mantener el cuerpo y las manos a salvo de posibles lesiones Asegúrese de que el material que desea fijar está bien sujeto antes de presionar el contacto de la pieza contra el material Clavar el clavo puede hacer que el material se...

Страница 20: ...re gafas de protección Usar guantes protectores Usar protectores auditivos Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la basura doméstica Los aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los cent...

Страница 21: ...vida útil longa o pacote de bateria deve ser removido da carregadora depois do carregamento Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias Armazene o pacote de bateria com aprox 27 C em um lugar seco Armazene o pacote de bateria com aprox 30 50 da carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO LÍTIO Baterias de ião lítio estão sujeita...

Страница 22: ...e u of een collega verwond Let erop dat de nagel de houtnerf kan volgen waardoor het onverwacht aan de zijkant van het werkmateriaal naar buiten kan komen of kan afwijken met mogelijk letsel als gevolg Houd het werkstuk zo nodig vast met klemmen om geen letsel te krijgen aan handen en lichaam Zorg ervoor dat het materiaal dat moet worden vastgehecht stevig is vastgemaakt voor u het werkstukcontact...

Страница 23: ...bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten CE keurmerk Nationaal symbool van overeenstemming Oekraïne EurAsian symbool van overeenstemming NEDERLANDS TEKNISKE DATA AKKU SØMMASKINE Produktionsnummer Søm klammetype Dykker Diameter Længde Magasinkapacitet antal søm Cycle sats Udskiftningsbatteriets spænding Vægt svarer til EPTA procedure 01 2003 med udskiftningsba...

Страница 24: ...g udkiftningsbatterier skal holdes rene For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige batterier oplades fuldt efter brug For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares længere end 30 dage Temperatur ca 27 C i tørre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 måned TRANSP...

Страница 25: ...er inn i hardt og tett materiale Ved vanlig bruk av verktøyet vil dette trekke seg tilbake så snart stiften er festet Ikke prøv å hindre tilbaketrekkingen ved å holde stifteren mot emne Å hindre tilbaketrekkingen kan føre til at en ny stift kjøres ut av stifteren Hold godt fast i håndtaket la verktøyet utføre jobben og sett aldri den andre hånden på toppen av verktøyet eller nær utgangen Hvis denn...

Страница 26: ...amtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsvärde ah Onoggrannhet K VARNING Läs all säkerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga kroppsskador Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk SÄKERHETSUTRUSTNING SPIKMASKIN MED LADDNINGSBART BATTERI Förutsätt att produkten alltid innehå...

Страница 27: ...t gällande lokala nationella och internationella föreskrifter och bestämmelser Konsumenter får transportera dessa batterier på allmän väg utan att behöva beakta särskilda föreskrifter För kommersiell transport av litiumjon batterier genom en speditionsfirma gäller emellertid bestämmelserna för transport av farligt gods på väg Endast personal som känner till alla tillämpliga föreskrifter och bestämm...

Страница 28: ...a tai tiivistä materiaalia Normaalikäytössä laite palautuu välittömistä kiinnikkeen iskemisen jälkeen Älä yritä estää takapotkua pitämällä naulainta työkappaletta vasten Palautumisen rajoittaminen voi johtaa siihen että naulaimesta iskeytyy toinenkin kiinnike Ota tukevasti kiinni kahvasta alla laitteen tehdä työt äläkä koskaan aseta toista kättä laitteen päälle tai poistoaukon lähelle Tämän varoit...

Страница 29: ... ηχητικής ισχύος Ανασφάλεια K 3dB A Φοράτε προστασία ακοής ωτασπίδες Υλικές τιμές κραδασμών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα EN 60745 Τιμή εκπομπής δονήσεων ah Ανασφάλεια K ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσεως Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς ή και σ...

Страница 30: ...κή μπαταρία καθαρές Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στους 27 C σε στεγνό χώρο Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στο 30 50 της κατάστασης φόρτι...

Страница 31: ...ecek yerlerden uzak tutmanız gerektiğinde üzerinde çalışılan parçayı kelepçelerle tutun İş parçası temas elemanını malzeme üzerine yerleştirmeden önce sabitlenecek malzemenin güvenli şekilde tutturulduğundan emin olun Çivi çakmak malzemenin beklenmedik şekilde kaymasına neden olabilir Erişimi sınırlı alanlarda çalışırken yüzünüzü ve uzuvlarınızı alet başlığının arka tarafından uzak tutun Ani geri ...

Страница 32: ... Typ upínadla Hřebík Průměr Délka Kapacita zásobníku Počet hřebíků Počet cyklů Napětí výměnného akumulátoru Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2003 s výměnným akumulátorem L1815R s výměnným akumulátorem L1820R s výměnným akumulátorem L1825R s výměnným akumulátorem L1830R s výměnným akumulátorem L1840R s výměnným akumulátorem L1850R Informace o hluku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají E...

Страница 33: ...nných ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po komunikacích Komerční přeprava lithium iontových baterií prostřednictvím přepravních firem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného nákladu Přípravu k vyexpedování a s...

Страница 34: ...došlo k potenciálnemu zraneniu rúk a tela pridržte obrobok pomocou svoriek Pred pritlačením kontaktu obrobku na materiál skontrolujte či je upevňovaný materiál náležite zaistený Vbíjanie klincov môže spôsobiť neočakávané posunutie materiálu Tvár a časti tela nedávajte do blízkosti zadnej časti veka nástroja pri práci v obmedzených priestoroch Náhle samonabitie môže spôsobiť náraz do tle najmä pri ...

Страница 35: ...m szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewność K 3dB A Należy używać ochroniaczy uszu Wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 Wartość emisji drgań ah Niepewność K OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje Błędy w pr...

Страница 36: ... Przechowywać je w stanie naładowanym do ok 30 50 Ładować je ponownie co 6 miesięcy TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO JONOWYCH Akumulatory litowo jonowe podlegają ustawowym przepisom dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i międzynarodowych rozporządzeń i przepisów Odbiorcom nie wolno transportować tych akumu...

Страница 37: ... mielőtt a munkadarab érintkezőt hozzányomná az anyaghoz A szög belövése a munkadarab váratlan elmozdulását okozhatja Az arcát és a testrészeit tartsa távol a gép fedelének hátuljától ha kis helyeken dolgozik A hirtelen visszarúgás ütést helyez a testre különösen ha kemény vagy sűrű anyagot szögel Normál használat során a szerszám a kötőelem behajtása után azonnal visszarúg Ne kísérelje meg elkerü...

Страница 38: ...Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Teža po EPTA proceduri 01 2003 z izmenljivim akumulatorjem L1815R z izmenljivim akumulatorjem L1820R z izmenljivim akumulatorjem L1825R z izmenljivim akumulatorjem L1830R z izmenljivim akumulatorjem L1840R z izmenljivim akumulatorjem L1850R Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovredno...

Страница 39: ...vi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladiščiti pri 27 C in na suhem Akumulator skladiščiti pri 30 50 stanja polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajo...

Страница 40: ...e prouzročiti da se materijal neočekivano pomakne Držite lice i dijelove tijela dalje od stražnjeg dijela vrha poklopca alata prilikom rada u ograničenim područjima Iznenadno povlačenje može dovesti do udara u tijelo posebice kad se ukucava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog korištenja alat se odmah povrati nakon uvođenja učvrsnog elementa Nemojte pokušavati potezati učvrsni element držeć...

Страница 41: ...kaņas līmenis ir Trokšņa spiediena līmenis Nedrošība K 3dB A Trokšņa jaudas līmenis Nedrošība K 3dB A Nēsāt trokšņa slāpētāju Svārstību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilstoši EN 60745 Svārstību emisijas vērtība ah Nedrošība K BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinājumus un instrukcijas Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša...

Страница 42: ...kumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem valsts un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem Patērētāja darbības pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem nav reglamentētas Uz litija jonu akumulatoru komerciālu transportēšanu ko veic ekspedīcijas uzņēmums attiecas bīstamo kravu pārvadāšanas noteikumi Sagatavošanas darbus un transportēšanu drīkst veikt tikai atbilstoši apmā...

Страница 43: ...ribotose zonose saugokite veidą ir kūno dalis būkite atokiai nuo įrankio gaubtuvo galinės dalies Staigiai atšokęs įtaisas gali suduoti smūgį dirbančiajam ypač kalant vinis į kietą ar tankią medžiagą Įprastai naudojant įrankis atšoksta uždėjus tvirtinamąjį elementą Nesistenkite užkirsti kelio atatrankai laikydami vinių kalimo įtaisą prispaustą prie ruošinio Jeigu trukdoma atatrankai vinių kalimo įt...

Страница 44: ...Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme tüüpiline hinnanguline müratase Helirõhutase Määramatus K 3dB A Helivõimsuse tase Määramatus K 3dB A Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibratsiooni koguväärtus kolme suuna vektorsumma mõõdetud EN 60745 järgi Vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K HOIATUS Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusnõuete ja juhiste eiramis...

Страница 45: ...aavutamiseks pärast täislaadimist laadijast välja võtta Aku ladustamisel üle 30 päeva Ladustage akut kuivas kohas u 27 C juures Ladustage akut u 30 50 laetusseisundis Laadige aku iga 6 kuu tagant täis LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest siseriiklikest ja rahvusvahe...

Страница 46: ...мальной работы после вбивания скобы инструмент моментально отскакивает Не пытайтесь предотвратить отскакивание удерживая степлер на обрабатываемом объекте Препятствование отскакиванию может привести к тому что степлер по инерции вобьет вторую скобу Держите крепко за рукоятку дайте инструменту делать свою работу никогда не кладите вторую руку на верхнюю часть инструмента или рядом с рабочей частью ...

Страница 47: ...я код даты отштампован на поверхности корпуса изделия Пример А2015 где 2015 год изготовления А месяц изготовления Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице A Январь G Июль B Февраль H Август С Март J Сентябрь D Апрель K Октябрь E Май L Ноябрь F Июнь M Декабрь Тектроник Индастриз ГмбХ Германия 71364 Винненден ул Макс Ай Штрассе 10 Сделано в КНР ÐÓÑÑÊÈÉ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Р...

Страница 48: ...на продължителност на живот след употреба батериите трябва да се заредят напълно За възможно по дълга продължителност на живот батериите трябва да се изваждат от уреда след зареждане При съхранение на батериите за повече от 30 дни съхранявайте батерията при прибл 27 C и на сухо място Съхранявайте батерията при 30 до 50 от заряда Зареждайте батерията на всеки 6 месеца ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО ЙОННИ БАТЕРИ...

Страница 49: ...ămându vă pe dvs sau colegul dvs Fiţi atent întrucât cuiul urmează fibra lemnului cauzând ieşirea sau devierea lui neaşteptată pe marginea materialului lemnos putând cauza vătămare Ţineţi piesa de lucru cu cleme atunci când e necesar pentru a vă ţine mâinile şi corpul ferite de o potenţială vătămare Asiguraţi vă că materialul asupra căruia se vor aplica cuiele este fix prins înainte de apăsarea pies...

Страница 50: ...reciclare şi eliminare a deşeurilor pentru a fi eliminate ecologic Interesaţi vă la autorităţile locale sau la comerciantul dvs de specialitate unde se află centre de reciclare şi puncte de colectare Marcaj CE Marcaj naţional de conformitate Ucraina Marcaj de conformitate EurAsian ROMÂNIA ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ЗАБИВАЧ НА БАТЕРИИ Производен број Вид на прицврстување на елементи за Жтифт Дијаметар Должина...

Страница 51: ...жно подолг век на траење апаратите после нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење на батериите Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена Акумулаторот да се чува на температура од приближно 27 C и на суво место Акумулаторот да се складира на приближно 30 50 од состојбата на наполнетост Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ ЈОН...

Страница 52: ...уки і тіло подалі від потенційного ушкодження Перш ніж притиснути контактну область до деталі яка прибивається переконайтеся що деталь надійно закріплено Під час забивання цвяха деталь може зміститися в будь якому напрямі Тримайте обличчя і частини тіла подалі від кришки задньої частини інструменту при роботі в обмежених областях Раптова віддача може бути дуже відчутною особливо коли забиваєте цвя...

Страница 53: ...трумент не повинен вмикатись Продовжувати утримувати натиснутим спусковий гачок і притиснути робочий контакт до заготовки Інструмент не повинен вмикатись Не натискаючи на спусковий гачок вставити назад механізм подачі цвяхів в магазин та притиснути робочий контакт до заготовки Натиснути спусковий гачок Інструмент повинен увімкнутись Відпустити спусковий гачок Штифт що забивається повинен рухатися ...

Страница 54: ... Straße 10 71364 Winnenden ﺯﻭﻣﺭﻻ ﺧﻁﺭ ﺗﺣﺫﻳﺭ ﺗﻧﺑﻳﻪ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺃﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺩء ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺣﺯﻣﺔ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻗﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺩء ﻗﺑﻝ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻗﺭﺍءﺓ ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻭﻗﺎﻳﺔ ﻧﻅﺎﺭﺍﺕ ً ﺎ ﺩﺍﺋﻣ ِ ﺩ ﺍﺭﺗ ﺍﻟﻘﻔﺎﺯﺍﺕ ِ ﺩ ﺍﺭﺗ ﺍﻷﺫﻥ ﻭﺍﻗﻳﺎﺕ ﺍﺭﺗﺩ ﺟﻣﻊ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﺍﻟﻘﻣﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻳﺣﻅﺭ ﻻ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﻬﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻭﺗﺳﻠﻳﻣﻬﺎ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻬﻳﺋﺎﺕ ﻟﺩﻯ ﺍﻻﺳﺗﻔﺳﺎﺭ ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﺳﺗﻐﻼﻝ...

Страница 55: ...ﻳﺅﺩﻱ ﺃﻥ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﻣﻧﺻﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺳﻼﻟﻡ ﺃﻭ ﺳﻘﺎﻻﺕ ﻋﻠﻰ ﺳﻳﺗﻡ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﺑﺎﻟﻠﻣﺱ ﺍﻹﺩﺍء ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺑﺎﺧﺗﻳﺎﺭ ﺗﻘﻡ ﻻ ﺧﻼﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺃﺣﺩ ﻣﺗﻌﻣﺩ ﻏﻳﺭ ﺑﺷﻛﻝ ﺗﻁﻠﻖ ﻓﻘﺩ ﺟﺳﻣﻙ ﻣﻭﻗﻊ ﺗﺣﺭﻳﻙ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻷﺩﺍء ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺗﻡ ﻗﺩ ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﺍﻻﻧﺗﻘﺎﻝ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻗﻁﻌﺔ ﺑﻣﻼﻣﺳﺔ ﺍﻟﻣﺗﻌﻣﺩ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺗﻧﺷﻳﻁ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﺩﺍء ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﻗﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﺎﻣﻝ ﺍﻟﻣﺗﺗﺎﻟﻲ ﺍﻷﺩﺍء ﺑﺎﺧﺗﻳﺎﺭﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻗﻡ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺇﺛﻧﺎء ﺑﺎﻟﻠﻣﺱ ﻭﻟﻸﺧﺭﻳﻥ ً ﺎ ﺷﺧﺻﻳ ﻟﻙ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ...

Страница 56: ... 04 16 4931 4147 81 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Отзывы: