AEG B18N18 Скачать руководство пользователя страница 22

41

40

 

B18N18

.........................4567 16 01...

 

   ...000001-999999

............................. 1,2 mm

...................... 15,9/55 mm

............................ 105 

................................ 2 /sec

.............................. 18 V

........................... 3,32 kg

........................... 3,32 kg

........................... 3,33 kg

........................... 3,56 kg

........................... 3,57 kg

........................... 3,60 kg

........................... 83,5 dB (A)

........................... 96,5 dB (A)

............................. 2,6 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

TECHNISCHE GEGEVENS 

ACCU-SPIJKERMACHINE

Productienummer .....................................................................................

Nageltype: Nagel met verloren kop

  Diameter ................................................................................................

  Lengte ...................................................................................................

Magazinecapaciteit (aantal nagels) ..........................................................

Cyclus rate................................................................................................

Spanning wisselakku ................................................................................

Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 

  Met wisselakku L1815R ........................................................................

  Met wisselakku L1820R ........................................................................

  Met wisselakku L1825R ........................................................................

  Met wisselakku L1830R ........................................................................

  Met wisselakku L1840R ........................................................................

  Met wisselakku L1850R ........................................................................

Geluids-/trillingsinformatie

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.

Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt:

Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ...........................................

Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ..................................

Draag oorbeschermers!

Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens 

EN 60745.

  Trillingsemissiewaarde a

h

 ......................................................................

  Onzekerheid K= ....................................................................................

 

WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en 

aanwijzingen.

 Als de waarschuwingen en voorschriften niet 

worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig 

letsel tot gevolg hebben. 

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor 

toekomstig gebruik.

 

VEILIGHEIDSADVIEZEN ACCU-SPIJKERMACHINE

Ga er altijd vanuit dat het apparaat nagels bevat. 

Onvoorzichtig 

hanteren van het nagelpistool kann resulteren in onverwacht 

afvuren van nagels en persoonlijk letsel.

Het apparaat niet naar jezelf of andere personen in de buurt 

wijzen. 

Door een onverwacht aanraken van de trigger zal er een 

nagel worden afgevuurd en dit kann letsel veroorzaken.

Het apparaat niet inschakelen, tenzij het stevig tegen het 

werkstuk is geplaatst

. Als het apparaat niet in contact staat met 

het werkstuk, kan de nagel een andere weg volgen dan uw doel is.

Ontkoppel het apparaat van de netvoeding als de

nagel in het apparaat vast komt te zitten.

 Terwijl u een geklemd 

nietje verwijdert, kan de nietjesmachine ongewild geactiveerd 

worden indien deze met de contactdoos is verbonden.

Wees voorzichtig bij het verhelpen van een vastgelopen nagel.

 

Het mechanisme kan onder druk staan en de nagel kan met kracht 

worden afgevuurd bij het proberen te verhelpen van een 

vastgelopen nagel.

Dit nagelpistool niet gebruiken om elektrische kabels vast te 

zetten.

 Het is niet bedoeld voor de installatie van elektrische 

bekabeling en kan de isolatie van de elektrische kabels 

beschadigen en daarmee elektrische schokken of brandgevaar 

veroorzaken.

Draag oorbeschermers. 

Blootstelling aan geluid kan het gehoor 

beschadigen.

Houd het apparaat alléén vast aan de geïsoleerde 

grijpvlakken, vooral bij werkzaamheden waarbij u verborgen 

kabels zou kunnen raken.

 Spijkers die stroomvoerende kabels 

raken, geleiden de stroom naar de metalen onderdelen van het 

gereedschap waardoor de bediener kan worden blootgesteld aan 

elektrische schokken.

Draag altijd een veiligheidsbril met een zijdelingse 

afscherming.

 Normale brillen hebben alleen stootvaste glazen. Ze 

gelden niet als veiligheidsbrillen. Neem deze regels in acht om het 

risico voor letsel te minimaliseren.

De veiligheidsbril beschermt uw ogen tegen rondvliegende 

deeltjes zowel vanaf VOORKANT als de ZIJKANT. Draag bij 

het vullen, bedienen en instandhouden van het gereedschap 

ALTIJD een veiligheidsbril.

 De veiligheidsbril is vereist als 

bescherming tegen vuil en tegen spijkers, die ernstig oogletsel 

kunnen veroorzaken.
Verwijder de accu altijd voordat u de diepte van het aandrijfwiel 

aanpast.

Het afstelwiel niet terugtrekken; het wiel is bedoeld om te draaien.

De trigger niet indrukken tijdens het aanpassen van de diepte van 

het aandrijfwiel.

Selecteer altijd de volledige sequentiële afvuurmodus voordat u de 

boordiepte aanpast.

Het apparaat niet naar jezelf of andere personen wijzen bij het 

aanpassen van de afvuurdiepte.

VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES

Denk er altijd aan dat misbruik en het onjuist behandelen van dit 

werktuig letsels bij uzelf en anderen kan veroorzaken.
Het apparaat is bedoeld voor gebruik met één hand. Het product 

mag uitsluitend aan de handgreep worden vastgehouden. Houd de 

andere hand weg van het werkbereik en product. Plaats uw hoofd 

WAARSCHUWING! 

De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt 

voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. 
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het elektrische 

gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren onderhouden 

wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verhogen.
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld 

is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk 

verminderen.
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: onderhoud van 

elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.

NEDERLANDS

of andere lichaamsdelen niet in de buurt van het product terwijl u

nietjes indrijft om ernstige verwondingen te vermijden.
Zorg er altijd voor dat het werkstukcontact volledig gepositioneerd 

is boven het materiaal dat moet worden vastgehecht. Als het 

werkstukcontact maar gedeeltelijk boven het materiaal dat moet 

worden vastgemaakt, kan worden gepositioneerd, kan dit ertoe 

leiden dat het nietje het materiaal volledig mist, wat kan leiden tot 

ernstige verwondingen.
Geen nagels aan de rand van het materiaal bevestigen. Het 

werkstuk kan splijten, waardoor de nagel schampt en daarmee u of 

een collega verwond. Let erop dat de nagel de houtnerf kan 

volgen, waardoor het onverwacht aan de zijkant van het 

werkmateriaal naar buiten kan komen of kan afwijken, met 

mogelijk letsel als gevolg.
Houd het werkstuk zo nodig vast met klemmen om geen letsel te 

krijgen aan handen en lichaam. Zorg ervoor dat het materiaal dat 

moet worden vastgehecht, stevig is vastgemaakt voor u het 

werkstukcontact tegen het materiaal drukt. Het indrijven van nietjes 

kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift. Zorg dat 

het gezicht en het lichaam uit de buurt blijven van de achterzijde 

van het apparaatkapje tijdens het werken in kleine ruimten. Een 

plotseling terugtrekken kan leiden tot een impact op het lichaam, 

met name als er nagels in hard of dicht materiaal geplaatst 

worden.
Bij normaal gebruik zal het apparaat direct terugtrekken na het 

afvuren van een nagel. Niet proberen om de terugslag te 

voorkomen door het nagelpistool tegen het werk te houden. 

Beperking van het terugtrekken kan ertoe leiden dat er een tweede 

nagel uit het apparaat komt. Pak het handvat goed vast, laat het 

apparaat het werk doen en plaats nooit een tweede hand op het 

apparaat of in de buurt van de uitlaat. Het niet naleven van deze 

waarschuwing kan resulteren in ernstig persoonlijk letsel.
Geen bevestigingsmateriaal boven op andere 

bevestigingsmaterialen plaatsen of in een overdreven scherpe 

hoek plaatsen, omdat hierdoor de nagels kunnen afwijken en letsel 

kunnen veroorzaken.
Controleer altijd de werkomgeving op verborgen bedrading, 

gasleidingen, waterleidingen, enz. Voordat het product in het 

gebied wordt gebruikt.
Na gebruik van het product in de contactactiveringsmodus, dient u 

het terug te zetten naar de sequentiële modus.
De indrijfdiepte van het nietje kan verder worden aangepast dan 

de diepte die u wenst. Het is aangewezen om de ingedreven 

diepte van een nietje op een ongebruikt werkstuk te controleren 

om de diepte voor de toepassing te bepalen en, indien nodig, af te 

stellen.
Alleen nagels die voldoen aan de beschrijving in de 

productspecifi catietabel kunnen worden gebruikt in dit apparaat. 

Het gebruik van verkeerde nagels kan leiden tot vastlopen of 

andere storingen.
Selecteer de contactactiveringsmodus niet wanneer u op een 

stelling, ladder of platform werkt waarbij u uw lichaamspositie 

misschien dient te veranderen. U kunt ongewild een nietje afvuren 

door het werkstukcontact per ongeluk te activeren terwijl u 

beweegt als de contatactiveringsmodus is geselecteerd. Wanneer 

u van positie verandert, selecteert u de volledige sequentiële 

activering of deactiveert u het product volledig door de accu te 

verwijderen. Dit vermindert de kans op verwondingen voor u en 

anderen.
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG 

biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw 

oude akku’s.
Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren 

(kortsluitingsgevaar ! ) .
In de wisselakku-opnameschacht van het laadapparaat mogen 

géén metaaldeeltjes komen (kortsluitingsgevaar ! ).
Wisselakku’s van het Akku-Systeem18 V alléén met laadapparaten 

van het Akku-Systeem18 V laden. Geen akku’s van andere 

systemen laden.
Wisselakku’s en laadapparaten niet openen en alleen in droge 

ruimtes opslaan. Tegen vocht beschermen.

Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu 

accu-vloeistof lopen. Na contact met accu-vloeistof direct afwassen 

met water en zeep. Bij oogcontact direct minstens 10 minuten 

grondig spoelen en onmiddelijk een arts raadplegen.

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

De tacker is bedoeld voor het inslaan van nietjes in hout of 

gelijkaardige zachte materialen uit een magazijn met een strip 

geschikte nietjes. De nietjes die veilig in het magazijn voor het 

product kunnen worden geladen, worden beschreven in de 

productspecifi  catietabel in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik geen 

ander type nietjes of hechtmateriaal met deze tacker. Gebruik de 

machine niet in de contactactiveringsmodus terwijl u op een 

stelling, ladder of ander platform werkt waar een verandering in de 

werkpositie is vereist. Gebruik in dit geval uitsluitend de volledige 

sequentiële modus. De tacker mag niet worden gebruikt om 

elektrische kabels vast te maken.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals 

aangegeven.

EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat het onder 

'Technische gegevens' beschreven product overeenstemt met alle 

relevante voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU (RoHs), 

2014/30/EU, 2006/42/EG en de volgende geharmoniseerde 

normatieve documenten:
EN 60745-1: 2009+A11:2010,

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:2015

EN50581:2012
Winnenden, 2016-03-29

Alexander Krug 

Managing Director 
Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKKU

Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd 

naladen.
Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de 

accu. Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden.
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku 

schoonhouden.
Voor een optimale levensduur moeten de accu's na het gebruik 

volledig opgeladen worden.
Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu's dienen deze 

na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd.
Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen:

accu bij ca. 27 °C droog bewaren.

accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand bewaren.

accu om de 6 maanden opnieuw opladen.

TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S

Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen inzake 

het transport van gevaarlijke goederen.
Voor het transport van deze accu's moeten de lokale, nationale en 

internationale voorschriften en bepalingen in acht worden 

genomen.
•  Verbruikers mogen deze accu's zonder meer over de weg 

transporteren.

•  Het commerciële transport van lithium-ionen-accu's door 

expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen inzake het 

transport van gevaarlijke goederen. De 

NEDERLANDS

Autogoods “130”

130.com.ua

Содержание B18N18

Страница 1: ...ories SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Accessories PARKTRONICS AND MIRRORS Rear parktronics Front parktronics Combined parktronics Rear view mirrors Accessories HEATING AND COOLING Seat heaters Mirrors heaters Screen wipers heaters Engine ...

Страница 2: ...ς Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа Ори...

Страница 3: ...mi bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnien...

Страница 4: ...4 5 11 10 18 9 12 6 14 16 8 20 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 5: ...m šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašī...

Страница 6: ...8 9 1 2 3 click 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 7: ...10 11 10 sec 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 8: ...е Acționare succesivă simplă Индивидуално активирање Роздільне спрацьовування ﺍﻟﻔﺭﺩﻱ ﺍﻟﻣﺗﺗﺎﻟﻲ ﺍﻷﺩﺍء Contact Bump Actuation Kontaktbetätigung Actionnement à contact Azionamento a contatto Accionamiento por contacto Acionamento de contato Contactbediening Kontaktaktivering Kontakt skudd Kontakspikning Kosketustoimennus Ενεργοποίηση επαφής Temas tetikleme Kontaktní nástřel Kontaktný nástrel Tryb kont...

Страница 9: ...ina työkalu työkappaleeseen kiinni Tällöin työkontakti toimentuu Πιέζοντας το εργαλείο πάνω σε ένα κατεργαζόμενο τεμάχιο ενεργοποιείται η επαφή εργασίας Aleti iş parçasına bastırın Bu sırada çalışma kontağı tetiklenir Nářadí zatlačte proti opracovávané součásti Přitom se aktivuje pracovní kontakt Náradie zatlačte proti obrobku Pri tom sa aktivuje pracovný kontakt Wsunąć narzędzie w kierunku obrabi...

Страница 10: ... gegen das Werkstück drücken Dabei wird der Arbeitskontakt betätigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pièce à usiner De cette manière le palpeur s activera et le clou sera enfoncé Premere l utensile contro il pezzo da lavorare In questo modo si aziona il contatto di lavoro e viene inserito il chiodo Presione la herramienta contra la superficie de trabajo accionando el contacto de l...

Страница 11: ...η ενός μαγγωμένου καρφιού Sıkışmış bir çivinin çıkartılması Odstranění zpříčeného hřebíku Odstránenie vzpriečeného klinca Wyjmowanie zakleszczonego gwoździa Beszorult szög eltávolítása Odstranitev zagozdenega žeblja Odstranjivanje jednog zaglavljenog čavla Iesprūdušas naglas izņemšana Užstrigusios vinies pašalinimas Kinni kiilunud naela eemaldamine Убрать заклинившийся гвоздь Отстраняване на закле...

Страница 12: ...20 21 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 13: ...rts away from back of the tool cap when working in restricted areas Sudden recoil can result in impact to the body especially when nailing into hard or dense material During normal use the tool will recoil immediately after driving a fastener This is a normal function of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a s...

Страница 14: ...B A Schallleistungspegel Unsicherheit K 3dB A Gehörschutz tragen Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 60745 Schwingungsemissionswert ah Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen B...

Страница 15: ...r eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fa...

Страница 16: ... soit un collègue Soyez conscient du fait que le clou est susceptible de suivre les fibres du bois ce qui peut entraîner son dépassement inattendu par la tranche de la pièce à fixer cause possible de blessures Maintenez la pièce avec des serre joints lorsque cela est nécessaire afin de protéger vos mains et votre corps de tout danger potentiel Assurez vous du bon maintien de la pièce à fixer avant de ...

Страница 17: ...res de recyclage et des points de collecte Marque CE Symbole national de conformité Ukraine Marque de qualité EurAsian FRANÇAIS DATI TECNICI CHIODATRICE AD ACCUMULATORE Numero di serie Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacità pistola numero di chiodi Velocità del ciclo Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 Con Batteria L1815R Con Batteria L1820R Co...

Страница 18: ...aso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in ambiente asciutto Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30 50 Ricaricare la batteria ogni 6 mesi TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenir...

Страница 19: ...dera dando lugar a saltos inesperados del material de trabajo o desvíos con la posibilidad de causar lesiones Fije a pieza de trabajo con pinzas cuando sea necesario para mantener el cuerpo y las manos a salvo de posibles lesiones Asegúrese de que el material que desea fijar está bien sujeto antes de presionar el contacto de la pieza contra el material Clavar el clavo puede hacer que el material se...

Страница 20: ...re gafas de protección Usar guantes protectores Usar protectores auditivos Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la basura doméstica Los aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los cent...

Страница 21: ...vida útil longa o pacote de bateria deve ser removido da carregadora depois do carregamento Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias Armazene o pacote de bateria com aprox 27 C em um lugar seco Armazene o pacote de bateria com aprox 30 50 da carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO LÍTIO Baterias de ião lítio estão sujeita...

Страница 22: ...e u of een collega verwond Let erop dat de nagel de houtnerf kan volgen waardoor het onverwacht aan de zijkant van het werkmateriaal naar buiten kan komen of kan afwijken met mogelijk letsel als gevolg Houd het werkstuk zo nodig vast met klemmen om geen letsel te krijgen aan handen en lichaam Zorg ervoor dat het materiaal dat moet worden vastgehecht stevig is vastgemaakt voor u het werkstukcontact...

Страница 23: ...bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten CE keurmerk Nationaal symbool van overeenstemming Oekraïne EurAsian symbool van overeenstemming NEDERLANDS TEKNISKE DATA AKKU SØMMASKINE Produktionsnummer Søm klammetype Dykker Diameter Længde Magasinkapacitet antal søm Cycle sats Udskiftningsbatteriets spænding Vægt svarer til EPTA procedure 01 2003 med udskiftningsba...

Страница 24: ...g udkiftningsbatterier skal holdes rene For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige batterier oplades fuldt efter brug For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares længere end 30 dage Temperatur ca 27 C i tørre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 måned TRANSP...

Страница 25: ...er inn i hardt og tett materiale Ved vanlig bruk av verktøyet vil dette trekke seg tilbake så snart stiften er festet Ikke prøv å hindre tilbaketrekkingen ved å holde stifteren mot emne Å hindre tilbaketrekkingen kan føre til at en ny stift kjøres ut av stifteren Hold godt fast i håndtaket la verktøyet utføre jobben og sett aldri den andre hånden på toppen av verktøyet eller nær utgangen Hvis denn...

Страница 26: ...amtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsvärde ah Onoggrannhet K VARNING Läs all säkerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga kroppsskador Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk SÄKERHETSUTRUSTNING SPIKMASKIN MED LADDNINGSBART BATTERI Förutsätt att produkten alltid innehå...

Страница 27: ...t gällande lokala nationella och internationella föreskrifter och bestämmelser Konsumenter får transportera dessa batterier på allmän väg utan att behöva beakta särskilda föreskrifter För kommersiell transport av litiumjon batterier genom en speditionsfirma gäller emellertid bestämmelserna för transport av farligt gods på väg Endast personal som känner till alla tillämpliga föreskrifter och bestämm...

Страница 28: ...a tai tiivistä materiaalia Normaalikäytössä laite palautuu välittömistä kiinnikkeen iskemisen jälkeen Älä yritä estää takapotkua pitämällä naulainta työkappaletta vasten Palautumisen rajoittaminen voi johtaa siihen että naulaimesta iskeytyy toinenkin kiinnike Ota tukevasti kiinni kahvasta alla laitteen tehdä työt äläkä koskaan aseta toista kättä laitteen päälle tai poistoaukon lähelle Tämän varoit...

Страница 29: ... ηχητικής ισχύος Ανασφάλεια K 3dB A Φοράτε προστασία ακοής ωτασπίδες Υλικές τιμές κραδασμών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα EN 60745 Τιμή εκπομπής δονήσεων ah Ανασφάλεια K ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσεως Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς ή και σ...

Страница 30: ...κή μπαταρία καθαρές Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στους 27 C σε στεγνό χώρο Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στο 30 50 της κατάστασης φόρτι...

Страница 31: ...ecek yerlerden uzak tutmanız gerektiğinde üzerinde çalışılan parçayı kelepçelerle tutun İş parçası temas elemanını malzeme üzerine yerleştirmeden önce sabitlenecek malzemenin güvenli şekilde tutturulduğundan emin olun Çivi çakmak malzemenin beklenmedik şekilde kaymasına neden olabilir Erişimi sınırlı alanlarda çalışırken yüzünüzü ve uzuvlarınızı alet başlığının arka tarafından uzak tutun Ani geri ...

Страница 32: ... Typ upínadla Hřebík Průměr Délka Kapacita zásobníku Počet hřebíků Počet cyklů Napětí výměnného akumulátoru Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2003 s výměnným akumulátorem L1815R s výměnným akumulátorem L1820R s výměnným akumulátorem L1825R s výměnným akumulátorem L1830R s výměnným akumulátorem L1840R s výměnným akumulátorem L1850R Informace o hluku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají E...

Страница 33: ...nných ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po komunikacích Komerční přeprava lithium iontových baterií prostřednictvím přepravních firem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného nákladu Přípravu k vyexpedování a s...

Страница 34: ...došlo k potenciálnemu zraneniu rúk a tela pridržte obrobok pomocou svoriek Pred pritlačením kontaktu obrobku na materiál skontrolujte či je upevňovaný materiál náležite zaistený Vbíjanie klincov môže spôsobiť neočakávané posunutie materiálu Tvár a časti tela nedávajte do blízkosti zadnej časti veka nástroja pri práci v obmedzených priestoroch Náhle samonabitie môže spôsobiť náraz do tle najmä pri ...

Страница 35: ...m szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewność K 3dB A Należy używać ochroniaczy uszu Wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 Wartość emisji drgań ah Niepewność K OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje Błędy w pr...

Страница 36: ... Przechowywać je w stanie naładowanym do ok 30 50 Ładować je ponownie co 6 miesięcy TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO JONOWYCH Akumulatory litowo jonowe podlegają ustawowym przepisom dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i międzynarodowych rozporządzeń i przepisów Odbiorcom nie wolno transportować tych akumu...

Страница 37: ... mielőtt a munkadarab érintkezőt hozzányomná az anyaghoz A szög belövése a munkadarab váratlan elmozdulását okozhatja Az arcát és a testrészeit tartsa távol a gép fedelének hátuljától ha kis helyeken dolgozik A hirtelen visszarúgás ütést helyez a testre különösen ha kemény vagy sűrű anyagot szögel Normál használat során a szerszám a kötőelem behajtása után azonnal visszarúg Ne kísérelje meg elkerü...

Страница 38: ...Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Teža po EPTA proceduri 01 2003 z izmenljivim akumulatorjem L1815R z izmenljivim akumulatorjem L1820R z izmenljivim akumulatorjem L1825R z izmenljivim akumulatorjem L1830R z izmenljivim akumulatorjem L1840R z izmenljivim akumulatorjem L1850R Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovredno...

Страница 39: ...vi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladiščiti pri 27 C in na suhem Akumulator skladiščiti pri 30 50 stanja polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajo...

Страница 40: ...e prouzročiti da se materijal neočekivano pomakne Držite lice i dijelove tijela dalje od stražnjeg dijela vrha poklopca alata prilikom rada u ograničenim područjima Iznenadno povlačenje može dovesti do udara u tijelo posebice kad se ukucava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog korištenja alat se odmah povrati nakon uvođenja učvrsnog elementa Nemojte pokušavati potezati učvrsni element držeć...

Страница 41: ...kaņas līmenis ir Trokšņa spiediena līmenis Nedrošība K 3dB A Trokšņa jaudas līmenis Nedrošība K 3dB A Nēsāt trokšņa slāpētāju Svārstību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilstoši EN 60745 Svārstību emisijas vērtība ah Nedrošība K BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinājumus un instrukcijas Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša...

Страница 42: ...kumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem valsts un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem Patērētāja darbības pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem nav reglamentētas Uz litija jonu akumulatoru komerciālu transportēšanu ko veic ekspedīcijas uzņēmums attiecas bīstamo kravu pārvadāšanas noteikumi Sagatavošanas darbus un transportēšanu drīkst veikt tikai atbilstoši apmā...

Страница 43: ...ribotose zonose saugokite veidą ir kūno dalis būkite atokiai nuo įrankio gaubtuvo galinės dalies Staigiai atšokęs įtaisas gali suduoti smūgį dirbančiajam ypač kalant vinis į kietą ar tankią medžiagą Įprastai naudojant įrankis atšoksta uždėjus tvirtinamąjį elementą Nesistenkite užkirsti kelio atatrankai laikydami vinių kalimo įtaisą prispaustą prie ruošinio Jeigu trukdoma atatrankai vinių kalimo įt...

Страница 44: ...Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme tüüpiline hinnanguline müratase Helirõhutase Määramatus K 3dB A Helivõimsuse tase Määramatus K 3dB A Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibratsiooni koguväärtus kolme suuna vektorsumma mõõdetud EN 60745 järgi Vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K HOIATUS Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusnõuete ja juhiste eiramis...

Страница 45: ...aavutamiseks pärast täislaadimist laadijast välja võtta Aku ladustamisel üle 30 päeva Ladustage akut kuivas kohas u 27 C juures Ladustage akut u 30 50 laetusseisundis Laadige aku iga 6 kuu tagant täis LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest siseriiklikest ja rahvusvahe...

Страница 46: ...мальной работы после вбивания скобы инструмент моментально отскакивает Не пытайтесь предотвратить отскакивание удерживая степлер на обрабатываемом объекте Препятствование отскакиванию может привести к тому что степлер по инерции вобьет вторую скобу Держите крепко за рукоятку дайте инструменту делать свою работу никогда не кладите вторую руку на верхнюю часть инструмента или рядом с рабочей частью ...

Страница 47: ...я код даты отштампован на поверхности корпуса изделия Пример А2015 где 2015 год изготовления А месяц изготовления Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице A Январь G Июль B Февраль H Август С Март J Сентябрь D Апрель K Октябрь E Май L Ноябрь F Июнь M Декабрь Тектроник Индастриз ГмбХ Германия 71364 Винненден ул Макс Ай Штрассе 10 Сделано в КНР ÐÓÑÑÊÈÉ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Р...

Страница 48: ...на продължителност на живот след употреба батериите трябва да се заредят напълно За възможно по дълга продължителност на живот батериите трябва да се изваждат от уреда след зареждане При съхранение на батериите за повече от 30 дни съхранявайте батерията при прибл 27 C и на сухо място Съхранявайте батерията при 30 до 50 от заряда Зареждайте батерията на всеки 6 месеца ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО ЙОННИ БАТЕРИ...

Страница 49: ...ămându vă pe dvs sau colegul dvs Fiţi atent întrucât cuiul urmează fibra lemnului cauzând ieşirea sau devierea lui neaşteptată pe marginea materialului lemnos putând cauza vătămare Ţineţi piesa de lucru cu cleme atunci când e necesar pentru a vă ţine mâinile şi corpul ferite de o potenţială vătămare Asiguraţi vă că materialul asupra căruia se vor aplica cuiele este fix prins înainte de apăsarea pies...

Страница 50: ...reciclare şi eliminare a deşeurilor pentru a fi eliminate ecologic Interesaţi vă la autorităţile locale sau la comerciantul dvs de specialitate unde se află centre de reciclare şi puncte de colectare Marcaj CE Marcaj naţional de conformitate Ucraina Marcaj de conformitate EurAsian ROMÂNIA ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ЗАБИВАЧ НА БАТЕРИИ Производен број Вид на прицврстување на елементи за Жтифт Дијаметар Должина...

Страница 51: ...жно подолг век на траење апаратите после нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење на батериите Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена Акумулаторот да се чува на температура од приближно 27 C и на суво место Акумулаторот да се складира на приближно 30 50 од состојбата на наполнетост Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ ЈОН...

Страница 52: ...уки і тіло подалі від потенційного ушкодження Перш ніж притиснути контактну область до деталі яка прибивається переконайтеся що деталь надійно закріплено Під час забивання цвяха деталь може зміститися в будь якому напрямі Тримайте обличчя і частини тіла подалі від кришки задньої частини інструменту при роботі в обмежених областях Раптова віддача може бути дуже відчутною особливо коли забиваєте цвя...

Страница 53: ...трумент не повинен вмикатись Продовжувати утримувати натиснутим спусковий гачок і притиснути робочий контакт до заготовки Інструмент не повинен вмикатись Не натискаючи на спусковий гачок вставити назад механізм подачі цвяхів в магазин та притиснути робочий контакт до заготовки Натиснути спусковий гачок Інструмент повинен увімкнутись Відпустити спусковий гачок Штифт що забивається повинен рухатися ...

Страница 54: ... Straße 10 71364 Winnenden ﺯﻭﻣﺭﻻ ﺧﻁﺭ ﺗﺣﺫﻳﺭ ﺗﻧﺑﻳﻪ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺃﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺩء ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺣﺯﻣﺔ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻗﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺩء ﻗﺑﻝ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻗﺭﺍءﺓ ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻭﻗﺎﻳﺔ ﻧﻅﺎﺭﺍﺕ ً ﺎ ﺩﺍﺋﻣ ِ ﺩ ﺍﺭﺗ ﺍﻟﻘﻔﺎﺯﺍﺕ ِ ﺩ ﺍﺭﺗ ﺍﻷﺫﻥ ﻭﺍﻗﻳﺎﺕ ﺍﺭﺗﺩ ﺟﻣﻊ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﺍﻟﻘﻣﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻳﺣﻅﺭ ﻻ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﻬﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻭﺗﺳﻠﻳﻣﻬﺎ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻬﻳﺋﺎﺕ ﻟﺩﻯ ﺍﻻﺳﺗﻔﺳﺎﺭ ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﺳﺗﻐﻼﻝ...

Страница 55: ...ﻳﺅﺩﻱ ﺃﻥ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﻣﻧﺻﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺳﻼﻟﻡ ﺃﻭ ﺳﻘﺎﻻﺕ ﻋﻠﻰ ﺳﻳﺗﻡ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﺑﺎﻟﻠﻣﺱ ﺍﻹﺩﺍء ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺑﺎﺧﺗﻳﺎﺭ ﺗﻘﻡ ﻻ ﺧﻼﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺃﺣﺩ ﻣﺗﻌﻣﺩ ﻏﻳﺭ ﺑﺷﻛﻝ ﺗﻁﻠﻖ ﻓﻘﺩ ﺟﺳﻣﻙ ﻣﻭﻗﻊ ﺗﺣﺭﻳﻙ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻷﺩﺍء ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺗﻡ ﻗﺩ ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﺍﻻﻧﺗﻘﺎﻝ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻗﻁﻌﺔ ﺑﻣﻼﻣﺳﺔ ﺍﻟﻣﺗﻌﻣﺩ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺗﻧﺷﻳﻁ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﺩﺍء ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﻗﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﺎﻣﻝ ﺍﻟﻣﺗﺗﺎﻟﻲ ﺍﻷﺩﺍء ﺑﺎﺧﺗﻳﺎﺭﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻗﻡ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺇﺛﻧﺎء ﺑﺎﻟﻠﻣﺱ ﻭﻟﻸﺧﺭﻳﻥ ً ﺎ ﺷﺧﺻﻳ ﻟﻙ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ...

Страница 56: ... 04 16 4931 4147 81 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Отзывы: