MANÖVER
MANOEUVERS
MANOEUVRES
Manöver vermeiden
Aufgrund der Leichtbauweise
des PI 3 wird generell davon
abgeraten, Manöver wie Vrillen,
Fullstalls, B-Stalls und Klapper
zu provozieren, z.B. anlässlich
von Sicherheitstrainings. Der PI3
agiert bei hoher Flächenbelas-
tung generell dynamisch bis sehr
dynamisch, insbesondere bei den
kleineren Grössen 16 und 19.
Zudem verstärkt sich die Dyna-
mik beim Beschleunigen zusätz-
lich. Das Beherrschen solcher
Manöver ist sehr anspruchsvoll.
Orange Stabilo-Leine
Versuche im Falle eines Ver-
hängers, diesen über die Stabilo-
Leine zu öffnen. Die Stabilo-Leine
liegt zu äusserst auf dem B Gurt
und ist orange eingefärbt.
Manoeuvres to avoid
Because of the PI 3’s light build
structure the following should
be avoided: manoeuvres such
as spins, full stalls, B-Stalls and
collapses – including during
safety training. At high wing load-
ings the PI 3 generally behaves
dynamically; for the 16 and 19
sizes its behaviour is dynamic to
very dynamic. Speed bar adds to
this characteristic. Managing the
above manoeuvres can be very
difficult under some circumstanc-
es.
Orange Stabilo Line
This is the line that will help you
open a cravat. It is the outermost
B-line, coloured orange.
Manoeuvres à éviter
Compte tenu de la légèreté de la
structure de la PI 3, les ma-
noeuvres suivantes sont à éviter
absolument: vrilles, décrochages
dynamiques, descentes aux B
et fermetures – même dans le
cadre de stages SIV. Avec une
forte charge alaire la PI 3 se
comporte généralement de façon
dynamique, voire très dynamique
pour les tailles 16 et 19. Cette
caractéristique est accentuée
en vol accéléré. La maîtrise des
manoeuvres ci-dessus peut se ré-
véler très difficile dans certaines
circonstances.
Suspente de Stabilo Orange
C’est la suspente qui pourra t’ai-
der à défaire une cravate. C’est la
suspente la plus extérieure des B,
de couleur orange.
Orange Stabiloleine
Orange Stabilo line
Suspente de Stabilo Orange
23
22