ADE KE 1100 Скачать руководство пользователя страница 6

                                                                          

 

   

                                

Le  agradecemos  su  decisión  de  adquirir  este  producto  de  alta  calidad  de  la  empresa 
ADE.  Es  ahora  propietario  de  una  balanza  de  calidad  reconocida  a  la  altura  de  los 
estándares  técnicos  más  punteros.  Antes  de  utilizar  el  aparato  por  primera  vez,  le 
rogamos  lea  el  presente  manual  detenidamente  y  lo  guarde  en  un  lugar  seguro  para 
poder recurrir a él siempre que necesite consultar alguna información. 

 

1. 

Puesta en funcionamiento

 

 

Activar / cambiar las pilas: 

 

     

 

 

Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento de las pilas y empuje la pila hacia 

abajo por la muesca, así podrá extraerla con facilidad. Tenga cuidado de no doblar los 
contactos. Coloque la pila nueva (1 unidad CR2032) y cierre la tapa del compartimento 
de la pila. 

 

Indicaciones de seguridad: 

 

Procure que no se caiga ningún objeto sobre la balanza porque 

en ese caso podría dañarla. 

 

Limpie la balanza simplemente con un paño húmedo. No utilice 
productos  abrasivos  ni  disolventes.  No  sumerja  el  aparato  en 
agua. Todas las piezas sintéticas de la balanza deben limpiarse 
inmediatamente cuando entren en contacto directo con grasas, 
condimentos, vinagre u otros productos alimenticios fuertemente 

coloreados. Evite el contacto con ácido cítrico. 

 

Si  desea  quitar  el  cuenco,  por  ejemplo  para  limpiarlo,  presione  el  pulsador  situado 
debajo del mango y retire el cuenco. 

 

2. Manejo

 

 

Conexión de la balanza: 

Para encenderla, pulse el botón ON/OFF/TARA. En el display aparece primero "8888" y 
después,  una  vez  que  la báscula  se  estabilice,  "0 g".  La  balanza  está  ahora  lista para 
pesar. 

 

Unidad de peso/modo de líquidos: 
Presionando  durante  un  momento  la  tecla  Hold/Unit  en  el  modo  de  pesar  puede 
modificar la unidad de peso (g = gramos / lb:oz = libras onzas / ml = mililitros / fl.oz. = 

onzas  líquidas).  Si  ha  seleccionado  el  ajuste  ml  (mililitros),  pulsando  la  tecla  de  fluidos 
(símbolo  de  gota)  puede  pesar  agua,  leche  o  aceite.  Asegúrese  siempre  de  que  la 
balanza tiene ajustada la unidad de peso que sea aplicable en su caso. 
 

Pesar: 
Coloque la balanza sobre una superficie plana y conéctela. Cuando se haya estabilizado 
la indicación de 0 g, vierta el producto en el vaso medidor. Una vez que se ha estabilizado 
la indicación del peso podrá leer el peso del producto en la pantalla. 

 

Func ión de retención: 

Al  presionar  la  tecla  de  Hold/Unit,  se  puede  retener  la  indicación  del  peso, después de 
que  se  haya  estabilizado.  La  activación  de  la  función  de  retención  se  muestra  en  la 
pantalla mediante el símbolo "H". Volviendo a presionar la tecla Hold/Unit puede volver a 
desactivar la función de retención. 

 

Func ión de pesaje adicional (tara): 
Pulsando el botón ON/OFF/TARA puede poner la balanza en "0". Ponga el producto que 
desee  pesar  en  el  cuenco.  Cuando  la  indicación  se  haya  estabilizado,  pulse 

ON/OFF/TARA,  poniendo  así  de  nuevo  la  balanza  en  "0 g".  Esta  operación  se  puede 
repetir  las  veces  que  haga  falta  hasta  alcanzar  la  capacidad  total  de  la  báscula  (5  kg). 
Cuando  se  retire  de  nuevo  el  producto  pesado,  el  peso  total  se  mostrará  como  valor 
negativo. Durante el pesaje de tara, tenga cuidado de no mover el plato de pesaje. 

 

Desconexión automática / manua l de la balanza: 
Cuando  el  peso  visualizado  no  cambia  durante  90  segundos,  la  báscula  se  apaga 

automáticamente.  Para  economizar  pilas,  puede  también  después  de  cada  utilización 
apagar  manualmente  la  balanza  presionando  durante  unos  2  segundos  el  botón 
ON/OFF/TARA. 

 

3. Mensajes de error 

 

"LO" 

La  pila  está  agotada.  Sustituya  la  pila  por  otra  nueva  del  tipo  previsto 

para su balanza (1 unidad CR2032). 

 

"Err" 

Indicación  de  sobrecarga  –  Se  ha  excedido  la  capacidad  máx.  de  la 
balanza de 5 kg. Retire inmediatamente la carga de la balanza, porque en 
caso contrario la célula de carga podría llegar a dañarse. 

 

4. Datos técnicos

 

 

Capacidad de carga x división: 

5 kg como máx. x 1 g 

Volumen máx. del cuenco:  

2,5 l 

Dimensiones con cuenco:   

290 mm x 220 mm x 150 mm  

Pila: 

 

 

1 unidad CR2032 (incluida en el suministro) 

 

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en pro del avance tecnológico.

 

 

5. Garantía

 

 

ADE garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra la subsanación gratuita de 
los desperfectos debidos a fallos de material o de fabricación mediante la reparación o el 
cambio  del producto.  Si  tiene que recurrir a  la prestación  de  garantía, deberá  llevarle  la 
balanza con el justificante de compra al vendedor, indicándole la razón de la reclamación. 

 

Abra la tapa del compartimento de las pilas en la cara inferior del 
plato de pesaje y retire las tiras aislantes de la pila. Asegúrese de 
que los polos (+/-) estén colocados correctamente. 

Содержание KE 1100

Страница 1: ...s giftige D mpfe austreten oder Explosionsgefahr besteht 3 Fassen Sie ausgelaufenen Zellen nie mit blo en H nden an 4 Bei Kontaminierung der Augen oder H nde unbedingt mit viel Wasser sp len bei Reizu...

Страница 2: ...n Nachdem sich die 0 g Anzeige stabilisiert hat geben Sie das Wiegegut in die Sch ssel Nach Stabilisierung der Gewichtsanzeige k nnen Sie das Gewicht des Wiegegutes im Display ablesen Halte Funktion D...

Страница 3: ...he batteries of the device 2 Never open the lithium battery do not put into fire or expose to shocks because an explosion risk lasts or discharge of poisonous exposure to fumes might possible 3 Never...

Страница 4: ...tem to be weighed into the bowl After stabilization of the weight indication the weight of the placed item is readable in the display Hold func tion By pushing the Hold Unit button while the weight in...

Страница 5: ...n las manos sin guantes 4 En caso de contaminaci n de los ojos o las manos aclare sin falta la parte afectada con agua en abundancia Si se produce una irritaci n de los ojos deber acudir al m dico 5 D...

Страница 6: ...l peso podr leer el peso del producto en la pantalla Func i n de retenci n Al presionar la tecla de Hold Unit se puede retener la indicaci n del peso despu s de que se haya estabilizado La activaci n...

Страница 7: ...les exposer des chocs sous peine de d gagement de vapeurs toxiques ou de risque d explosion 3 Ne touchez jamais des piles usag es main nue 4 En cas de contamination des yeux ou des mains rincez abond...

Страница 8: ...s stabilisation de l affichage sur 0 g introduisez la denr e pes e dans le gobelet gradu Apr s stabilisation de l affichage vous pourrez lire le poids de la denr e sur l cran Fonction maintien En appu...

Страница 9: ...vocare un rischio di esplosione 3 Evitare di toccare a mani nude le celle da cui fuoriuscito l acido 4 In caso di contatto con gli occhi o la pelle lavare abbondantemente con acqua in caso di irritazi...

Страница 10: ...rilevato si stabilizzato possibile leggere il valore sul display Fun zione Hold Premendo il tasto Hold Unit quando il peso rilevato si stabilizzato sul display possibile congelare il valore visualizz...

Страница 11: ...giftige dampen ontsnappen of de batterijen exploderen 3 Raak uitgelopen batterijen nooit met blote handen aan 4 Bij contact met ogen of handen altijd met veel water spoelen bij irritaties van huid of...

Страница 12: ...el op 0 g staat doet u het weeggoed in de maatbeker Na stabilisering van de gewichtsweergave kunt u het gewicht van het weeggoed op het display aflezen VAST func tie Door de Hold Unit toets in te druk...

Отзывы: