background image

posadzeniu dziecka w siedzisku, należy zapiąć 

pasy, 

wciskając ich widełki w centralną klamrę (rys. 31), a 

następnie

 

naciągnąć

 pasy w 

sprzączkach.

 Aby 

rozpiąć 

pasy 

należy

 

wcisnąć

 

widełki

 i 

wyciągnąć

 z klamry (rys. 

32).

 

FOLIA PRZECIWDESZCZOWA I MOSKITIERA

 

Wózek  wyposażony  jest  w  uniwersalną  folię 

przeciwdeszczową,  nakładaną  na  gondolę  l

ub 

spacerówkę.  Na  wyposażeniu  znajduje  się  osobna 

moskitiera  do  gondoli,  którą  przypinamy  zamkami 

błyskawicznymi do wnętrza budki i rzepami do skraju 

gondoli oraz do spacerówki, którą nakładamy

 

na wierzch (rys. 33 i rys. 34).

 

 

KOSZYK NA ZAKUPY

 

Aby  zamontow

ać  koszyk,  należy    przymocować

  go 

w  dolnej  części  stelaża  wózka  za  pomocą  zamków 

błyskawicznych.

 

UWAGA!  Maksymalne  obciążenie  koszyka  wynosi 

2kg.

 

TORBA

 

Wózek wyposażony jest w torbę na akcesoria. 

Zapinamy 

 na 

prowadnicę

 wózka za 

pomocą

 nap lub 

spinek (rys. 35).

 

FOTELIK SAMOCHODOWY

 

UWAGA! Aby  zamontować  fotelik  samochodowy  na 

wózku,  należy  najpierw  wpiąć  adaptery  w  gniazda 

wózka.

 

UWAGA!  Przed  montażem  fotelika  upewnij  się,  że 

adapter  jest  prawidłowo  zamontowany  na  stelażu 

wózka.

 

UWAGA! Fotelik przeznaczony jest dla dzieci do 11 kg 

masy 

ciała.

 

MONTAŻ i DEMONTAŻ ADAPTERÓW FOTELIKA 

SAMOCHODOWEGO

 

Wpiąć adapter w gniazda po obu stronach wózka, aż 

do usłyszenia kliknięcia (rys. 36). Demontaż adaptera 

odbywa się tak samo jak demontaż gondoli.

 

MONTAŻ I DEMONTAŻ FOT

ELIKA 

SAMOCHODOWEGO.

 

Aby  zamontować  fotelik,  wpinamy  go  w  gniazda 

adaptera (rys. 37). Aby 

zdjąć

 fotelik, 

należy

 

pociągnąć 

za 

dźwignie

 po jego obu stronach i 

pociągnąć

 fotelik do 

góry (rys.38).

 

UWAGA!  Przed  przystąpieniem  do  użytkowania 

wózka  upewnij  się,  że  fotelik  jest  prawidłowo 

zamontowany.

 

POKROWIEC I BUDKA FOTELIKA 

SAMOCHODOWEGO

 

Fotelik  wyposażony  jest  w  budkę  i  pokrowiec,  które 

montowane są  za  pomocą  zamka

 

błyskawicznego 

i nap (rys. 39,40).

 

REGULACJA RĄCZKI FOTELIKA 

SAMOCHODOWEGO

 

Regulacji  dokonuje

my  wciskając  czerwone  przyciski 

po obu stronach fotelika, a następnie przesuwając

 

rączkę do pożądanej pozycji (rys. 41). Szczegółowa 

instrukcja  montażu  fotelika  samochodowego  w 

samochodzie dołączona jest do fotelika.

 

WENTYLACJA GONDOLI

 

Aby otworzyć wentylację gondoli należy przesunąć 

kratkę w prawo (rys. 43). Aby zamknąć wentylację 

przekręć kratkę w lewo (rys. 44).

 

BLOKOWANY AMORTYZATOR

 

Sposób blokady/odblokowania amortyzatora ilustruje 

(rys. 45).

 

Rys. 46: Rękawice zapinane na rączkę. 

Rys. 47: „okno” w pok

rowcu.

 

 

PL 

WARUNKI GWARANCJI

 

1. P.P.H. 

„ADAMEX” udziela gwarancji na zakupiony 

przez Państwa wózek na okres 12 miesięcy od daty 

zakupu,  pod  warunkiem,  że  będzie  on  użytkowany 

zgodnie z przeznaczeniem.

 

2. 

Wszystkie reklamacje z tytułu wad wyrobu należy 

zgłaszać

 w punkcie 

sprzedaży

 

3.  Napraw  gwarancyjnych  dokonuje  producent  lub 

jednostka 

usługowa,

 o której informuje sprzedawca.

 

4.  Wady  fizyczne  wózka,  ujawnione  w  okresie 

gwarancji, 

będą

 usuwane 

bezpłatnie

 w terminie do 21 

dni,  od  daty  dostarczenia  go,  za  pośrednictwem 

sprzedawcy do 

zakładu.

 

5. 

Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas

 trwania 

naprawy.

 

6. 

Sposób  naprawy  wózka  ustala  udzielający 

gwarancji.

 

7. 

Reklamowany  wyrób  należy  oddać  w  stanie 

czystym.

 

8. W przypadku zgubienia karty gwarancyjnej nie 

będą 

wydawane duplikaty.

 

9.  Gwarancja  12-

to  miesięczna  obowiązuje  na 

terytorium PL.

 

10. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie 

wyłącza  ani  nie  zawiesza  uprawnień  kupującego 

wynikających  z  niezgodności  towaru  z  umową. 

GWARANCJA NIE OBEJMUJE:

 

- Naturalnego 

zużycia

 

związanego

 z 

eksploatacją.

 

Uszkodzeń

 

powstałych

 w wyniku 

niewłaściwego 

i niezgodnego z 

instrukcją

 

obsługi

 

użytkowania.

 

-  N a p r a w  d o k o n y w a n y c h  p r z e z  o s o b y 

nieupoważnione.

 

Uszkodzeń lub rozdarć wynikających z winy 

nabywcy.

 

Płowienia

 tkanin spowodowanego 

długotrwałym 

działaniem promieni

 

słonecznych.

 

- Niewielkich 

różnic

 w odcieniach 

materiału.

 

Содержание ALEX

Страница 1: ...RU GB DE RO ...

Страница 2: ...11 12 OFF ...

Страница 3: ...15 14 2 1 13 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ...

Страница 4: ...27 26 25 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ...

Страница 5: ...OPCJE DODATKOWE ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ADDITIONAL OPTIONS 45 ON OFF OFF ON ADJUSTMENT OF SUSPENSION 44 OFF 43 ON 39 38 37 40 41 42 46 47 ...

Страница 6: ... u f d i e G a b e l s e t z e n anschließend die Mutter wieder auf derAchsefestschrauben In order to change the inner tube in front wheel do the following undo the nut on the axle and remove thewheelfromthefork undotherimcover pictrurein theatt t o g a i n a c c e s t o t h e s c r e ws underneath after undoing the screws the rim will fall apart which enables to take offthe tireandinnertube after...

Страница 7: ...ia wózka upewnić się czy dziecko znajduje się wbezpiecznej odległości 4 W trakcie wykonywania czynności regulacyjnych należy zwrócić uwagę czy ruchome elementy wózka nie stykają się z częściami ciała dziecka 5 Podczas każdego postoju wkładania i wyjmowania dziecka z wózka konieczne jest stosowanie urządzenia doparkowania 6 W wózku powinny być stosowane wyłącznie oryginalne części zatwierdzone prze...

Страница 8: ...o wzrostu osoby prowadzącej wózek W tym celu należy równocześnie wcisnąć przyciski znajdujące się po obu stronach uchwytu a następnie przytrzymując je dokonać regulacji rys 6 MONTAŻ I DEMONTAŻ TYLNYCH KÓŁ Aby założyć tylne koła należy wcisnąć metalowy przycisk na środku felgi rys 7 a następnie wsunąć koło na oś do samego końca puścić przycisk i lekko cofnąć do momentu zablokowania Aby zdemontować ...

Страница 9: ...ć montowane na stelażu wózka przodem lub tyłem do kierunku jazdy Aby zamontować siedzisko na stelażu wózka należy wpiąć jego zaczepy w gniazda po obu stronach wózka rys 18 Zablokowanie następuje automatycznie Aby zdemontować siedzisko należy chwycić za zaczepy po obu stronach siedziska wcisnąć znajdujące się tam podłużne przyciski i trzymając je pociągnąć siedzisko do góry rys 19 REGULACJA OPARCIA...

Страница 10: ...łyskawicznego i nap rys 39 40 REGULACJA RĄCZKI FOTELIKA SAMOCHODOWEGO Regulacji dokonujemy wciskając czerwone przyciski po obu stronach fotelika a następnie przesuwając rączkę do pożądanej pozycji rys 41 Szczegółowa instrukcja montażu fotelika samochodowego w samochodzie dołączona jest do fotelika WENTYLACJA GONDOLI Aby otworzyć wentylację gondoli należy przesunąć kratkę w prawo rys 43 Aby zamknąć...

Страница 11: ... подвижные элементы коляски с частямитела ребенка 5 Во время каждой стоянки вкладывания и вынимания р е б е н к а из к ол я с к и н е о бх од и м о пол ьзоват ься устройством для стоянки 6 В коляске должны использоваться исключительно о р и г и н а л ь н ы е ч а с т и д о п у щ е н н ы е производителем ВНИМАНИЕ любое дополнительное оборудование не предусмотренное производителем не должно быть испо...

Страница 12: ...небольшой осью Для того чтобы удалить небольшую ось из колеса следует нажать кнопку на середине обода и вынуть ось с колеса МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ ПЕРЕДНИХ КОЛЕС Для того чтобы установить переднее колесо следует вставить стержень колеса в гнездо на передней ноге коляски до момента когда раздастся характерный щелчок фиксации рис 8 ВНИМАНИЕ Перед началом эксплуатации коляски следует убедиться что оба кол...

Страница 13: ...ие имеет чехол прикрепляемый с помощью кнопок которые находятся с обеих сторон будки рис 26 ПОДНОЖКА Подножку можно регулировать по высоте Для того чтобы поднять подножку ее следует потянуть вверх Для того чтобы опустить подножку необходимо одновременно нажатьи придержать кнопкис обеих сторон подножки и установить требуемое положение рис 27 ПОРУЧЕНЬ Сидение оснащено поручнем безопасности Для того ...

Страница 14: ...а ч и н а з а в о д п р и посредничествепродавца 5 П е р и о д г а р а н т и и п р о д л е в а е т с я н а в р е м я выполненияремонта 6 Способ ремонта коляски определяет сторона предоставляющаягарантию 7 Рекламируемый продукт следует отдать в чистом состоянии 8 В случае потери гарантийного талона дубликаты не выдаются 9 12 тимесячнаягарантияобязываетна территории PL 10 Гарантия на проданный потре...

Страница 15: ...ft the front suspension Hitting the obstacle strongly may cause the curvature of the construction 8 You must not push the pram downstairs Carrying the child in the pram over the stairs is dangerous 9 You must not carry the pram by holding its handle and bumper or canopy Carry the pram by holding it on the sides 10 Keep the pram at a place which is not accessible to children 11 When the pram is not...

Страница 16: ...ock the wheels in a straight ahead position turn the knob clockwise In order to release the lock lift the catch up or turn the knob fig 10 PARKING DEVICE The pram is provided with the parking device that locks both wheels at the same time In order to turn on the parking device press its foot with your leg The parking device is unlocked after lifting the foot fig 11 CAUTION Do not leave the pram on t...

Страница 17: ...ELTS CAUTION Always use the safety belts when the child is placed in the sport seat The pram is equipped with 5 point safety belts After placing the child in the sport seat fasten the belts pressing their forks into the central clasp fig 31 and then tighten the belts in buckles In order to release the belts press the forks in and remove from the clasp fig 32 RAIN COVER AND MOSQUITO NET The pram is e...

Страница 18: ... the duration of the repair 6 The method of repair of the pram is determined by the guarantor 7 The claimed product must be delivered in the clean condition 8 In the case of losing the guarantee card no duplicates will be issued 9 The 12 month guarantee is valid for the territoryof Poland 10 The guarantee for the sold consumption goods neither excludes nor suspends the rights of the buyer resultin...

Страница 19: ... Sie Ihr Kind außerhalb des Bereichs beweglicher Teile wenn Sie den Kinderwagen Zusammen oder Auseinanderklappen 4 Während der Verstellung des Kinderwagens achten Sie darauf dass die beweglichen Teile mit dem Kind nicht in Berührung kommen 5 BeijedemAbstellenundimmerwennSiedasKindden Kinderwagen setzen und es herausnehmen ist es nötig die Bremsvorrichtung zu betätigen 6 Verwenden Sie ausschließlic...

Страница 20: ...e verstellen Abb 6 MONTAGE UND ABNAHME DER HINTERRÄDER Um die Hinterräder aufzusetzen soll man den Metallknopf in der Mitte der Felge Abb 7 8 drücken unddasRadaufdieAchsebiszumSchlusseinschieben den Knopf loslassen und etwas zurückziehen bis das Rad einrastet Um die Hinterräder abzunehmen soll man den Knopf in der Mitte der Felge gedrückt halten das Rad von der Achse abnehmen WICHTIG Vor dem Gebra...

Страница 21: ...l in Fahrtrichtung oder gegen die Fahrtrichtung montiert werden Um den Kinderwagenaufsatz am Gestell zu montieren sollen seine Haken in die Steckverbindungen an beiden SeitendesKinderwagenseingestecktwerden Abb 18 D a s E i n r a s t e n e r f o l g t a u t o m atisch Um den Kinderwagenaufsatz abzunehmen greifen Sie die Haken an beiden Seiten des Kinderwagenaufsatzes haltenSiedielänglichenKnöpfege...

Страница 22: ...ES DES KINDERAUTOSITZES Die Verstellung erfolgt indem die roten Knöpfe an beiden Seiten des Kinderautositzes gedrückt werden undderGriffindieentsprechendePositiongebrachtwird Abb 41 Eine ausführliche Montageanleitung für das Kinderautositzes im Auto ist dem Kinderautositz beigefügt GARANTIEBEDIENGUNGEN 1 Die Firma P P H A D A M E X erteilt für den Kinderwagen eine 12 Monate Garantie gerechnet vom ...

Страница 23: ...or neapărat trebuie să folosiţi sistemul de frânare 6 În cărucior ar trebui să se folosească numai piese originale confirmate de către producător ANUNŢ orice echipament suplimentar care nu este enumerat de către producător nu ar trebui să fie utilizat 7 Trecând peste marginea trotuarului sau pe orice altă scară ar trebui să ridicaţi suspensia din faţă O lovire puternică în obstacol poate duce la str...

Страница 24: ...jantei şi scoasă axa din roată MONTAREA ŞI DEMONTAREA ROŢILOR DIN FAŢĂ Pentru am monta roţile din faţă trebuie să introduceţi tija roţii în furca de pe piciorul frontal al căruciorului până auziţi click fig 8 ATENŢIE Înainte de a începe utilizarea căruciorului asiguraţi vă că ambele roţi sunt bine montate Pentru a scoate roţile din faţă trebuie să ţineţi apăsat butonul din plastic sau metal de pe f...

Страница 25: ...aunului şi să scoateţi bara din furci fig 30 ATENŢIE Întotdeauna folosiţi bara împreună cu centura dintre picioare când în scaun se află copilul CENTURILE DE SIGURANŢĂ ATENŢIE Întotdeauna folosiţi centurile de siguranţă când în scaun se află copilul Căruciorul este echipat în centuri de siguranţă cu 5 puncte După aşezarea copilului în scaun trebuie să prindeţi centurile introducându le în catarama ce...

Страница 26: ...ngeşte cu durata de reparaţie 6 Modul de reparare a căruciorului îl va stabili garantul 7 Produsul reclamat trebuie dat în stare curată 8 În cazul pierderii fişei de garanţie nu va fi emis duplicatul 9 Garanţie 12 luni valabilă pe teritoriul PL 10 Garanţia pentru mărfurile de consum vândute nu exclude nici nu suspendă drepturile cumpărătorului care rezultă din lipsa de conformitate a mărfii cu contra...

Страница 27: ......

Страница 28: ...79 42 707 156 Telefax 43 0 79 42 707 44 E Mail vk spiel a haberkorn at Internet www a haberkorn at ARA Lizenznummer 4857 UID Nr ATU52432504 Firmenbuchnummer FN 213839w Firmenbuchgericht LG Linz Bankverbindung Oberbank Freistadt BIC OBKLAT2L IBAN AT 82 1500 2004 8926 4200 Raiffeisenbank Freistadt BIC RZOOAT2L110 IBAN AT 87 3411 0000 0210 9163 ...

Отзывы: