Action Activejet Regular MKR-550B Скачать руководство пользователя страница 14

1

2

3

4

5

6

7

8

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 4

PT

PT

DADOS E PARÂMETROS TÉCNICOS:

Modelo: MKR-550B

Voltagem e frequência: AC 100-240V

DC 5 V, 1.5-2.0 A

Peso: ~0,9 kg

PRIMEIRO USO:

1.  Abra a embalagem e tire o aparelho com cuidado.

2.  Verifique que o aparelho está completo e não apresenta danos.

3.  Coloque o aparelho sobre uma superfície plana (fig. 1).

4.  Enche o depósito com aprox. 550 ml (¾ da sua altura) 

 

de água pura. Recomendamos o uso de água destilada, 

 

o que permitirá manter o aparelho em bom estado durante mais 

 

tempo. Ao encher o depósito, o aparelho deve estar desligado 

 

da alimentação elétrica (fig. 2). 

5.  Ligue o aparelho à alimentação elétrica. A seguir, coloque o extremo mais grosso do cabo USB à fonte  de alimentação e o extremo mais fino 

 

na porta de alimentação na parte traseira (fig. 3).

ESTRUTURA DO APARELHO:

UTILIZAÇÃO:

Assegure-se de que o condicionador está colocado numa superfície plana 

e nivelada, afastada de outras fontes de calor e a uma distância adequada de cortinas, 

cortinados e outros materiais leves que possam ser apanhados pela corrente de ar.

O controlo do funcionamento do aparelho realiza-se com os botões no painel de controlo na parte superior. 

1.  Aperte o botão de alimentação ON/OFF para ligar o acondicionador (fig. 4)

2.  Ponha a velocidade do acondicionador com o uso do botão de controlo de velocidade (fig. 5). Pode escolher entre 3 velocidades: baixa, 

ATENÇÃO: 

Antes de proceder à utilização do condicionador, leia o presente manual de instruções. Recomendamos guardar as presentes instruções para 

consulta futura.

Durante a operação do condicionador, recomendamos seguir as regras de segurança básicas para evitar um incêndio, choque elétrico e lesões 

corporais mecânicas.

O cumprimentos das dicas e recomendações constantes no presente manual de instruções tem um impacto positivo no prolongamento da vida útil 

do aparelho.

USO:

O mini-condicionador de ar, chamado também refrigerador de ar, é um dispositivo que funciona como uma ventoinha. A ventoinha incorporada 

distribui um nevoeiro que provém do depósito de água que se encontra dentro do aparelho. Quanto mais fria a água, mais baixa a temperatura 

do ar que sai da parte frontal do aparelho.  No depósito podem-se colocar cubos de gelo para obter a temperatura mais baixa possível. Além disso, 

o condicionador humidifica e purifica o ar. 

REGRAS DE SEGURANÇA:

1.  O utilizador não pode reparar o aparelho por conta própria.

2.  A zona de operação do aparelho deve ser mantida em ordem.

3.  Manter o aparelho afastado da humidade e água, materiais explosivos e inflamáveis e líquidos. O incumprimento das regras referidas leva 

 

ao risco de incêndio ou choque elétrico. O empoeiramento excessivo do aparelho pode levar ao sobreaquecimento do motor e à danificação 

 

permanente da ventoinha.   

4.  É proibido utilizar cabos cuja ficha não é original nem quaisquer adaptadores. Usar só o alargador original e o cabo entregues junto 

 

com o aparelho. 

5.  Cuidar do cabo de alimentação. O mesmo não deve ser utilizado para transportar o aparelho, para puxá-lo, nem para retirar a ficha da tomada. 

 

Proteger o cabo do calor, danos mecânicos, óleos.

6.  Não se deve inserir os dedos nem outros objetos na grelha de saída/entrada de ar. 

7.  O aparelho não se destina a pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas. As crianças maiores de 8 anos e pessoas com 

 

limitações só podem utilizar o aparelho se estiverem sob supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.

8.  Não se deve cobrir o aparelho por ex. com roupa ou outros objetos que possam bloquear um fluxo livre do ar.  

9.  Não se deve colocar o aparelho de cabeça para baixo. 

10.  Não se deve submergir o aparelho em água nem outros líquidos.

11.  A instalação, desmontagem, limpeza e manutenção da ventoinha só podem ser realizadas quando a ficha do cabo de alimentação for retirada 

 

da tomada.

12.  Não se pode deixar o aparelho em funcionamento sem vigilância.

13.  O aparelho é destinado ao uso em casa, em interiores limpos e não empoeirados. As partículas grandes de pó e sujeira podem limitar a vida 

 

útil do aparelho. 

14.  O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície dura e plana. 

15.  Não se deve transportar o aparelho quando o depósito de água estiver cheio.

16.  Se a água penetrar para dentro do aparelho, desconectar o aparelho da rede e deixar secar durante 24 horas.

17.  Antes de um período prolongado sem ser usado, esvaziar o aparelho e pôr a velocidade máxima durante um mínimo de 4 horas. Assim, 

 

o interior do aparelho ficará seco e filtrado. 

18.  Coloque o condicionador de ar sobre uma superfície elevada, como uma mesa ou uma secretária. É a melhor maneira de condicionar 

 

rapidamente o ar no espaço pessoal.

19.  Antes de usar, deixe o filtro absorver a água durante um mínimo de 3 minutos uma vez cheio o depósito. 

20.  Procure permanecer a uma distância de alguns centímetros desde o aparelho. A zona de máximo conforte existe junto à grelha 

 

de ventilação frontal.

21.  Um depósito cheio permite um trabalho contínuo do condicionador durante aprox. 8 horas à velocidade mais baixa. Até depois de o depósito 

 

ficar vazio, o filtro permanecerá húmido durante algum tempo e o condicionador desempenhará o seu papel.

1

Luz de controlo da velocidade do ventilador

2

Botão de ligar/desligar

3

Apertura traseira de ventilação

4

Depósito de água 

5

Cabo de alimentação USB

6

Botão de iluminação

7

Botão de controlo da velocidade do ventilador

8

Apertura frontal de ventilação

Mini Air Cooler Activejet Regular MKR-550B

Mini Air Cooler Activejet Regular MKR-550B

Содержание Activejet Regular MKR-550B

Страница 1: ...eratingManualandWarrantyConditions Moded emploietconditionsdegarantie Manualeistruzioniecondizionidigaranzia Manualdeinstruccionesycondicionesdegarantía Manualdeinstruçõesetermosdegarantia Инструкцияпоэксплуатациииусловиягарантии Інструкціязексплуатаціїтаумовигарантії εγχειρίδιοοδηγιώνκαισυνθήκεςεγγύησης Návodkpoužitíazáručnípodmínky PoužívateľskápríručkaaZáručnépodmienky Manualdeutilizareșicondiț...

Страница 2: ... Niezastosowanie wymienionych zasad grozi pożarem lub porażeniem prądem Nadmierne zapylenie urządzenia może prowadzić do przegrzania silnika i trwałego uszkodzenia urządzenia 4 Zabrania się używania przewodów których wtyczka nie jest oryginalna oraz adapterów Należy używać oryginalnego zasilacza i przewodu załączonych w pakiecie 5 Należy dbać o przewód zasilający nie należy używać przewodu zasilaj...

Страница 3: ...nieupoważnione dokonywania zmian konstrukcji uszkodzeń fizycznych i chemicznych powstałych czynnikami zewnętrznymi oraz uszkodzeń powstałych na skutek nieprawidłowego montażu a także uszkodzeń mechanicznych 4 Gwarancji nie podlegają części ulegające naturalnemu zużyciu w czasie eksploatacji bezpieczniki termiczne szczotki elektrografitowe paski klinowe uchwyty narzędziowe akumulatory końcówki robo...

Страница 4: ...u Bränden oder Stromschlägen kommen ÜbermäßigeVerstaubung des Gerätes kann zu einer Überhitzung des Motors und zu dauerhaften Schäden am Lüfter führen 4 Es ist verboten Kabel oder Adapter zu verwenden deren Stecker nicht original ist Verwenden Sie den im Originalpaket enthaltene Netzteil und das Kabel 5 Achten Sie auf das Netzkabel verwenden Sie nicht das Kabel um das Gerät zu tragen oder um den S...

Страница 5: ...selementen führt eigenständige Durchführung von Reparaturen Reparaturen durch unbefugte Personen Änderungen an der Struktur physikalische und chemische Schäden durch äußere Einflüsse sowie Schäden durch unsachgemäße Installation und mechanische Beschädigung 4 Die Garantie erstreckt sich nicht aufTeile die während des Betriebs einem natürlichenVerschleiß unterliegen thermische Sicherungen Elektrogr...

Страница 6: ...k Excessive dust on the device may lead to overheating of the motor and permanent damage to the device 4 It is forbidden to use cables with non original plugs or any adapters Use the original power supply and cable included in the package 5 Take care of the power cord do not use the cord to move the device pull it or disconnect it from the power supply Protect the power cord from heat mechanical d...

Страница 7: ...ite brushes V belts tool holders batteries working tips of power tools 5 The nameplate of the device should be legible The claimed product should be carefully cleaned and protected against any damage in transit As far as possible provide the device in the original packaging 6 In order to make use of the warranty you should report to the point of purchase along with the proof of purchase receipt in...

Страница 8: ...er des dommages irréversibles de l appareil 4 Il est interdit d utiliser des câbles avec une prise non d origine et des adaptateurs Utilisez le chargeur et le câble d origine inclus dans l emballage 5 Veiller à ne pas abîmer le câble d alimentation Ne tentez pas de déplacer l appareil de le tirer ou de retirer le câble de la prise en tirant sur le câble Protégez le câble d alimentation de la chale...

Страница 9: ... l appareil endommageant le moteur ou les composants de la transmission mécanique de réparations effectuées par l utilisateur ou par des personnes non autorisées de modifications de construction de dommages physiques et chimiques causés par des facteurs externes et dommages causés par un montage incorrect ainsi que des dommages mécaniques 4 La garantie ne couvre pas l usure normale des pièces de l...

Страница 10: ... polvere La mancata osservanza di queste regole può provocare un incendio o una scossa elettrica Un eccessiva impollinazione del dispositivo può causare il surriscaldamento del motore e danni permanenti al dispositivo 4 È vietato utilizzare cavi la cui spina non sia originale e adattatori È necessario utilizzare la spina e il cavo originali inclusi nel pacchetto 5 È necessario tutelare il cavo di ...

Страница 11: ... e danni derivanti da un assemblaggio errato e danni meccanici 4 La garanzia non copre le parti soggette ad usura naturale durante il funzionamento fusibili termici spazzole elettrostatiche cinghie trapezoidali portautensili accumulatori punte di lavoro degli utensili elettrici filtri 5 La targhetta nominale del dispositivo dovrebbe essere leggibile Il prodotto pubblicizzato deve essere attentamen...

Страница 12: ...sitivo puede provocar un sobrecalentamiento del motor y daños permanentes en el dispositivo 4 Está prohibido usar cables cuyo enchufe no es original y los adaptadores Utilice la fuente de alimentación original y el cable incluido en el paquete 5 Cuide el cable de alimentación no utilice el cable de alimentación para desplazar el dispositivo tirar de él o sacarlo de la fuente de alimentación Protej...

Страница 13: ...as piezas de la transmisión mecánica realización de reparaciones por cuenta propia y por personas no autorizadas realización de cambios estructurales daños físicos y químicos causados por factores externos y daños derivados de una instalación incorrecta y de daños mecánicos 4 La garantía no cubre las piezas sujetas a desgaste natural durante el funcionamiento fusibles térmicos cepillos de electrog...

Страница 14: ...co O empoeiramento excessivo do aparelho pode levar ao sobreaquecimento do motor e à danificação permanente da ventoinha 4 É proibido utilizar cabos cuja ficha não é original nem quaisquer adaptadores Usar só o alargador original e o cabo entregues junto com o aparelho 5 Cuidar do cabo de alimentação O mesmo não deve ser utilizado para transportar o aparelho para puxá lo nem para retirar a ficha d...

Страница 15: ...que leve à danificação do motor ou de elementos da engrenagem mecânica reparações efetuadas pelo próprio utilizador ou pessoas não autorizadas alteração da estrutura da ventoinha danos físicos e químicos resultantes de fatores exteriores e danificações resultantes de uma montagem incorreta e danificações mecânicas 4 A garantia não cobre peças que sofrem um desgaste normal durante a utilização fusí...

Страница 16: ...перегреву двигателя и необратимому повреждению устройства 4 Запрещено использовать кабели с неоригинальной вилкой и переходники Необходимо использовать оригинальный блок питания и кабели из комплекта 5 Беречь кабель питания не переносить устройство за кабель не тянуть за него для отключения питания Беречь кабель питания от тепла механических повреждений масел 6 Не вставлять пальцы или любые другие...

Страница 17: ...я ремонта самостоятельно или не уполномоченными лицами внесения изменений в конструкцию физических и химических повреждений вызванных внешними факторами и повреждений вызванных неправильной сборкой а также в результате механических повреждений 4 Гарантия не распространяется на детали подверженные естественному износу во время работы термоплавкие предохранители электрографитовые щетки клиновые ремн...

Страница 18: ...ерегрівання двигуна і незворотного пошкодження пристрою 4 Заборонено використовувати кабелі з неоригінальною вилкою та перехідники Необхідно використовувати оригінальний блок живлення та кабелі з комплекту 5 Берегти кабель живлення не переносити пристрій за кабель не тягнути за нього під час від єднання живлення Берегти кабель живлення від тепла механічних пошкоджень мастил 6 Не просовувати пальці...

Страница 19: ...в механічної передачі проведення ремонту самостійно або неуповноваженими особами внесення змін в конструкцію фізичних і хімічних пошкоджень викликаних зовнішніми факторами і пошкоджень викликаних неправильним монтажем а також в результаті механічних пошкоджень 4 Гарантія не поширюється на деталі які підлягають зносу під час роботи термоплавкі запобіжники електрографітні щітки клинові ремені патрон...

Страница 20: ...Απαγορεύεται η χρήση καλωδίων τα βύσματα των οποίων δεν είναι πρωτότυπα και προσαρμογών Χρησιμοποιήστε τον αρχικό τροφοδοτικό και το καλώδιο που περιλαμβάνεται στη συσκευασία 5 Φροντίστε για το καλώδιο τροφοδοσίας μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να μετακινείτε τραβάτε ούτε να βγάζετε το καλώδιο τροφοδοσίας από τη πρίζα Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τη θερμότητα τις μηχανικές...

Страница 21: ...ς λειτουργίας υπερφόρτωση συσκευή οδηγεί σε βλάβη του κινητήρα ή στοιχείων μηχανικού μεταδότη κεφαλαιοποιηµένες επισκευές και από μη εξουσιοδοτημένα άτομα εισαγωγή αλλαγών στη δομή του ανεμιστήρα φυσικές και χημικές βλάβες που προκαλούνται από εξωτερικούς παράγοντες και βλάβες που προκαλούνται λόγω εσφαλμένης εγκατάστασης καθώς επίσης και μηχανικών βλαβών 4 Η εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα που υπ...

Страница 22: ...lavých látek a prachu Pokud nebudete uvedená pravidla dododržovat může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem V případě většího množství prachu může dojít k přehřátí a trvalému poškození zařízení 4 Je zakázáno používat kabely bez originální zástrčky a adaptéry Je nutné používat originální zdroj a kabel které jsou součástí balení 5 Pečujte o napájecí kabel nepoužívejte kabel k manipulaci se ...

Страница 23: ...teré podléhají normálnímu opotřebení při používání tepelné pojistky grafitové elektrické kartáčky klínové řemeny držáky na nářadí baterie pracovní nástroje elektrického nářadí filtry 5 Výrobní štítek zařízení musí být čitelný Reklamovaný výrobek důkladně vyčistěte a zabalte tak aby nedošlo k jeho poškození při dopravě Pokud je to možné doručte výrobek v původní obalu 6 Záruku lze uplatnit v místě ...

Страница 24: ...ené zásady môže dôjsť k požiaru alebo k zásahu el prúdom Nadmerné zaprášenie zariadenie môže viesť k prehriatiu motora a k trvalému poškodeniu zariadenia 4 Nepoužívajte káble ktorých zástrčka nie je originálna a nepoužívajte adaptéry Používajte originálny napájací adaptér a kábel ktorý je súčasťou balenia 5 Náležite dbajte o napájací kábel napájací kábel nepoužívajte na prenášanie zariadenia ťahan...

Страница 25: ...anické poškodenia 4 Záruka sa nevzťahuje na diely ktoré sa pri správnom používaní prirodzene opotrebúvajú tepelné poistky uhlíky elektromotora klinové remene rúčky a rukoväte náradia akumulátory pracovné koncovky elektronáradia filtre 5 Výrobný štítok zariadenia musí byť čitateľný Reklamovaný exemplár dôkladne vyčistite a zabezpečte pred poškodením počas prepravy Nakoľko je to možné zariadenie dor...

Страница 26: ...esivă a dispozitivului poate duce la supraîncălzirea motorului și la deteriorarea permanentă a dispozitivului 4 Este interzisă utilizarea cablurilor a căror mufe nu sunt originale precum și a adaptoarelor Utilizați doar adaptorul original și cablul inclus în pachet 5 Aveți grijă de cablul de alimentare nu folosiți cablul de alimentare pentru transportul dispozitivului tragerea acestuia deconectare...

Страница 27: ...pozitivului care conduce la deteriorarea motorului sau a componentelor transmisiei mecanice efectuarea de reparații pe cont propriu și de către persoane neautorizate modificări de construcție daune fizice și chimice cauzate de factori externi și daunele cauzate de asamblarea necorespunzătoare și deteriorarea mecanică 4 Garanția nu acoperă piesele supuse uzurii naturale în timpul utilizării siguran...

Страница 28: ...tt porosodása a motor túlmelegedéséhezés a berendezés tartós meghibásodásához vezethet 4 Tilos az adapterek és olyan vezetékek használata amelyek hálózati csatlakozója nem eredeti Csak a csomaghoz mellékelt eredeti tápegységet és vezetéket szabad használni 5 Vigyázni kell az elektromos tápvezetékre nem szabad azt a berendezés elmozdítására húzására vagy a hálózatból való kihúzására használni A táp...

Страница 29: ...endezés a motor vagy a mechanikus átvitel károsodásához vezető túlterhelése saját hatáskörben vagy erre nem felhatalmazott személy által elvégzett javítás szerkezeti módosítások végzése külső tényezők által okozott fizikai és kémiai károsodás valamint nem megfelelő összeszerelés következtében bekövetkezett vagy mechanikus sérülések 4 A jótállás nem terjed ki az üzemeltetés során természetes elhasz...

Страница 30: ...NOTE NOTE ...

Отзывы: