background image

 
 
 

 
 

 

2.AVVERTENZE!

 

 

 

2.WARNING!

 

 

- Collegare la messa a terra!

 

Operazione  da  eseguirsi  da  personale  qualificato.  Non  collegare  i  cavi 
all’impianto gas,  all’impianto idraulico, all’impianto di scarico o in altre parti 
non adatte. 

 

 

 

 

- Earth: The ground be connected! 
If  not,  please  ask  the  qualified  person-nel  to  install.  Furthermore,  don't 
connect each wire to the gas pipe, water pipe, drainage pipe or any other 
improper places. 

 

 

- Assicurarsi che la presa elettrica sia staccata se il condizionatore non viene 
utilizzato per molto tempo.

 

Attenzione,  gli  accumuli  di  polvere  possono  causare  danni  all’impianto 
elettrico o causare incendi. 

 

 

 

 

- Be sure to pull out the power plug when not using the air co- dictionary 
for a long time. 
Otherwise, the accumulated dust may cause fire or electric shock. 

 

- Selezionare una temperatura adeguata. 

 

 

 

-  Select  the  most  appropriate  temperature.  It  can  preclude  the  electricity 
wasted. 

 

 

-  Non  lasciare  finestre  e  porte  aperte  per  lungo  tempo  durante  il 
funzionamento del fan coil. 

 
 

 

 

- Don't leave windows and doors open for a long time while operating the air 
conditioner . It can decrease the air conditioning capacity. 

 

 

- Non bloccare le aperture di entrata e uscita aria del fan coil. Può causare 
mal funzionamenti. 

 
 

 

 

- Don't block the air intake or outlet vents of both the units. It can decrease 
the air conditioning capacity or cause a malfunction. 

 

 

-  Tenere  lontano  2  m  da  gas  infiammabili.  Possono  causare  incendi  o 
esplosioni. 

 
 

 

 

- Keep  combustible  spray away from the units more than 2 m. It can cause 
a fire or explosion. 

 

 

- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal 
costruttore o dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato al fine di 
evitare pericoli

 
 

 

 

-  If  the  supply  cord  is  damaged,  it  must  be  replaced  by  the 
manufacturer  or  its  service  agent  or  a  similarly  qualified  person  in  order 
to avoid a hazard. 

 

 

-  La  direzione  del  flusso  d'aria  deve  essere  regolata  in  modo  appropriato. 
Regolare  la  direzione  del  flusso  d'aria  verticale  spostando  le  feritoie  di 
direzione verso l’alto o il basso. Usare le due estremità del deflettore sinistro e 
destro per regolare il flusso d'aria orizzontale

 

 

 

 

-  The  airflow  direction  can  be  adjusted  appropriately.  At  operating,  adjust 
the  vertical  airflow  direction  by  adjusting  the  louvers  of  upward/downward 
direction.  And  then,  hold  two  ends  of  left  and  right  louver  to  adjust  the 
horizontal air-flow. 

 

 

-  Non  introdurre  le  mani  o  altro  nella  presa  d'aria  delle  bocchette

.  Può 

causare incidenti. 

 

 

 

 

- Don't insert your hands or stick into the air intake or outlet vents.

 

Otherwise it 

will cause accident. 

 

 

- Non direzionare  il flusso d’aria verso animali o piante per  non causare 
danni. 

 

 

 

-  Don't  blow  the  wind  to  animals  and  plants  directly.  It  can  cause  a  bad 
influence to them. 

 

 

- Non esporsi al flusso d’aria in modo diretto per lunghi periodi. 

 

 

 

 

- Don't apply the cold wind to the body for along time. 

 

 

-  Non  usare  il  fan  coil  per  altri  usi,  tipo  raffreddamento  di  cibi  o 
altro. 

 

 

 

-  Don't  use  the  air  conditioner  for  other  purposes,  such  as  drying  clothes, 
preserving foods, etc. 

 

 

-  Non  spruzzare  acqua  sul  fan  coil  può  provocare  scosse  elettriche  e 
malfunzionamenti

 

 

 

-  Splashing  water  on  the  air  conditioner  can  cause  an  electric  shock  and 
malfunction. 

 

 

-  Non  collocare  il  piano  cottura  vicino  al  fan  coil.  Possono  verificarsi 
fuoriuscite di CO per incombusti. 

 

 

 

 

-  Don't  place  a  space  heater  near  the  air  conditioner.  Or  CO  toxicsis  may 
occur for incomplete burning. 

 

 
 

2. Utilizzo

 

 

2. Notices for use

 

 

2.1 Raffreddamento 

 

Principio di funzionamento: 

 

● 

L'unità  assorbe  energia  dall’aria  interna  e  la  trasforma  in  energia 

attraverso  la  circolazione  dell’acqua  di  raffreddamento,  in  modo  da 
raffreddare  la  temperatura  dell’ambiente  interno.  Di  conseguenza,  più 
fredda è l’acqua, maggiore è la capacità di raffrescamento. 

 

 

 

 

2.1 Cooling 

 

Working Principle: 

 

● 

The unit absorbs energy from the air indoors and takes the energy away 

through  circulation  of  cooling  water,  so  as  to  reduce  indoor  ambient 
temperature.  Accordingly,  the  cooler  the  water,  the  larger  the  cooling 
capacity.

 

 

 

2.2 Riscaldamento

 

 

Principio di funzionamento: 

 

● 

La  circolazione  dell'aria,  indotta  dal  ventilatore,  trasferisce  l’energia 

prodotta  dall’acqua  calda  al  flusso  d’aria  in  modo  da  aumentare  la 
temperatura dell’ambiente interno.

 

● 

Di  conseguenza,  più  calda  è  l’acqua,  maggiore  è  la  capacità  di 

riscaldamento.

 

● 

Poiché  la  capacità  di  riscaldamento  di  tale  sistema  di  circolazione 

dell'aria è strettamente correlata alla temperatura dell'acqua calda, se la 
temperatura  dell'acqua  non  è  sufficientemente  elevata,  si  consiglia 
l’utilizzo di un apparecchio di riscaldamento supplementare

.

 

 

 

 

2.2 Heating 

 

Working Principle: 

 

● 

Air  circulation,  which  is  forced  by  the  fan,  transfers  the  energy  from 

hot.  water  to  the  air  indoors  so  as  to  increase  indoor  ambient 
temperature.

 

● 

Accordingly, the hotter the water, the larger the heating capacity.

 

● 

Because  heating  capacity  of  such  air  circulation  system  is  closely 

related  to  the  temperature  of  hot  water,  if  water  temperature  is  not 
high  enough,  additional  heating  appliance  is  recommended  to  use 
together.

 

 

2.3 Funzione anti-aria fredda 

 

Al  fine  di  garantire  il  comfort  degli  utenti,  ad  esempio  in  modalità 
riscaldamento,  all’inizio  o  quando  il  fan  coil  funziona  in  modalità 
riscaldamento  con  acqua  a  bassa  temperatura,  la  ventola  smette  di 
funzionare per evitare l’uscita di aria fredda. 

 

 

 

2.3 Anti-cool-wind function 

 

In  order  to  ensure  comfort  of  the  users,  under  circumstances  such  as  the 
heat  mode  just  starts  or  the  unit  runs  heat  mode  under  low  water 
temperature, the fan will stop running to prevent the chilled wind blowing 
out.

 

 

 

2.4 Funzione anti-aria calda 

 

Al  fine  di  garantire  il  comfort  degli  utenti,  ad  esempio  in    modalità  di 
raffreddamento,  all’inizio  o  quando  il  fan  coil  funziona  in  modalità  di 
raffreddamento  con  acqua  ad  alta  temperatura,  la  ventola    smette  di 
funzionare per evitare l’uscita di aria calda.

 

 

 

2.4 Anti-heat-wind function 

 

In order to ensure comfort of the users, under circumstances such as the 
cool  mode  just  starts  or  the  unit  runs  cool  mode  under  hot  water 
temperature,  the  fan  will  stop  running  to  prevent  the  hot  wind  blowing 
out.

 

F

F

A

A

N

N

 

 

C

C

O

O

I

I

L

L

 

 

A

A

D

D

 

A

A

C

C

Q

Q

U

U

A

A

 

F

F

A

A

N

N

 

 

C

C

O

O

I

I

L

L

 

 

R

R

O

O

O

O

M

M

 

 

A

A

I

I

R

R

 

 

C

C

O

O

N

N

D

D

I

I

T

T

I

I

O

O

N

N

E

E

R

R

 

 

0 3  

Содержание FW 1230N

Страница 1: ...VENTILCONVETTORI WALL Ventilatore Tangenziale Motore asincrono WALL FAN COIL UNITS Tangential fan Asynchronous motor IM05 51022061 R00 ...

Страница 2: ...0 11 6 Risoluzione dei problemi 6 Troubleshooting 11 7 Informazioni per l installazione 7 Notices for installation 12 8 Dimensioni 8 Dimensions 13 9 Montaggio fan coil 9 Install the unit 14 10 Connessioni tubi 10 Install the connection pipe 15 11 Schema connessioni tubi esterni 11 External water pipe connection sketch 15 12 Controlli e test post montaggio 12 Check after installation and test opera...

Страница 3: ... 23 CEE see Art 3 3 or Art 1 3 6 Pressure Equipment Directive PED Unit manufactured and tested according to the following to the following Directives 92 31 CEE 92 59 CEE and the following Standards Standards EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 55014 1 A1 A2 EN 55014 2 A1 A2 EN 61000 3 2 A1 A2 EN 61000 3 3 EN 60555 2 EN 60204 1 EN 62233 EN 60335 1 A1 A11 A12 A13 A14 A15 EN 60335 2 40 A11 A12 A1 A2 A13 and ...

Страница 4: ...eserving foods etc Non spruzzare acqua sul fan coil può provocare scosse elettriche e malfunzionamenti Splashing water on the air conditioner can cause an electric shock and malfunction Non collocare il piano cottura vicino al fan coil Possono verificarsi fuoriuscite di CO per incombusti Don t place a space heater near the air conditioner Or CO toxicsis may occur for incomplete burning 2 Utilizzo ...

Страница 5: ...Filtro Filter 5 Alette Guide Lover 6 Tubo a muro Wall Pipe 7 Nastro Bind Tape 8 Tubo di Scarico Drain Pipe Freddo Cool Asciutto Dry Ventola Fan Caldo Heat Acceso Run Set Temp Set Temp Aria Uscita Air out Telecomando Wireless Remote control F FA AN N C CO OI IL L A AD D A AC CQ QU UA A F FA AN N C CO OI IL L R RO OO OM M A AI IR R C CO ON ND DI IT TI IO ON NE ER R 0 4 ...

Страница 6: ...nds the remote will revert back to the normal display Press again to accept the setting If it is set the first time 12 00 is the initial value Note If mark displays on the LCD it means it is the time of clock if not it is the time of timer LIGHT LIGHT button Press this button to select LIGHT On Off in the displayer When the LIGHT On is LIGHT button LIGHT set the mark will be displayed and the indi...

Страница 7: ... pulsanti e contemporaneamente per bloccare o sbloccare il telecomando senza fili Se è bloccato il marchio verrà visualizzato quando si preme un tasto qualsiasi il contrassegno lampeggia per tre volte ma il condizionatore d aria non ha sconforto Se sbloccato il marchio scomparirà 2 Passare da Fahrenheit a centigradi 3 Quando l unità è in Off premere MODE e il tasto contemporaneamente per passare d...

Страница 8: ...ionamento display 15 ON OFF 7 Malfunction display 15 ON OFF 8 SLEEP 15 SWING display 8 SLEEP 15 SWING display 4 3 Funzione termostato a filo 4 3 Wired Controller Operation 4 3 1 ON OFF 1 Premendo il tasto ON OFF il fan coil entrerà in funzione 2 Premendo nuovamente il tasto ON OFF il fan coil si arresterà 4 3 2 Ventilatore 1 Il ventilatore lavora alle seguenti velocità 2 Modalità DRY La velocità d...

Страница 9: ...llo che è stato impostato Ad esempio nella Fig 4 abbiamo impostato una temperatura che va da 23 C a 28 C quindi l utente può regolare solo la temperatura tra 23 C e 28 C per il telecomando o il controller via cavo 7 Se il limite superiore corrisponde al limite inferiore il sistema può funzionare solo a questa temperatura 8 Per cancellare l impostazione premere il tasto FAN e in contemporanea per 5...

Страница 10: ... and 1 means ON while 2 means OFF Press ON OFF button to exit or else the system will automatically exit after 30 minutes 4 3 12 Button lock function Fig 9 Press the button for 5 seconds EE will appear at ROOM TEMP and the buttons will be locked Presses the button for 5 seconds again the button locked function will be canceled 4 3 13 Monitoraggio dei comandi a filo I comandi a filo possono essere ...

Страница 11: ... Pulizia filtro dell aria Consigliabile ogni 3 mesi Nota Se il fan coil è in un luogo polveroso i filtri dell aria devono essere puliti più volte Dopo aver tolto il filtro non toccare la pinna di unità interna al fine di evitare di ferire le dita Rimuovere il filtro dell aria Nella fessura della superficie del pannello aprire un angolo estrarre il filtro aria verso il basso e portarlo fuori si pre...

Страница 12: ...spegne l unità Questo è causato dalla deformazione della plastica a causa degli sbalzi di temperatura Creaking noise can be heard when start or stop the unit This is caused by the deformation of plastic due to the changes of temperature Il fan coil non funziona E adeguata la temp ambiente Ci sono prese d ingresso e di uscita ostruite Il filtro è sporco Ci sono porte o finestre aperte La velocità d...

Страница 13: ...i di non collegare il cavo di terra con la seguente Tubodell acqua Tubo Gas Tubo di contaminazione Altri luoghi che personale professionale considerano inaffidabile 5 I valori dei fusibili di tipo nominale e si giustifica in base alla serigrafia sul fusibile o PCB 7 1 Important Notices 1 The unit installation work must be done by qualified personnel according to the local rules and this manual 2 B...

Страница 14: ...istanze minime consentite alle strutture adiacenti The dimensions of the space necessary for correct installation of the appliance including the minimum permissible distances to adjacent structures F FA AN N C CO OI IL L A AD D A AC CQ QU UA A F FA AN N C CO OI IL L R RO OO OM M A AI IR R C CO ON ND DI IT TI IO ON NE ER R 1 3 ...

Страница 15: ...ray should be adjusted slightly down when installing that is taking the outlet of the water tray as the center of a circle the included angle between the evaporator and level should be 0 or more that is good for condensing water drainage 2 Fix the rear panel on the wall with screws Where is pre covered with plastic granule 3 Be sure that the rear panel has been fixed firmly enough to withstand the...

Страница 16: ...eriale termoisolante per evitare che la condensa goccioli acqua E vietato legare direttamente il filo della valvola acqua e la spugna con il tubo di rame in quanto ci sarebbe probabilmente un corto circuito o perdite anche elettriche Il modo giusto è lasciare che il filo della valvola acqua passi attraverso il manicotto del tubo e poi legando la spugna e il manicotto del tubo E vietato mettere l a...

Страница 17: ...i chiudere il coperchio del pannello 12 3 Montaggio filtro aria Direzione in Fig d quindi chiudere il coperchio del pannello 12 3 1 Pulizia e manutenzione Estrarre il filtro sano prima della pulizia e reinstallarlo dopo la pulizia secondo le istruzioni di installazione Prestare particolare attenzione che il filtro a ioni d argento non può essere pulito con acqua mentre il carbone attivo fotocatali...

Страница 18: ...N N C CO OI IL L A AD D A AC CQ QU UA A F FA AN N C CO OI IL L R RO OO OM M A AI IR R C CO ON ND DI IT TI IO ON NE ER R 1 7 PUNTI DI FISSAGGIO DIMA TEMPLATE FIXING POINTS DIMA TEMPLATE n 7 n 14 n 14 PUNTI DI FISSAGGIO DIMA TEMPLATE FIXING POINTS ...

Страница 19: ......

Отзывы: