2.AVVERTENZE!
2.WARNING!
- Collegare la messa a terra!
Operazione da eseguirsi da personale qualificato. Non collegare i cavi
all’impianto gas, all’impianto idraulico, all’impianto di scarico o in altre parti
non adatte.
- Earth: The ground be connected!
If not, please ask the qualified person-nel to install. Furthermore, don't
connect each wire to the gas pipe, water pipe, drainage pipe or any other
improper places.
- Assicurarsi che la presa elettrica sia staccata se il condizionatore non viene
utilizzato per molto tempo.
Attenzione, gli accumuli di polvere possono causare danni all’impianto
elettrico o causare incendi.
- Be sure to pull out the power plug when not using the air co- dictionary
for a long time.
Otherwise, the accumulated dust may cause fire or electric shock.
- Selezionare una temperatura adeguata.
- Select the most appropriate temperature. It can preclude the electricity
wasted.
- Non lasciare finestre e porte aperte per lungo tempo durante il
funzionamento del fan coil.
- Don't leave windows and doors open for a long time while operating the air
conditioner . It can decrease the air conditioning capacity.
- Non bloccare le aperture di entrata e uscita aria del fan coil. Può causare
mal funzionamenti.
- Don't block the air intake or outlet vents of both the units. It can decrease
the air conditioning capacity or cause a malfunction.
- Tenere lontano 2 m da gas infiammabili. Possono causare incendi o
esplosioni.
- Keep combustible spray away from the units more than 2 m. It can cause
a fire or explosion.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato al fine di
evitare pericoli
.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order
to avoid a hazard.
- La direzione del flusso d'aria deve essere regolata in modo appropriato.
Regolare la direzione del flusso d'aria verticale spostando le feritoie di
direzione verso l’alto o il basso. Usare le due estremità del deflettore sinistro e
destro per regolare il flusso d'aria orizzontale
.
- The airflow direction can be adjusted appropriately. At operating, adjust
the vertical airflow direction by adjusting the louvers of upward/downward
direction. And then, hold two ends of left and right louver to adjust the
horizontal air-flow.
- Non introdurre le mani o altro nella presa d'aria delle bocchette
. Può
causare incidenti.
- Don't insert your hands or stick into the air intake or outlet vents.
Otherwise it
will cause accident.
- Non direzionare il flusso d’aria verso animali o piante per non causare
danni.
- Don't blow the wind to animals and plants directly. It can cause a bad
influence to them.
- Non esporsi al flusso d’aria in modo diretto per lunghi periodi.
- Don't apply the cold wind to the body for along time.
- Non usare il fan coil per altri usi, tipo raffreddamento di cibi o
altro.
- Don't use the air conditioner for other purposes, such as drying clothes,
preserving foods, etc.
- Non spruzzare acqua sul fan coil può provocare scosse elettriche e
malfunzionamenti
.
- Splashing water on the air conditioner can cause an electric shock and
malfunction.
- Non collocare il piano cottura vicino al fan coil. Possono verificarsi
fuoriuscite di CO per incombusti.
- Don't place a space heater near the air conditioner. Or CO toxicsis may
occur for incomplete burning.
2. Utilizzo
2. Notices for use
2.1 Raffreddamento
Principio di funzionamento:
●
L'unità assorbe energia dall’aria interna e la trasforma in energia
attraverso la circolazione dell’acqua di raffreddamento, in modo da
raffreddare la temperatura dell’ambiente interno. Di conseguenza, più
fredda è l’acqua, maggiore è la capacità di raffrescamento.
2.1 Cooling
Working Principle:
●
The unit absorbs energy from the air indoors and takes the energy away
through circulation of cooling water, so as to reduce indoor ambient
temperature. Accordingly, the cooler the water, the larger the cooling
capacity.
2.2 Riscaldamento
Principio di funzionamento:
●
La circolazione dell'aria, indotta dal ventilatore, trasferisce l’energia
prodotta dall’acqua calda al flusso d’aria in modo da aumentare la
temperatura dell’ambiente interno.
●
Di conseguenza, più calda è l’acqua, maggiore è la capacità di
riscaldamento.
●
Poiché la capacità di riscaldamento di tale sistema di circolazione
dell'aria è strettamente correlata alla temperatura dell'acqua calda, se la
temperatura dell'acqua non è sufficientemente elevata, si consiglia
l’utilizzo di un apparecchio di riscaldamento supplementare
.
2.2 Heating
Working Principle:
●
Air circulation, which is forced by the fan, transfers the energy from
hot. water to the air indoors so as to increase indoor ambient
temperature.
●
Accordingly, the hotter the water, the larger the heating capacity.
●
Because heating capacity of such air circulation system is closely
related to the temperature of hot water, if water temperature is not
high enough, additional heating appliance is recommended to use
together.
2.3 Funzione anti-aria fredda
Al fine di garantire il comfort degli utenti, ad esempio in modalità
riscaldamento, all’inizio o quando il fan coil funziona in modalità
riscaldamento con acqua a bassa temperatura, la ventola smette di
funzionare per evitare l’uscita di aria fredda.
2.3 Anti-cool-wind function
In order to ensure comfort of the users, under circumstances such as the
heat mode just starts or the unit runs heat mode under low water
temperature, the fan will stop running to prevent the chilled wind blowing
out.
2.4 Funzione anti-aria calda
Al fine di garantire il comfort degli utenti, ad esempio in modalità di
raffreddamento, all’inizio o quando il fan coil funziona in modalità di
raffreddamento con acqua ad alta temperatura, la ventola smette di
funzionare per evitare l’uscita di aria calda.
2.4 Anti-heat-wind function
In order to ensure comfort of the users, under circumstances such as the
cool mode just starts or the unit runs cool mode under hot water
temperature, the fan will stop running to prevent the hot wind blowing
out.
F
F
A
A
N
N
C
C
O
O
I
I
L
L
A
A
D
D
A
A
C
C
Q
Q
U
U
A
A
F
F
A
A
N
N
C
C
O
O
I
I
L
L
R
R
O
O
O
O
M
M
A
A
I
I
R
R
C
C
O
O
N
N
D
D
I
I
T
T
I
I
O
O
N
N
E
E
R
R
0 3
Содержание FW 1230N
Страница 19: ......