![Actia Muller BEM 4886 Скачать руководство пользователя страница 9](http://html.mh-extra.com/html/actia-muller/bem-4886/bem-4886_installation-operation-and-maintenance-manual_2842805009.webp)
6
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la ligne des démonte-pneus Automatiques. La réalisation de ces machines a été
soignée dans les moindres détails pour vous offrir des produits de qualité.
Pour un fonctionnement correct et une longue durée, il suffit d’observer les instructions de ce manuel qui devront être lues avec
beaucoup d’attention pour être bien comprises.
DONNEES DU DEMONTE-PNEUS
Une description complète du “Modèle du démonte-pneus” et le “Numéro de Matricule” faciliteront le service après-vente et l’expédition
d’éventuelles pièces de rechange. Pour plus de clarté, nous vous rappelons, ci-dessous, les données de votre démonte-pneu. Si les
données de ce manuel et celles de la plaquette appliquée sur le démonte-pneu ne correspondent pas, ce sont celles de la plaquette
qui font foi.
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto della Nostra linea di smontagomme automatici. La macchina è realizzata attraverso
l’applicazione dei migliori principi in rispetto al concetto di qualità.
Per un corretto funzionamento e per una lunga durata sarà sufficiente osservare le semplici istruzioni contenute nel presente manuale
che dovrà essere letto e compreso nel modo più completo in ogni sua parte.
ANAGRAFICA DELLO SMONTAGOMME
Una completa descrizione del “Modello dello Smontagomme” e il “N.ro di Matricola” faciliterà il servizio della Nostra assistenza e la
spedizione di parti di ricambio. Per maggiore chiarezza e comodità ricordiamo i dati del Vostro smontagomme nel riquadro sottostante.
Qualora vi fossero delle discordanze fra i dati riportati nel presente manuale e quelli sulla targhetta applicata allo smontagomme,
faranno fede quelli sulla targhetta.
INTRODUCTION
Thank you for purchasing a product from the line of Automatic tyre changers. The machine has been manufactured in accordance with
the very best quality principles. Follow the simple instructions provided in this manual to ensure the correct operation and long life of
the machine. Read the entire manual thoroughly and make sure you understand it.
TYRE CHANGER IDENTIFICATION DATA
A complete description of the “Tyre Changer Model” and the “Serial number” will make it easier for our technical assistance to provide
service and will facilitate delivery of any required spare parts. For clarity and convenience, we have inserted the data of your tyre
changer in the box below. If there is any discrepancy between the data provided in this manual and that shown on the plate fixed to the
tyre changer, the latter should be taken as correct.
EINFÜHRUNG
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf eines unserer automatischen Reifenmontiergeräte bewiesen haben.
Die Maschine wurde unter Anwendung der besten Verfahrenstechnik und unter Berücksichtigung höchster Qualitätskriterien gebaut.
Zur fachmännischen Bedienung und im Hinblick auf eine maximale Lebensdauer genügt es, die einfachen Bedienungsanweisungen zu
befolgen, die in diesem Handbuch enthalten sind, das wir Sie aufmerksam zu lesen bitten.
HERSTELLERDATEN DES REIFENMONTIERGERÄTES
Eine komplette Beschreibung Ihres Reifenmontiergeräte-Modells sowie die Angabe der Matrikelnummer vereinfachen den
Kundendienst sowie den Versand von Ersatzteilen.
Zu Ihrer Information geben wir die Daten Ihres Reifenmontiergerätes untenstehend an.
Falls zwischen den unten angegebenen Daten und denjenigen, die Sie auf dem Typenschild Ihres Reifenmontiergerätes finden,
Unterschiede bestehen, gelten die Angaben auf dem Typenschild.
INTRODUCCIÓN
Le agradecemos la adquisición de un producto de nuestra línea de herramientas automáticas para desmontar neumáticos. La máquina
se ha fabricado con la aplicación de los mejores principios respecto al concepto de calidad. Para el funcionamiento correcto y una
larga duración será suficiente observar las sencillas instrucciones que contiene este manual, que se leerá y comprenderá del modo
más completo en todas sus partes.
DATOS DE LA HERRAMIENTA PARA DESMONTAR NEUMÁTICOS
La descripción completa del «Modelo de la herramienta para desmontar neumáticos» y el «N.º de matrícula» facilitará el servicio de
nuestra asistencia técnica y el envío de piezas de recambio. Para mayor claridad y comodidad, repasamos los datos de su
herramienta para desmontar neumáticos en el recuadro siguiente. Si hubiera disconformidad entre los datos consignados en el
presente manual y los de la placa aplicada a la herramienta para desmontar neumáticos, prevalecerán los de la placa.
INTRODUÇÃO
Os Nossos agradecimentos por ter adquirido um produto da Nossa linha de desmontadores de pneus automáticos. A máquina é
construída através das melhores práticas no que diz respeito ao conceito de qualidade.
Para um funcionamento correcto e para uma longa duração será suficiente observar as simples instruções presentes neste manual,
que deverá ser completamente lido e compreendido, em cada uma das suas partes.
DESCRIÇÃO DO DESMONTADOR DE PNEUS
Uma descrição completa do “Modelo do Desmontador de Pneus” e o “Nº de Série” facilitará o trabalho da Nossa assistência e o envio
de peças sobresselentes. Para uma melhor compreensão e para maior comodidade relembramos os dados do Vosso desmontador de
pneus no
quadro que se segue Caso hajam discordâncias entre os dados referidos no presente manual e os que se encontram na placa
colocada no
desmontador de pneus, deverão ser consideradas as referidas na placa.
Содержание BEM 4886
Страница 1: ......
Страница 2: ......
Страница 3: ......
Страница 4: ......
Страница 26: ...23 23 ...
Страница 27: ...24 ...
Страница 28: ...25 ...
Страница 29: ...26 Spalmare il grasso sui talloni del pneumatico ...
Страница 30: ...27 Spread the supplied grease on to the tyre bead ...
Страница 31: ...28 H P H M M I I I I T Y Z P ...
Страница 32: ...29 Fett auf den reifenwülsten verstreichen ...
Страница 33: ...30 Extender el grasa en los talones del neumatico ...
Страница 34: ...31 Colocar a massa consistente nos taloes do pneu ...
Страница 35: ...32 23 ...
Страница 36: ...33 23 ...
Страница 38: ...35 23 ...
Страница 39: ...36 23 ...
Страница 40: ...37 23 ...
Страница 41: ...38 38 ...
Страница 42: ...39 ...
Страница 44: ...41 ...
Страница 45: ...42 42 ...
Страница 46: ...43 43 ...
Страница 54: ...51 ...
Страница 59: ...56 14 SCHEMAS ELECTRIQUE SCHEMI ELETTRICI ELECTR DIAGRAMS SCHALT PLÄNE ESQUEMAS ELÉCTRICOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS ...
Страница 60: ......
Страница 61: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 62: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 63: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 64: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 65: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 66: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 67: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 68: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 69: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 70: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 72: ......
Страница 76: ......
Страница 80: ......
Страница 83: ......
Страница 86: ......
Страница 89: ......
Страница 92: ...5 rue de la Taye 28110 LUCE FRANCE Tél 02 37 33 34 00 Fax 02 37 33 34 35 ...