22
6. UTILISATION
Ne pas utiliser la machine sans avoir lu et compris tout le manuel ainsi que les remarques.
L’utilisation du démonte-pneu est divisée en trois parties:
a) DECOLLAGE b) DEMONTAGE DU PNEU c) MONTAGE DU PNEU
Avant toute opération, dégonfler le pneu et enlever toutes les masses d’équilibrage
.
6. USO
Non utilizzare la macchina prima di aver letto e capito tutto il manuale e gli avvertimenti in esso riportati.
L’uso dello smontagomme si suddivide in tre parti:
a) STALLONATURA b)SMONTAGGIO DEL PNEUMATICO c)MONTAGGIO DEL PNEUMATICO
Prima di qualsiasi operazione è necessario sgonfiare il pneumatico e togliere tutti i contrappesi di
equilibratura.
6. OPERATION
Do not use the machine until you have read and understood the entire manual and the warnings it
provides.
The operation of the tyre changer is divided into three parts:
a) BREAKING THE BEAD b) REMOVING THE TYRE c) MOUNTING THE TYRE
Before carrying out any operation, deflate the tyre and take off all the wheel balancing weights.
6.BETRIEB
Vor der ersten Benützung der Maschine das ganze Handbuch sowie alle darin enthaltenen Hinweise,
aufmerksam lesen.
Die Benützung des Reifenmontiergerätes kann in drei Teile aufgeteilt werden:
a)ABDRÜCKEN b)DEMONTAGE DES REIFENS c)MONTAGE DES REIFENS
Bevor mit der Arbeit begonnen wird, muß die Reifenluft abgelassen und alle Auswuchtungsgegengewichte
entfernt werden.
6. USO
No usar la máquina antes de haber leído y comprendido todo el manual y las advertencias que se incluyen.
El uso de la herramienta para desmontar neumáticos se subdivide en tres partes:
a) DESTALONAMIENTO b) DESMONTAJE DEL NEUMÁTICO c) MONTAJE DEL NEUMÁTICO
Antes de efectuar cualquier operación, es necesario desinflar el neumático y extraer todos los contrapesos
de equilibrado.
6. UTILIZAÇÃO
Não utilizar a máquina antes de ter lido e entendido o manual na sua totalidade e as advertências nele
referidas.
A utilização do desmontador de pneus divide-se em três partes:
a)DESCOLAGEM DO TALÃO b)DESMONTAGEM DO PNEU c)MONTAGEM DO PNEU
Antes de qualquer operação é necessário esvaziar o pneu e remover todos os contrapesos de calibragem.
Содержание BEM 4886
Страница 1: ......
Страница 2: ......
Страница 3: ......
Страница 4: ......
Страница 26: ...23 23 ...
Страница 27: ...24 ...
Страница 28: ...25 ...
Страница 29: ...26 Spalmare il grasso sui talloni del pneumatico ...
Страница 30: ...27 Spread the supplied grease on to the tyre bead ...
Страница 31: ...28 H P H M M I I I I T Y Z P ...
Страница 32: ...29 Fett auf den reifenwülsten verstreichen ...
Страница 33: ...30 Extender el grasa en los talones del neumatico ...
Страница 34: ...31 Colocar a massa consistente nos taloes do pneu ...
Страница 35: ...32 23 ...
Страница 36: ...33 23 ...
Страница 38: ...35 23 ...
Страница 39: ...36 23 ...
Страница 40: ...37 23 ...
Страница 41: ...38 38 ...
Страница 42: ...39 ...
Страница 44: ...41 ...
Страница 45: ...42 42 ...
Страница 46: ...43 43 ...
Страница 54: ...51 ...
Страница 59: ...56 14 SCHEMAS ELECTRIQUE SCHEMI ELETTRICI ELECTR DIAGRAMS SCHALT PLÄNE ESQUEMAS ELÉCTRICOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS ...
Страница 60: ......
Страница 61: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 62: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 63: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 64: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 65: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 66: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 67: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 68: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 69: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 70: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Страница 72: ......
Страница 76: ......
Страница 80: ......
Страница 83: ......
Страница 86: ......
Страница 89: ......
Страница 92: ...5 rue de la Taye 28110 LUCE FRANCE Tél 02 37 33 34 00 Fax 02 37 33 34 35 ...