ACME VQL100 Скачать руководство пользователя страница 24

MODELS   VQL2000 • VQL3500  

Page 8

ACME ENGINEERING & MANUFACTURING CORP.

P.O. Box 978
Muskogee, Oklahoma 74402

  LEG-  MODÉLE VQL2000  MODÉLE VQL3500

 ENDE 

N

O

 RÉF. 

QTÉ. 

N

O

 RÉF. 

QTÉ.  DESCRIPTION

  1 

99420466 

27 

99420466 

27 

Clip isolante

  2 

99170261 

16 

99170261 

18 

   Vis dentée à six

 

       

   pans 5/16 —

 

       

   18 x½

  3 

98006462 

98006462 

Support

  4 

97008107 

97008108 

Placard

  5 

93260447 

12 

93260447 

14 

Contre-écrou 

 

       

   5/16 - 18

  6 

99150471 

---- 

-- 

Vis de borne de  

 

       

 

terre verte

 

       

   10-32 x ½

  7 

99150490 

42 

99150490 

44 

Vis dentée à tête

 

       

 

cylindrique

 

       

 

bombé 10B x 3/8

  8 

99270658 

99270658 

Couvercle du

 

       

 

boîter des sortie

  9 

99160319 

99160319 

Vis à métaux

 

       

 

6-32 x 3/8

  10 

99270656 

99270657 

Prise

  11 

99270659 

99270659 

Bóiter de ssortie

  12 

98006364 

98006376 

Bride du conduit

 

       

 

d’admission -

 

       

 

courte

  13 

98006363 

98006375 

Bride du conduit

 

       

 

d’admission -

 

       

 

longue

  14 

99500335 

99500339 

Isolant du panneau

 

       

 

inférieur

  15 

99500333 

99500337 

Isolant du panneau

 

       

 

arrière

  16 

99500334 

99500338 

Panneau terminal

 

       

 

siolant

  17 

98006699 

98006700 

Panneau d’accès

  18 

99500336 

99500340 

Isolant d’accès

  19 

97007450 

97007451 

Plate-forme de la

 

       

 

soufferie

  20 

98006475 

98006476 

Anneau de venturi

  21 

97007453 

97007455 

Volute à droite

  22 

99020172 

99020174 

Roue de ventilateur

 

       

 

- sens des 

 

       

 

aiguilles d’une   

 

       

 

montre

  23 

99260477 

10 

99260477 

12 

Contre-écrou ¼-20

  24 

98006365 

98006377 

Voie de support de

 

       

 

soufflerie

  25 

99080194 

99080195 

Moteur

  26 

98006381 

98006382 

Plate-forme de

 

       

 

moteur

  27 

99020173 

99020175 

Roue de soufflerie

 

       

 

sens inverse des

 

       

 

aigulles d’une

 

       

 

montre

  28 

97007452 

97007454 

Volute à gauche

  29 

G-102 

G-103  

Kit de grille

 

       

 

(contient n

 de

 

       

 

réf. 30, 31 et 32)

  30 

99420470 

99420470 

Écrou de grille

  31 

98006477 

98006478 

Grille

  32 

99150472 

99150472 

Vis de grille 8-18 x

 

       

 

  33 

D-100 

D-101 

Kit de registre

 

       

 

(contient n

 de

 

       

 

réf. 34, 35, 36 et  

 

       

 

37)

  34 

99100379 

99100379 

Douille de registre

  36 

98006481 

98006472 

Tige de registre

  37 

99760002 

99760002 

Aimant du volet de

 

       

 

registre

  ** 

97007448 

97007448 

Sachet de visserie

 

       

 

(contient 4 n

o

 de

 

       

 

ref. 2 et 5)

Commander les pièces de rechange par numéro de référence et non à

l’aide du numéro de légende.

*Visserie standard - pauat être localement.

PIÉCES DE RECHANGE

PIÉCES DE RECHANGE

GARANTIE

 

610605 

March 2006 

99042785C

MODÈLES

GARANTIE LIMITÉE

GARNATIE ET CLAUSE D’EXONÉRATION : 

La société étend la présente garantie limité à l’acheteur original et garantit que les produits 

fournis par la société seront exempts de défauts de fabrication et de matériaux pendant deux ans à compter de la date d’expédition 

(hormis pour les périodes de garantie mentionnées pour les produits répertoriés ci-dessous), à condition que lesdits produits ont été 

manipulés, entreposés, installés, réparés, entretenus et utilisés correctement. La présente garantie ne s’applique pas aux produits 

qui ont été modifiés ou réparés sans l’autorisation expresse de la société ou modifiés ou réparés de façon à, selon le jugement de la 

société, affecter leur fonctionnement ou leur fiabilité ou qui ont été installés incorrectement ou soumis à une mauvaise utilisation, une 

négligence ou un accident ou utilisés incorrectement en conjonction avec d’autres substances. L’acheteur assume la totalité des risques 

et de la responsabilité pour les résultats de l’utilisation de tous les produits.

LIMITATION DU REMÈDE ET DES DOMMAGES :

 Toutes les réclamations au titre de la présente garantie doivent être effectuées par 

écrit et adressées à P.O. Box 978, Muskogee, Oklahoma, 74402, USA, dans les 15 jours qui suivent la découverte du défaut et avant 

l’expiration de la période de deux ans à compter de la date d’expédition par la société du produit déclaré défectueux et l’acheteur n’aura 

droit à aucun remède s’il manque à effectuer ladite réclamation pendant ladite période. 

Dans les 30 jours qui suivent la réception d’une réclamation envoyée dans les délais impartis, la société disposera de l’option soit 

d’inspecter le produit alors qu’il est en possession de l’acheteur soit de demander à l’acheteur de renvoyer le produit à la société aux 

frais de l’acheteur pour inspection par la société. Laociété remplacera, à sa seule option, réparera, gratuitement, tout produit qu’elle 

jugera défectueux et elle expédiera le produit réparé ou de remplacement au point d’expédition franco à bord de l’acheteur ; à condition 

cependant que, si les circonstances sont telles que, dans le jugement de la société, la réparation ou le remplacement sont impossibles 

pour remédier aux défauts couverts par la garantie, le seul et exclusif remède de l’acheteur sera un remboursement à l’acheteur de 

toute portion du prix facturé versé à la société pour le produit ou la pièce défectueux.

La société n’est pas responsable du coût du retrait du produit ou de la pièce défectueux, des dommages dus au retrait ou de toute 

dépense engagée dans l’expédition du produit ou de la pièce vers ou depuis l’usine de la société ou l’installation du produit ou de la 

pièce réparé ou remplacé.

Les garanties définies ci-dessus ne s’appliquent pas aux composants, accessoires, pièces ou attachements fabriqués par d’autres 

fabricants ; ces éléments sont sujets à la garantie de leur fabricant, le cas échéant. Dans la mesure où la garantie du fabricant ne 

l’interdit pas, la société passera à l’acheteur lesdites garanties de fabricant.

LA GARANTIE DE LA SOCIÉTÉ REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU’ELLES SOIENT EXPRESSES OU IMPLICITES, 

IMPOSÉES PAR LA LOI OU NON, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ 

MARCHANDE ET À L’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE QUI SONT EXPRESSÉMENT REJETÉES ET DÉROGÉES. 

LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE ET EXCLUSIVE GARANTIE DE LA SOCIÉTÉ POUR DES MARCHANDISES 

DÉFECTUEUSES ET LE SEUL ET EXCUSIF REMÈDE DE L’ACHETEUR POUR DES PRODUITS DÉFECTUEUX.

Aucun employé, agent, revendeur ou autre personne n’est autorisé à offrir la moindre garantie au nom de la société ou à assumer la 

moindre responsabilité supplémentaire pour la société en relation avec un produit quelconque, sauf lorsque cela s’effectue par écrit et 

avec la signature d’un représentant de la société.

PIÈCES DE REMPLACEMENT 

: Si des pièces de remplacement sont commandées, l’acheteur garantit que les composants originaux 

dans lesquels seront placées ces pièces de remplacement sont dans un état de fonctionnement satisfaisant et que, lorsque lesdites 

pièces de remplacement seront installées, l’installation résultante fonctionnera d’une manière sécuritaire, aux vitesses et aux températures 

pour lesquelles le produit original avait été acheté.

CONSEILS ET RECOMMANDATIONS TECHNIQUES, CLAUSE D’EXONÉRATION  : 

Nonobstant toutes pratiques ou opérations 

passées ou toute coutume du secteur, les ventes n’incluront pas la fourniture de conseils ou d’assistance techniques ou la conception 

de système. Toute assistance de ce type sera à la seule option de la société et peut faire l’objet d’une tarification supplémentaire.

La société n’assume aucune obligation ou responsabilité en ce qui concerne toute recommandation, opinion ou conseil relatifs au choix, 

à l’installation ou à l’utilisation des produits. Les recommandations, opinions et conseils de ce type sont donnés et seront acceptés aux 

risques de l’acheteur et de l’utilisateur final et ne constitueront pas une garantie d’aucune sorte desdits produits ou de leur fonctionnement.

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ : 

La responsabilité cumulée de la société envers l’acheteur ou toute autre personne pour les 

réclamations de toutes sortes relatives aux produits ou en découlant, comprenant, mais sans s’y limiter, toute cause d’action s’appliquant 

au contrat, à un délit civil ou à une responsabilité stricte, ne dépassera pas le montant total du prix d’achat payé pour les produits qui 

font l’objet de ladite réclamation. Cette limitation de responsabilité est destinée à s’appliquer sans égard pour le fait de savoir si d’autres 

provisions du présent accord ont été rompues ou se sont avérées inefficaces même si la société a été avisée de la possibilité de telles 

réclamations ou demandes. La société ne sera en aucun cas responsable envers l’acheteur ou toute autre personne de toute perte 

de profits ou de tout dommage accidentel, spécial, exemplaire ou indirect pour toute réclamation ou demande formulée par l’acheteur 

ou lesdites autres personnes.

INDEMNISATION :

 La responsabilité maximale de la société envers l’acheteur et tout utilisateur final est telle qu’elle est définie ci-dessus. 

La société n’offre aucune garantie à quiconque pour tout produit non fabriqué par la société et n’assumera aucune responsabilité pour 

toute utilisation ou installation de tout produit (qu’il soit fabriqué par la société ou par un autre fabricant) qui n’est pas autorisé de façon 

spécifique pour cette vente.  L’acheteur reconnaît les divers avertissements donnés par la société au sujet des produits et de leurs 

installation et utilisation. Si la société est sujette à une réclamation, un procès, un règlement ou des dépenses (y compris des frais 

d’avocat) pour toute perte, blessure, décès ou dégât matériel incluant, mais sans s’y limiter, des réclamations provenant de l’installation 

ou de l’utilisation des produits par l’acheteur ou tout utilisateur final, l’acheteur indemnisera et dédommagera la société.

AVERTISSEMENT 

Les produits ACME sont conçus et fabriqués pour fournir un fonctionnement fiable mais ils ne sont pas garantis comme étant exempts de 

défauts à 100%. Même des produits fiables peuvent subir des défaillances occasionnelles et cette possibilité doit être reconnue par l’acheteur 

et tous les utilisateurs finaux. Si ces produits sont utilisés dans un système de ventilation pour le maintien des fonctions vitales où une 

défaillance pourrait entraîner une perte ou une blessure, l’acheteur et tous les utilisateurs finaux doivent fournir une ventilation de secours 

adéquate, une ventilation naturelle d’appoint ou un système d’alarme en cas de défaillance ou admettre qu’ils sont disposés à accepter le 

risque de ladite perte ou blessure.

 AVERTISSEMENT :

 N’utilisez PAS dans des ENVIRONNEMENTS DANGEREUX où le système électrique du ventilateur pourrait provoquer 

l’allumage de matériaux combustibles ou inflammables sauf si l’appareil est construit spécialement pour des environnements dangereux. 

Conformez-vous à tous les codes de sécurité locaux et nationaux incluant le Code électrique national (

National Electrical Code

 ou NEC) et 

la Loi nationale sur la protection contre les incendies (

National Fire Protection Act

 ou NFPA).

ATTENTION :

 Des protections doivent être installées lorsque le ventilateur est à la portée du personnel ou dans un rayon de huit (8) pieds 

(2,5 m) d’un plan de travail ou lorsque cela est jugé souhaitable pour la sécurité.

CLAUSE D’EXONÉRATION :

 La société a fait des efforts diligents pour illustrer et décrire avec exactitude le produit dans toute la littérature de 

la société ; cependant, lesdites illustrations et descriptions sont données à seule fin d’identification et n’expriment ou n’impliquent aucune garantie.

Содержание VQL100

Страница 1: ...iling do not damage electri cal wiring and other hidden utilities 6 Ducted fans must always be vented to the outdoors 7 To reduce the risk of fire use only metal ductwork 8 If this unit is to be insta...

Страница 2: ...INISHED CEILING MATERIAL CEILING JOIST 16 centers shown 2 X 4 FRAMING wide side down MOUNTING BRACKETS Attached to opposite sides of housing upside down DUCTING Horizontal blower discharge Two ways to...

Страница 3: ...arallel to joists New or existing construction BLOWER DISCHARGE POSITIONS WIRING PLATE POSITION Wiring plate mounts to side or top of housing HORIZONTAL POWER CABLE CONNECTION VERTICAL POWER CABLE CON...

Страница 4: ...ICULAR PURPOSE WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED AND WAIVED THIS WARRANTY CONSTITUTES THE COMPANYS SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY FOR DEFECTIVE GOODS AND PURCHASERS SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR DEFE...

Страница 5: ...o not damage electri cal wiring and other hidden utilities 6 Ducted fans must always be vented to the outdoors 7 To reduce the risk of fire use only metal ductwork 8 If this unit is to be installed ov...

Страница 6: ...SHED CEILING MATERIAL CEILING JOIST 24 centers shown 2 X 4 FRAMING wide side down MOUNTING BRACKETS Attached to opposite sides of housing upside down so housing is flush with finished ceiling DUCTING...

Страница 7: ...R CABLE CONNECTION VERTICAL POWER CABLE CONNECTION Blower and duct connector in straight through dis charge position Factory shipped DUCT CONNECTOR Blower and duct connector in right angle discharge p...

Страница 8: ...WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED AND WAIVED THIS WARRANTY CONSTITUTES THE COMPANYS SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY FOR DEFECTIVE GOODS AND PURCHASERS SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR DEFECTIVE PRODUCTS...

Страница 9: ...damage electri cal wiring and other hidden utilities 6 Ducted fans must always be vented to the outdoors 7 To reduce the risk of fire use only metal ductwork 8 If this unit is to be installed over a t...

Страница 10: ...discharge Two ways to connect ductwork to a factory shipped unit Ventilator can be wired from outside of housing Use UL approved connectors to wire per local codes ROOF CAP 12 ROUND ELBOW 12 ROUND DUC...

Страница 11: ...lectric shock disconnect from power supply before servicing To clean blower assembly Remove access panel unplug blower from housing remove blower mounting nuts and carefully remove blower from housing...

Страница 12: ...tion and do not express or imply any warranty WARNING product it determines to be defective and it shall ship the repaired or replacement product to Purchaser F O B point of shipment provided however...

Страница 13: ...un mur ou un plafond prenez soin de ne pas endommager les fils lectriques et les autres utilit s dissimul es 6 La d charge des ventilateurs conduit par l event doit toujours se faire l ext rieur 7 Pou...

Страница 14: ...E DE 12 po 30 5 cm sortie TRANSITIONS DE 8 x 12 po au 12 po circulaire 20 3 x 30 5 cm circulaire PANNEAU D ACCESS VIS DE PANNEAU D ACCESS Soufflerie pr assembl e en position de d charge de soufflerie...

Страница 15: ...eur appropri ou retirer la grille et nettoyer l aide d un chiffon doux et de savon ou de d tergent doux pour nettoyer la zone de d charge de la soufflerie et la roue NE PAS LAISSER D EAU S INFILTRER D...

Страница 16: ...oy agent revendeur ou autre personne n est autoris offrir la moindre garantie au nom de la soci t ou assumer la moindre responsabilit suppl mentaire pour la soci t en relation avec un produit quelconq...

Страница 17: ...s such as those published by the National Fire Protection Association NFPA and the American Society for Heating Refrigeration andAir Conditioning Engineers ASHRAE and the local code authorities 5 When...

Страница 18: ...e mounting brackets located at top of housing 3 8 MIN THREADED RODS By Others DIM VQL2000 VQL3500 A 7 3 4 10 1 4 B 33 3 4 41 3 4 Mounting with threaded rods through adjustable mounting brackets locate...

Страница 19: ...nd the National Electrical Code MOUNTING OPTIONS EXHAUST ACCESS PANEL INTAKE SLEEPER 1 1 4 Typical wall mounting with 3 8 threaded fasteners by others through mounting brackets Connect electrical powe...

Страница 20: ...Company shall pass through to Purchaser such manufacturers warranty THE COMPANYS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED ARISING BY LAW OR OTHERWISE INCLUD ING WITHOUT LIMITATIO...

Страница 21: ...ociation NFPA et l American society for Heating Refrigeration andAir Condition ing Engineers ASHRAE et des autorit s du code local 5 Lors de la coupe ou du percage dans un mur ou un plafond prenez soi...

Страница 22: ...s du bo tier TIGE FILET E DE 9 5 mm MIN autes fabricants DIM VQL2000 VQL3500 A 19 6 cm 26 cm B 85 7 cm 106 cm Configuration avec tige filet e enfil e travers les sup ports r glabes situ es en dessous...

Страница 23: ...OSSIBLES CHAPPEMENT PANNEAU D ACC d ADMISSION D AIR TRAVERSE 3 1 cm Montage mural standard avec attaches filet es de 9 mm autres fabricants enfil es travers les supports Brancher le c ble d alimentati...

Страница 24: ...S PAR LA LOI OU NON Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES LA QUALIT MARCHANDE ET L APTITUDE UNE UTILISATION PARTICULI RE QUI SONT EXPRESS MENT REJET ES ET D ROG ES LA PR S...

Отзывы: