background image

Instructions attachement of door handles

Instructies aanbrengen handvaten /  Instructions pour installer poignées

27A

De instructies voor het aanbrengen van het 
handvat op de glazen deur dienen consequent, 
stap voor stap uitgevoerd te worden zoals 
hier aangegeven. Het handvat en systeem van 
hechting is getest, heeft zijn dienst bewezen bij 
correct aanbrengen en is reeds vele jaren een 
standaard onderdeel van de serre. 

ACD geeft geen enkele gratis vervanging van 
het handvat indien deze alsnog zou loskomen 
van het deurglas.

Les instructions pour l’application des 
poignées sur la porte en verre doivent être 
effectuées de manière cohérente, comme 
indiqué ici. Les poignées et le système 
d’adhérence ont été testés et ont prouvé leur 
utilité lorsqu’ils sont appliqués correctement 
et font partie intégrante de la serre depuis de 
nombreuses années.

ACD ne fournit pas de remplacement gratuit 
des poignées si elles venaient toujours à se 
détacher de la vitre de la porte.

The instructions for applying the handles to 
the glass door must be carried out consistently 
step by step as indicated here. The handles 
and system of adhesion has been tested, 
has proven its usefulness when applied 
correctly and has been a standard part of the 
greenhouse for many years.

ACD does not provide any free replacement of 
the handles if it should still come loose from 
the door glass.

Enkel kleven in:

 

- Droge, niet vochtige omgeving

 

- Stofvrije zone

 

- Temperatuur 15 - 25°C

Il faut coller:

 

- Environnement sec et non humide

 

- Zone sans poussière

 

- Température 15 - 25°C 

Only stick in:

 

- Dry, non-humid environment

 

- Dust-free zone

 

- Temperature 15 - 25°C

Benodigdheden

 

-

2x

 handvaten

 

-

1x

 primer

 

-

1x

 oppervlaktereiniger

 

-

2x

 kleefstrip

 

-

1x

 sjabloon (knip uit)

Les nécessités

 

-

2x

 poignées

 

-

1x

 amorce

 

-

1x

 nettoyant de surface

 

-

2x

 bande adhésive

 

-

1x

 gabarit (découpé)

Necessities

 

-

2x

 handles

 

-

1x

 primer

 

-

1x

 surface cleaner

 

-

2x

 adhesive strip

 

-

1x

 template (cut out)

WARNING

1

2

3

4

Knip het sjabloon op de achterkant van 

deze pagina uit.

Découpez le gabarit au dos 

de cette page.

Cut out the template on the back of this 

page.

Meet de hoogte van gewenste positie van 

het handvat (tussen 80-100 cm vanaf de 

ondergrond)

Mesurer la hauteur de la position 

souhaitée de la poignées (entre 80-100 

cm de la surface).

Measure the height of the desired 

position of the handles (between 80-100 

cm from the surface).

Ontvet het glas (A) en het handvat (B) met 

de oppervlaktereiniger.

Dégraissez la vitre (A) et la poignées (B) 

avec le nettoyant pour surfaces.

Degrease the glass (A) and the handles 

(B) with the surface cleaner.

Breek de primer (A) en breng het aan op 

het glas (B) en het handvat (C). 

Casser l’apprêt (A) et l’appliquer sur le 

verre (B) et la poignée (C).

Break the primer (A) and apply it to the 

glass (B) and the handles (C).

1

2

3

4

80-100c

m

CRACK

A

A

B

C

B

Enjoy

 

your 

greenhouse

5

9

6

8

Breng kleefstrip aan: verwijder papier van 1 

zijde van de kleefstrip (A), kleef op handvat 

(B), goed aandrukken (C).

Appliquez une bande adhésive: enlevez le pa-

pier de 1 côté de la bande adhésive (A), collez 

la poignées (B), appuyez fermement (C).

Apply adhesive strip: remove paper from 

1 side of the adhesive strip (A), stick on 

handles (B), press firmly (C).

Verwijder het papier van de tweede zijde 

van de kleefstrip.

Enlevez le papier du deuxième côté de la 

bande adhésive.

Remove the paper from the second side 

of the adhesive strip.

Kleef het handvat op het raam. Druk stevig 

aan, gedurende minstens één minuut.

Collez la poignées sur la fenêtre. Appuyez 

fermement pendant au moins une minute.

Stick the handles on the window.  

Press firmly for at least one minute.

Herhaal deze stappen aan de andere 

kant van het raam.

Répétez ces étapes de l’autre côté 

de la fenêtre.

Repeat these steps on the other side 

of the window.

Gebruik de handvaten niet gedu-

rende 24 uur. 

Ne pas utiliser les poignées pendant 24 heures. Do not use the handles for 24 hours.

6

5

7

8

9

GENIET / PROFITER / ENJOY

1

DRUK HARD

APPUYEZ FORT

PRESS HARD

MIN

A

B

C

Содержание S106

Страница 1: ...Manual S106 DBER03122019 Copyright A C D nv sa zwaaikomstraat 22 8800 Roeselare Belgium info acd eu www acd eu...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Toit Porte Lucarn e Vitrage Finition Gevel Zijwand Dak Deur Dakraam Beglazing Afwerking E Open all the boxes and make sure the contents is correct Sort all parts according to the usage which is menti...

Страница 4: ...e plate Facade Nockenleisten Fassade Barre verticale TOP S1 Pignon Glasregel TOP S1 Gevel Glas line TOP S1 Facade Glasslinie Top S1 Fassade Notice S106H Handleiding S106H Instructions S106H Anleitung...

Страница 5: ...ikaler T rprofil T r barres verticales Pignon glasregels Gevel glass lines Facade Glasdachlinies Fassade Profil en T du pignon Pignon T profiel Gevel Gevel T profile facade Facade T Profil Fassade Fas...

Страница 6: ...akraam Dakraam Cross bar skylight Skylight berquerbar Dachfenster Dachfenster Tige d ouverture de la lucarne Lucarne Opsteker dakraam Dakraam Attachable ring skylight Skylight Aufsteckring Dachfenster...

Страница 7: ...Barre verticale du pignon coup DROITE Pignon Glasregel spits Gevel RECHTS Gevel A sawed glas line facade RIGHT Facade Ges gtes Glasslinie Fassade RECHTS Fassade 1 Profil clique de la porte coullisante...

Страница 8: ...wendung Fa ti re Toit Nok Dak Ridge Roof Kamm Dach Fondation de parois Parois Fundering van de zijwand Zijwand Foundation for side wall Side panel Gr ndung f r Seitenwand Seitenwand Gautti re Parois G...

Страница 9: ...crous M6 40 x Nuts M6 Montage Assembly 40 x Moeren M6 40 x Mutter M6 Montage Montage 12 x Boulons M6x16 12 x Bolts M6x16 Montage Assembly 12 x Bouten M6x16 12 x Schrauben M6x16 Montage Montage Support...

Страница 10: ...chl getasche Dachfenster Dakraam Dachfenster 40 x Boulons M6x10 40 x Bolts M6x10 Montage Assembly 40 x Bouten M6x10 40 x Schrauben M6x10 Montage Montage 40 x Ecrous M6 40 x Nuts M6 Montage Assembly 40...

Страница 11: ...eton om uw serre vast te ankeren Weetjes Boutgleuven zijn gleuven waar de kop van een bout in past Bijna elk profiel in deze serre bezit 1 of meerdere boutgleuven Bij verbindingen met boutgleuven stee...

Страница 12: ...fielen naar boven tot het niet meer op de zijwand rust Trek het glas terug naar beneden in de voorziene gleuf Laat een ruimte over waar het dakraam later gemonteerd wordt Na het plaatsen van alle glas...

Страница 13: ...r alles definitief vast Blz 11 Deur De wieltjes bovenaan de deur zijn zonder sluitring onderaan met sluitring zoals aangegeven op de detailzichten De wieltjes worden vastgeschroefd op 5cm van de zijka...

Страница 14: ...voor de ankers een putje op elke hoek langs de binnenkant Monteer de ankers met de voorziene wachtbouten en vul de putten met beton Blz 19 Raamopener Dit is een optie Het andere dakraam kan je openen...

Страница 15: ...werking van uw serre Reinig met regelmaat de goten Reinig met regelmaat de condensgoten Reinig de onderloopregel van de deur voor een vrije loop van uw deur Voor de goeie werking van uw deur olie de w...

Страница 16: ...on savoir Les encoches pour boulons sont des encoches ajust es aux t tes des boulons qui y seront fix s Pratiquement tous les profils de cette serre sont pourvus d une ou plusieurs encoches pour boulo...

Страница 17: ...ez jamais 2 lucarnes c te c te D posez la vitre au dessus de la paroi lat rale et glissez la entre les profils du toit du bas vers le haut jusqu ce qu elle ne repose plus sur la paroi lat rale Laissez...

Страница 18: ...ade p 10 Porte Ouvrez le sachet contenant la ferrure de la porte Les num ros marqu s sur les d tails agrandis indiquent l ordre respecter pour du montage de la ferrure Fixez tout d finitivement p 11 P...

Страница 19: ...ides Creusez des trous pour les ancres dans chaque coin l int rieur Montez les ancres l aide des boulons d attente pr vus et comblez les trous au b ton p 19 Ouvre fen tre C est un option Vous pouvez t...

Страница 20: ...yez r guli rement les goutti res Nettoyez r guli rement les rainures de condensation Nettoyez la rainure d vacuation de la porte pour permettre une ouverture ais e Pour un actionnement optimal de la p...

Страница 21: ...Spirit level Shovel Rope or measuring rod min 7 meters Ladder self standing Tools available in all D I Y shops Neutral silicone kit Quick drying concrete to solidly anchor your greenhouse Petty Facts...

Страница 22: ...glass rods profile A of each 2 stop bolts Place the glass rods profiles A between the sidewall and the ridge you just put in place profile C Assemble the traction strips profiles B to the ridge profi...

Страница 23: ...d slide it between the roof profiles in the upward direction until it does not rest on the sidewall anymore Pull the glass downward again in the provided slot Leave a space where the roof window will...

Страница 24: ...ll the glass on top of the sidewall and slide it upward between the roof profiles until it does not rest on the sidewall anymore Pull the glass downward in the provided slot Press the crossbeam until...

Страница 25: ...crossbeam Make sure that the crossbeam is pressed completely against the glass Then reinstall the rubber on the crossbeam and have it fit closely to the side that is cut off diagonally The numbers of...

Страница 26: ...your greenhouse Regularly clean the gutters Regularly clean the condensation water gutters Clean the door threshold profile for smooth functioning of the door Regularly oil the wheels of the door for...

Страница 27: ...Schlitzschraubendreher gro Zubeh r das Sie in jedem Baumarkt finden neutrales Silikon schnellh rtender Beton f r die Verankerung Ihres Gew chshauses Wissenswertes Schraubennuten sind Nuten in die der...

Страница 28: ...mit den hierf r vorgesehenen Warteschrauben Bei Gew chsh usern mit 7 oder 8 Scheiben L nge werden 2 Fenstersprossen Profil A mit jeweils 2 Warteschrauben versehen Setzen Sie die Fenstersprossen Profil...

Страница 29: ...i Rolle Sie anfangen Schneiden Sie den Gummi nicht auf L nge im Voraus Diese Schritte sind an beiden Giebelw nden auszuf hren Dach In das Dach wird serienm ig Milchglas eingesetzt wobei die glatte Sei...

Страница 30: ...ngen Sie die Gummileisten an Montieren Sie den Griff an der Innenseite auf halber H he des senkrechten T rprofils Der Griff dient zugleich als T rstopper Querstrebe ffnen Sie nun die T te mit den Dach...

Страница 31: ...cher Achten Sie darauf dass der Stift die Stange durchquert Drehen Sie den Zylinder in der runden Mutter bis zum Anschlag Montieren Sie erst das Dachfenster aus dann die Querstrebe Schieben Sie 2 Wart...

Страница 32: ...andfreien Funktion Ihres Gew chshauses Reinigen Sie regelm ig die Rinnen Reinigen Sie regelm ig die Kondensrinnen Reinigen Sie die untere T rf hrung damit die T r sich problemlos ffnen und schlie en l...

Страница 33: ...8 1714 1883 2986 1142 1228 280 GABLE GIEBEL K L 1528 2 E 1528 1 1 1 LET OP gaatje 3 KANT NOK ATTENTION petit trou 3 C T FA TE ATTENTION Hole 3 Side of the ridge ACHTUNG Loch 3 Firstseite 7 8 9 6 J H 1...

Страница 34: ...GEVEL PIGNON GABLE GIEBEL 1B LET OP GAT 3 Kant Nok ATTENTION TROU 3 C t Fa te ATTENTION HOLE 3 Side of the ridge ACHTUNG LOCH 3 Firstseite...

Страница 35: ...3 4 1 2 5 3 4 1 2 5 2 GABLE GEVEL PIGNON GIEBEL 10 Wachtbouten 10 Boulons d attente 10 Stop Bolts 10 Warteschrauben...

Страница 36: ...IS LAT RALE 3 A C B D 1 1 2 5 Qty Fig Nr L mm 4458 1635 1777 4458 3 6 4 2 8 7 1 SIDE PANEL A B D A C D C B D 8 5 6 6 6 7 D 6 A B C C C C 1 2 3 3 3 D 6 A D C 2 Wachtbouten 1 5 2 Boulons d attente 1 5 2...

Страница 37: ...2 FRAME KADER CADRE 4 1a 1b RAHMEN 1a 1b 1a 1b 1a 1b 2 2 2 2 1a 1b...

Страница 38: ...monteren F Le cas ch ant d abord monter la d coration faiti re avant de monter la serre E If applicable mount firstly the ridge decoration before mounting the greenhouse D Gegebenfalls montieren Sie...

Страница 39: ...5 6 4 7 C B B C A A A A A A A A A A B B B 1 2 DAK TOIT 5 A C 10 1 4 Qty Fig Nr L mm B 1883 4458 1228 DACH ROOF 3 A 7 8 1 5 2 7 5 5 6 4 4 2 1 3 3 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 5 C 8 M6x16 A B C C B A 8 A...

Страница 40: ...2 PREPARATION VOORBEREIDING PR PARATION 6 1 VORBEREITUNG 2 2 A B A B 2 2 2...

Страница 41: ...BB BB BB BB BB BB EB EB 1 4 3 1 4 574x315 GLAS VITRAGE 7 BB 10 Qty Fig Nr L mm 1250x730 GLAS GLASS EB 4 d a b c 2 b a BB LET OP Eerst ruiten EBplaatsen ATTENTION D abord monter les vitres EB ATTENTION...

Страница 42: ...c AA 2 2 2 2 2 2 AA AA AA AA AA 1 1 1 1 1 1 AA 2 b a AA GLAS GLAS VITRAGE 8 AA 12 Qty Fig Nr L mm 1650x730 1 GLASS 1 2 a b c d 2...

Страница 43: ...IA K FA 1 1 2 2 3 4 4 4 4 4 4 4 AA b a c c a b d GA GLAS VITRAGE 9 HB L IA FA AA 4 4 1 1 Qty Fig 2 Nr L mm 730x238 1650x730 1530x360 2 2 3 4 GLASS GLAS 3 1 2 K J 655 655 725 653x238 1650x730 4 1 FA b...

Страница 44: ...A B A B 2 1 B 3 A A B 4 A B A B 4 DOOR DEUR PORTE 10 B 2 2 Qty Fig Nr L mm 708 1852 A 1 2 3 T R...

Страница 45: ...1 2 3 4 DOOR DEUR PORTE 11 T R 3 2 1 4...

Страница 46: ...a C C 4 6 7 3 5 7 7 B C 1 2 AA 7 a b B a b b C AA c d a b 7 B b a AA 6 AA DOOR DEUR PORTE 12 B C 1 Qty Fig Nr L mm 1475 1485 1 1 1650x730 T R 4 3 2 C 5 B 1...

Страница 47: ...1 2 2 13 DOOR DEUR PORTE T R b 1 a 2X...

Страница 48: ...face cleaner 2x adhesive strip 1x template cut out WARNING 1 2 3 4 Knip het sjabloon op de achterkant van deze pagina uit D coupez le gabarit au dos de cette page Cut out the template on the back of t...

Страница 49: ...me c t de la bande adh sive Remove the paper from the second side of the adhesive strip Kleef het handvat op het raam Druk stevig aan gedurende minstens n minuut Collez la poign e sur la fen tre Appu...

Страница 50: ...A M6x25 C B A C A 2 3 2 1 3 B 4 A B 1 C 4 B A 707 CROSS BAR DWARSLIGGER TRAVERSE 14 A C B 1 1 2 Qty Fig Nr L mm 30 70 QUERBALKEN...

Страница 51: ...DAKRAAM LUCARNE ROOF WINDOW DACH FENSTER 15 Qty Fig Nr L mm A 758 1 B DA 770 780x730 2 2 1 2 5 4 6 7 3 8 9 1 2 3 4 5 6 7 7 7 7 9 8 5 cm 5 cm A A A A A A A A B B B B B B B B DA DA DA DA...

Страница 52: ...INDOW DACH FENSTER 16 a b a 2 5 3 4 8 4 5 7 7 6 4 1 b a d c Qty Fig Nr L mm A CB 30 1 1 CB CB CB CB CB CB A Stukje Rubber 5cm Morceau de caoutchouc 5cm Piece of caoutchouc 5cm St ck Gummi 5cm 470x730...

Страница 53: ...6 2 6 4 4 D 2 B 1 1 5 3 3 C 5 D D 2 WATERAFVOER VACUATION D EAU 17 A C B 2 2 2 Qty Fig Nr L mm 1000 WATER DRAINAGE WASSERABFUHR 6 A A 4 5 1 2 3 6 B C...

Страница 54: ...ve zak snelbeton van 25kg Faites un trou par ancre Trou 20cmx20cmx40cm profond demi sac de b ton de 25kg Make for each anchor a hole Hole 20cmx20cmx40cm deep half a sack concrete of 25kg Machen Sie pr...

Страница 55: ...3 WINDOW OPENER RAAMOPENER OUVRE FEN TRE FENSTER FFNER 19 2 1 2 1 3 OPTION OPTIONEEL...

Страница 56: ...OUVRE FEN TRE WINDOW OPENER RAAMOPENER FENSTER FFNER 20 6 7 1 2 3 4 5 8 a b 2 4 1 6 3 7 5 8...

Страница 57: ...Nr L mm Fig FENSTER FFNER WINDOW OPENER RAAMOPENER OUVRE FEN TRE A 1 Qty 37 21 b a 1 2 1 3 M4x10 3 2 A M4x10 OPTION OPTIONEEL...

Страница 58: ...ABDECKPLATTEN AFDEKPLAATJES PLAQUETTES DE FINITION 22 COVER PLATES...

Страница 59: ...ACD S106H B manual DBER03122019...

Отзывы: