background image

11

DK NO

 Original tekst

Den elektriske installation skal foretages af en autoriseret 

elektriker. Motoren leveres klar til 3 x 400 V, men kan nemt 

ændres til 3 x 230 V (50 eller 60 Hz). Vær opmærksom på, at 

motorværnet i så fald skal udskiftes til et nyt med skala 6,3 - 

10 A, justeret til 9 A.

GB

 Translation of original text

The electric installation must be carried out by a registered 

electrician. The motor is delivered for 3 x 400 V, but can easily 

be coupled for 3 x 230 V (50 or 60 Hz). In this case the motor 

protection must be replaced by a new one 6,3 - 10 A, and 

adjusted to 9 A.

DE

 Übersetzung des Originaltextes

Die elektrische Installation ist von einem Elektriker 

vorzunehmen. Der Motor wird betriebsbereit für 3 x 400 V 

geliefert. Er lässt sich aber ganz einfach ändern in 3 x 230 

V (50 oder 60 Hz). Der Motorschutzschalter muss in diesem 

Fall durch einen neuen (6,3 bis 10 A) ersetzt und auf 9 A 

eingestellt werden.

FR

 Traduction du texte original

L’installation électrique doit être effectuée par un électricien 

qualifié. Le moteur est livré prêt pour 3 x 400 V, mais peut 

facilement être changé pour 3 x 230 V (50 ou 60 Hz). Dans 

ce cas, la protection du moteur doit être remplacée par une 

protection neuve de 6,3 – 10 A et réglée sur 9 A.

SE

 Översättning av originaltext

Den elektriska installationen ska utföras av en auktoriserad 

elektriker. Motorn är förberedd för 3 x 400 V från fabriken, men 

detta kan enkelt ändras till 3 x 230 V (50 eller 60 Hz). I det 

aktuella fallet måste motorskyddet ersättas av ett nytt, 6,3 – 

10 A, som justeras till 9 A.

FI

 Alkuperäisen tekstin käännös

Sähköasennus on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan 

tehtäväksi. Moottorin toimintajännite on 3 x 400 V, mutta se 

voidaan muuttaa helposti jännitteelle 3 x 230 V (50 tai 60 Hz) 

sopivaksi.. Silloin moottorin suojakytkin on vaihdettava uuteen 

6,3 – 10 A:n kytkimeen ja säädettävä 9 A:lle.

NL

 Vertaling van originele tekst

De elektrische installatie dient door een gekwalificeerd 

elektricien te worden uitgevoerd. De motor wordt met 3 x 400 

V geleverd, maar kan gemakkelijk worden gewijzigd in 3 x 

230 V (50 of 60 Hz).. In dit geval dient de motorbescherming 

worden vervangen door een nieuw 6,3 - 10 A, en aangepast 

aan 9 A.

ES

 Traducción del texto original

La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo por un 

electricista profesional. El motor eléctrico está cableado para 

3 x 400 V, pero se puede modificar para 3 x 230 V (50 o 60 

Hz). En este caso la protección debe cambiarse para un rango 

de 6,3 - 10 A y se debe ajustar a 9 A.

RU

 Перевод оригинального текста

К установке электрооборудования допускаются только 

квалифицированные электрики. Мотор поставляется для 

питания 3 x 400 В, но его легко совместить с 3 x 230 В 

(50 или 60 Гц). В этом случае защиту мотора необходимо 

заменить на новую 6,3 - 10 A, и отрегулировать до 9 A.

IT

 Traduzione del testo originale

Il collegamento elettrico deve essere eseguito da un 

elettricista qualificato. Il motore è configurato per 3 x 400 V, 

ma può essere facilmente abbinato a 3 x 230 V (50 o 60 Hz). 

In questo caso la protezione del motore deve essere sostituita 

con una protezione nuova da 6,3 a 10 A e regolata a 9 A.

Содержание P40EH1

Страница 1: ...aulic com Brugermanual El hydrauliske v rkstedspresser User s guide Electro Hydraulic workshop presses Betriebsanleitung Elektrohydraulische Werkstattpressen DK GB DE P40EH1 Capacity 40 000 kg P60EH1...

Страница 2: ...k Pressing table Frame Hand rope winch Intended use This workshop press is to be used for ordinary jobs in a workshop such as mounting and dismounting of bearings bending and straightening etc Using a...

Страница 3: ...EXPLICATION DES SYMBOLES a AVERTISSEMENT Soyez prudent et utilisez le produit cor rectement Ce produit peut causer des blessures graves voire mortelles l op rateur ou d autres personnes b Veuillez lir...

Страница 4: ...n gebruikt voor trekfrezen inpersen en krimpen Wees beducht op het gevaar van het wegslingeren van werkstukken of onderdelen ervan Fig 3 Doel van de handleiding Deze gids bevat of beschrijft de volgen...

Страница 5: ...normali attivit di officina come il montaggio e lo smontaggio dei cuscinetti la piegatura e la raddrizzatura ecc Utilizzando strumenti adeguati si pu impiegare anche per brocciatura lavorazioni a sbal...

Страница 6: ...6 Accessory Fig 1 Fig 3 Fig 4 Max 40 000 kg 88000 lb P40EH1 60 000 kg 132000 lb P60EH1 P60EH2 100 000 kg 220000 lb P100EH2 Fig 2...

Страница 7: ...7 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 8: ...Kolbenhub s 469 kg 689 kg 1210 kg V gt Weigth Gewicht 3 x 400V 50 60 Hz 3 x 400V 50 60 Hz 3 x 400V 50 60 Hz Forsyning Supply Versorgung 326 bar 340 bar 318 bar Hydraulisk tryk Hydraulic pressure Hydra...

Страница 9: ...9 Montering Assembly Montage Assemblage Montering Asentaminen Assemblage Montaje Montaggio DK NO GB DE FR FI NL ES SE RU IT Fig 10 Fig 12 Fig 11 Fig 13 1 3 2 4 x 4 4 x...

Страница 10: ...10 7 1 mm Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 5 2 1 6 8 9...

Страница 11: ...ktriker Motorn r f rberedd f r 3 x 400 V fr n fabriken men detta kan enkelt ndras till 3 x 230 V 50 eller 60 Hz I det aktuella fallet m ste motorskyddet ers ttas av ett nytt 6 3 10 A som justeras till...

Страница 12: ...12 Betjening Operation Bedienung Utilisation Drift K ytt Werking Funcionamiento Utilizo DK NO GB DE FR FI NL ES SE RU IT Fig 19 Fig 20...

Страница 13: ...13 Fig 21 Fig 22 Fig 23...

Страница 14: ...arations doivent toujours tre effectu es par un personnel qualifi Underh ll Underh ll och reparationer m ste alltid utf ras av utbildad personal Kunnossapito Kunnossapitoteht viss ja korjauksissa tarv...

Страница 15: ...15 Fig 26 Fig 27 2021 x 365 Dagligt Daily T gliche Inspektion Tous les jours Dagligen P ivitt in Dagelijks Diariamente Operazioni quotidiane DK NO GB DE FR FI NL ES SE RU IT...

Страница 16: ...6 2021 x 12 M nedligt Monthly Monatliche Inspektion Tous les mois Varje m nad Kerran kuukaudessa Maandelijks Mensualmente Operazioni mensili DK NO GB DE FR FI NL ES SE RU IT 40 mm OK 1 2 Fig 28 Fig 29...

Страница 17: ...uil et fil pour l usure Fig 30 Fig 32 S kerhetsunderh ll Enligt nationella best mmelser dock minst en g ng per r m ste domkraften kontrolleras av en sakkunnig med avseende p f ljande punkter Slitage F...

Страница 18: ...verificher la presenza di Danni e usura Fig 26 Regolazione della valvola di sicurezza Perdite dei tubi dei cilindri e dell unit di pompaggio Fig 27 Saldare i giunti P40EH1 P60EH1 P60EH2 Fig 30 Fig 31...

Страница 19: ...19 P100EH2 OK Fig 32 Fig 33...

Страница 20: ...0 Fejlfinding Troubleshooting Fehlersuche und behebung Guide de d pannage Fels kning Vianm ritys Storingzoeken Soluci n de problemas Risoluzione dei problemi RU IT DK NO GB DE FR FI NL ES SE OIL Fig 3...

Страница 21: ...21 0905200 Fig 35...

Страница 22: ...se Description Bezeichnung 70 245 00 70 256 00 Presse Press Presse 70 255 00 Presse 2 trins Press 2 stage Presse 2 Stufig 1 01 244 00 01 244 00 01 244 00 3 4 Pakning Seal Dichtung 2 02 001 00 02 001 0...

Страница 23: ...aulik 31 02 776 00 1 El hyd 2 trins El hyd unit 2 stage Elektrohydraulik 2 Stufig 32 02 789 00 02 789 00 02 789 00 3 Slangestuds Hose union Schlauchstutz 33 02 790 00 02 790 00 02 790 00 1 Slangestuds...

Страница 24: ...24 P100EH2...

Страница 25: ...30 02 766 00 1 Skive Washer Scheibe 31 02 776 00 1 El hyd 2 trins El hyd unit 2 stage Elektrohydraulik 2 Stufig 32 02 789 00 3 Slangestuds Hose union Schlauchstutz 33 02 790 00 1 Slangestuds Hose uni...

Страница 26: ...411 61 90 411 11 1 Cylinder Cylinder Zylinder 10 90 425 00 90 435 00 90 435 00 90 445 00 1 Cylinderbund Cylinder bottom Zylinder boden 09 052 00 09 053 00 09 053 00 09 054 00 Pakningss t Repairkit Dic...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...20 bar 20 bar 340 bar 1 5 cm rev 2 2 kW B14 2800 rpm 15 bar M 320 bar 20 bar 340 bar 1 5 cm rev 2 2 kW B14 2800 rpm 15 bar M 320 bar 20 bar 340 bar 1 5 cm rev 2 2 kW B14 2800 rpm 15 bar 2 5 cm rev 30...

Страница 29: ...n 17 Piston head 17 Dorn 17 13 70 011 20 1 Dorn 20 Piston head 20 Dorn 20 14 70 011 22 1 Dorn 22 Piston head 22 Dorn 22 15 70 011 25 1 Dorn 25 Piston head 25 Dorn 25 16 70 011 30 1 Dorn 30 Piston head...

Страница 30: ...Description Bezeichnung 70 014 00 L ftek de Lifting chain Hubkette 1 02 241 00 1 Sp ndstift Spring pin Spannstifte 2 02 499 00 2 Pinolskrue Screw Schraube 3 70 005 02 1 L ftebeslag Bracket Beschlag 4...

Страница 31: ...31 PS40 PS60 PS100 DK GB DE P40EH1 P60EH1 2 P100EH2 Pos Art No Art No Art No Pcs Ben vnelse Description Bezeichnung 70 177 00 70 177 80 70 177 90 1 Beskyttelsessk rm Protection screen Schutzgitter...

Страница 32: ...60EH2 P100EH2 konform sind mit den einschl gigen Bestimmungen der EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EC 2014 35 CE 2014 30 CE Herr Carsten R dbro Jensen Fan vej 6 DK 8800 ist berechtigt die technischen Un...

Отзывы: