background image

NL

 

GGD150

 

  WAARSCHUWING - INSTRUCTIES VOOR  

  VEILIG GEBRUIK

 

1.  

Lees, begrijp en volg alle instructies alvorens deze krik 

te gebruiken.

 

2.

   De bediener moet ervoor zorgen dat de krik kan worden 

gebruikt zonder daarbij een gevaar te vormen voor 

zichzelf of anderen. Gebruik de krik enkel wanneer het 

voertuig onder volledig toezicht staat.

 

3.  

Overschrijd het nominale vermogen niet.

 

4.  

Gebruik de krik enkel op een harde ondergrond.

  5.  

Het voertuig moet vrij kunnen draaien tijdens optillen en 

zakken (zonder remmen en in neutrale positie).

 

6. 

De krik mag enkel worden gebruikt voor het gedeeltelijk  

    optillen van voertuigen en voor het optillen van motoren,  

    versnellingsbakken en dergelijke.

 

7.  

Het zwaartepunt van de lading moet centraal worden 

geplaatst, zodat het niet kan vallen of schuiven.

  8.  

Hef enkel op zones op het voertuig die door de 

autofabrikant zijn gespecificeerd, en enkel centraal op 

het hefzadel.

 

9.  

Enkel heftoestellen. Ondersteun het voertuig 

onmiddellijk na het optillen met steunstatieven of een 

steunbrug.

 

10. 

Motoren en versnellingsbakken enz. moeten vóór  

    transport volledig naar beneden worden gebracht en  

    worden vastgemaakt met riemen en dergelijke. 

 

11.  

Geen enkele persoon mag in, op of fysisch onder een 

lading blijven terwijl deze wordt opgekrikt of enkel door 

een krik wordt ondersteund.

 

12. 

Er mogen enkel originele accessoires en  

    reserveonderdelen worden gebruikt.

 

13. 

Er mogen geen wijzigingen worden aangebracht aan  

    deze krik.

 14. 

Het niet naleven van deze waarschuwingen kan tot  

    persoonlijk letsel en/of schade aan eigendom leiden.

Assemblage, GGD150F en GGD150U

 

Sluit de luchttoevoer aan de linkerkant, ¼” WRG, 8,5 – 12 

bar, 350 l/min; 123 – 174 psi, 13 cfm/min aan. Hydraulische 

druk = 310 bar. Top capaciteit bereikt bij 8,5 bar.

Gebruik steeds een luchttoevoer met filter en 

oliesmeerapparaat dicht bij de luchtuitlaat.

Assemblage, GGD150S

De putkrik wordt geleverd met de cilinder los van de 

rolwagen om deze in de put te kunnen laten zakken:

• Hang de rolwagen met behulp van een kraan of een 

vorkheftruck in goedgekeurde draagriemen (300 kg) in 

een hoek (afb. 1) en laat hem in de put zakken. Plaats de 

rolwagen aan beide zijden op een steun, ongeveer 10 cm 

boven de grond.

• Draai de 4 losse schroeven 0232200 onder het 

cilinderonderstel los en verwijder console 5900250 (de 

console tegenover as 5900232) (afb. 2).

• Hang de cilinder aan zijn handgrepen in een hoek met de 

resterende console onderaan. Duw het onderstel in de rail 

van de rolwagen (afb. 3) en laat de cilinder dan langzaam 

verder zakken tot deze bijna verticaal staat (Waarschuwing: 

gevaar voor verplettering!). Plaats de losse console in de 

rail (afb. 2), duw deze zijwaarts in het onderstel (afb. 4) en 

plaats de 4 schroeven 0232200 terug.

• Let op: Til de volledige putkrik niet op aan de handvaten 

van de cilinder.

• Til de volledige putkrik op met behulp van draagriemen 

rond de rolwagen en verwijder de steunen. Pas de 4 

zijrollers aan zodat deze overeenkomen met de breedte 

van de put (afb. 5). Zorg ervoor dat de putkrik vrij kan 

bewegen langs de lengte van de put.

Het oliereservoir is afgedicht voor transport: Verwijder de 

plug uit fitting 0243900 en maak de luchtslang 9079883 vast.

Sluit de luchttoevoer aan de linkerkant, ¼” WRG, 8,5 – 12 

bar, 350 l/min; 123 – 174 psi, 13 cfm/min aan. Hydraulische 

druk = 310 bar. Top capaciteit bereikt bij 8,5 bar.

Gebruik steeds een luchttoevoer met filter en 

oliesmeerapparaat dicht bij de luchtuitlaat.

Gebruik

Het voertuig moet vrij kunnen draaien tijdens optillen en 

zakken (zonder remmen en in neutrale positie).

Optillen

: Activeer het pedaal voor pneumatische 

snelkoppeling tot het hefzadel zich vlakbij het hefpunt 

bevindt. Plaats de krik dan om exact op te tillen op het 

hefpunt dat is gespecificeerd door de autofabrikant. 

Zorg ervoor dat het voertuig niet kan wegschuiven. Start 

de luchtmotor dan door meer druk op het pedaal uit te 

oefenen. De handmatige pomp kan worden gebruikt als de 

luchttoevoer is uitgeschakeld.

Motoren en versnellingsbakken optillen

: Wanneer 

motoren of versnellingsbakken enz. moeten worden opgetild, 

kan de handmatige pomp worden gebruikt om definitieve 

aanpassingen uit te voeren.

Laten zakken

: Zorg ervoor dat het voertuig vrij kan draaien 

(zonder remmen en in neutrale positie). Draai dan langzaam 

tegen de klok in aan de zwarte knop.

Transport

: Motoren en versnellingsbakken enz. moeten 

volledig naar beneden worden gebracht en vóór transport 

worden vastgemaakt door riemen en dergelijke.

Vergrendeling van de cilinder

: op de GGD150S en 

GGD150U met verplaatsbare cilinder kan de cilinder worden 

vergrendeld met behulp van de remhendel 5900233.

Vergrendeling van de rolwagen

: op de GGD150S kan 

de rolwagen worden vergrendeld met behulp van een 

gelijkaardige remhendel 5900233. 

Geluidsemissie

: Het A-gewogen emissiegeluidsdrukniveau 

mag niet hoger zijn dan 80 db(A).

Onderhoud

Onderhoudswerkzaamheden en herstellingen moeten steeds 

door bevoegd personeel worden uitgevoerd.

Gebruik nooit hogedrukreinigers of stoom om de krik te 

reinigen.

De hefcilinder moet worden beschermd tegen verf en 

kleverige roestwerende middelen.

Verwijder de luchtslang alvorens herstelwerkzaamheden uit 

te voeren.

Aftappen

: Na een reparatie dient het hydraulisch systeem 

ontlucht te worden, eerst de voetpomp, dan de cilinder:

• Pomp de eerste fase van de cilinder (Ø 90 mm) ongeveer 

100 mm omhoog met een kleine belasting (min. 500 kg, 

bijv. een vorkheftruck).

• Om de voetpomp te ontluchten, draait u de twee schroeven 

0230100 los (demonteer as 9018400 tijdelijk om bij de 

zuiger te komen) en pompt u het pedaal tot er alleen nog 

olie uitkomt.

• Om de cilinder te ontluchten draait u schroef 0230100 in de 

flensverbinding los tot er alleen nog olie uitkomt. 

• Denk erom de 3 schroeven weer dicht te draaien!

Dagelijks

: Inspecteer de krik op schade. Voer de 

luchttoevoerfilter af en vul het oliesmeerapparaat indien 

 Luchthydraulische putkriks

(Translation of original text)

Содержание GGD150F

Страница 1: ...dk www ac hydraulic com Brugermanual Lufthydrauliske Gulvbaserede Gravdonkrafte User s guide Air hydraulic Floorbased Pit Jacks Betriebsanleitung Lufthydraulische Grubenheber Bodenmodell DK GB DE DK NO GB DE GGD150F Capacity 15 t GGD150U Capacity 15 t GGD150S Capacity 15 t FR FI NL ES RU IT SE 0825028 170119 ...

Страница 2: ...adlen og således at lasten ikke kan skride eller falde ned 8 Løft kun på køretøjets løftepunkter som foreskrevet af fabrikanten 9 Donkraften er udelukkende et løfteværktøj Understøt altid køretøjet med godkendte støttebukke eller støttebro før der arbejdes under køretøjet 10 Motorer og gearkasser mv skal sikres med strop eller kæde og transport må kun ske i laveste position 11 Ophold er forbudt i ...

Страница 3: ...g transport må kun ske i laveste position Låsning af cylinder På GGD150S og GGD150U med forskydbar cylinder kan cylinderen låses med bremsegreb 5900233 Låsning af rullevogn På GGD150S kan rullevognen låses med et tilsvarende bremsegreb 5900233 Støjemission Det A vægtede lydtryksniveau er 80 db A Vedligehold Vedligehold og reparation må kun foretages af kvalificeret personale Rengøring må ikke ske ...

Страница 4: ... air supply with filter and oil lubricator close to the air outlet Top capacity reaches at 8 5 bar Use The vehicle must be allowed to run freely during lifting and lowering without brakes and in neutral Lifting Activate the pedal for pneumatic quick approach until the lifting saddle is close to the lifting point Then position the jack to lift exactly on the lifting point specified by the vehicle m...

Страница 5: ...ropping or pumping is slow leaking valves or worn seals in the pump 4 The lifting cylinder is leaking damaged seal Spare parts Replace worn or broken parts with approved jack manufacturer supplied parts only Not all major parts may be available following discontinuation of a model Destruction Oil must be drained off and disposed of according to environmental legislation ...

Страница 6: ...st waagerechte Position herabsenken ACHTUNG Einklemmgefahr Führen Sie die lose Konsole in die Schiene Fig 2 ein schieben Sie die Konsole in die richtige Position im Wagen Fig 4 und befestigen Sie die Konsole mittels der 4 Schrauben 0232200 ACHTUNG Der komplette Grubenheber darf NICHT mit den 2 Handgriffen des Zylinders angehoben werden Entfernen Sie die Stützkonstruktion und stimmen Sie die 4 Abwe...

Страница 7: ...es gute Hydrauliköl mit der Viskosität ISO VG 15 kann verwendet werden NIEMALS BREMSFLÜSSIGKEIT VERWENDEN Sicherheitsinspektion Gemäß einschlägiger nationaler Bestimmungen jedoch mindestens einmal pro Jahr sind folgende Punkte durch einen Sachverständigen zu überprüfen Schäden ungewöhnliche Abnutzung Einstellung des Überdruckventils sowie Dichtigkeit von Schläuchen Zylinder und Pumpe Wasser im Öl ...

Страница 8: ...ravail au niveau des poignées du cylindre Lever le cric pour puits de travail complet en utilisant des élingues autour du chariot principal et retirer les porteurs Régler les 4 rouleaux latéraux pour adapter à la largeur du puits fig 5 Vérifier que le cric pour puits de travail circule librement sur toute la longueur du puits Le réservoir d huile est bouché pour le transport Retirer le bouchon du ...

Страница 9: ...9 5 l Toute huile hydraulique de bonne qualité et de viscosité ISO VG 15 peut être utilisée NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE DE FREIN Inspection de sécurité Selon la législation nationale au moins une fois par an le cric et la selle de levage doivent être inspectés par un professionnel dommages usure réglage de la soupape de sécurité flexibles cylindre et pompe pour les fuites De plus toutes les étiq...

Страница 10: ...pen Oljetanken är igenpluggad för transport Ta bort pluggen från kopplingen 0243900 och anslut luftslangen 9079883 Anslut tryckluften på vänster sida WRG 8 5 12 bar 350 l min 123 174 psi 13 cfm min Använd alltid tryckluft med filter samt smörjanordning nära luftutloppet Hydraultryck 310 bar Full kapacitet uppnås från 8 5 bar Användning Fordonet ska kunna rulla fritt under lyft och sänkning handbro...

Страница 11: ...är läsliga Felsökning 1 Domkraften kan inte hissas upp till högstaläget fyll på olja 2 Domkraften går trögt och ryckigt när den hissas upp utan belastning Lufta av hydraulsystemet 3 Domkraften håller inte trycket lasten sjunker eller pumpfunktionen är dålig 4 Lyftcylindern är otät packningen är skadad Reservdelar Använd endast reservdelar som har godkänts av domkraftstillverkaren vid byte av slitn...

Страница 12: ...aksi Ota pois tulppa liitännästä 0243900 ja yhdistä ilmaletku 9079883 Yhdistä vasemmalla puolella oleva ilmaliitäntä WRG 8 5 12 bar 350 l min 123 174 psi 13 cfm min Hydraulipaine 310 bar Top kapasiteetti nousee 8 5 bar Paineilman syöttöjärjestelmässä on oltava suodatin ja öljyvoitelija lähellä nostimen yhdysliitäntää Käyttäminen Ajoneuvon on päästävä vierimään vapaasti noston ja laskun aikana jarr...

Страница 13: ...u toimii huonosti ja liike nykii tyhjällä kuormalla ilmaa hydraulijärjestelmä 3 Kuorma laskee tai pumppu on hidas venttiilit vuotavat tai pumpun tiivisteet ovat kuluneet 4 Nostosylinteri vuotaa tiiviste on vaurioitunut Varaosat Vaihda kuluneiden tai rikkoutuneiden osien tilalle aina vain hyväksyttyjä nostimen valmistajan toimittamia varaosia Kaikkia pääkomponentteja ei välttämättä ole saatavilla m...

Страница 14: ...rond de rolwagen en verwijder de steunen Pas de 4 zijrollers aan zodat deze overeenkomen met de breedte van de put afb 5 Zorg ervoor dat de putkrik vrij kan bewegen langs de lengte van de put Het oliereservoir is afgedicht voor transport Verwijder de plug uit fitting 0243900 en maak de luchtslang 9079883 vast Sluit de luchttoevoer aan de linkerkant WRG 8 5 12 bar 350 l min 123 174 psi 13 cfm min a...

Страница 15: ... de krik ten minste een keer per jaar worden gecontroleerd door een professional schade slijtage afstelling van het veiligheidsventiel slangen cilinder en pompeenheid op lekken Bovendien moeten alle veiligheidslabels worden gecontroleerd om ervoor te zorgen dat ze leesbaar zijn Storingen verhelpen 1 De krik kan niet worden opgetild tot de maximale positie vul de olie bij 2 Slecht pompen en schokke...

Страница 16: ...s 0232200 Nota NO levante el elevador de fosa completo por las asas del cilindro Eleve el elevador de fosa completo mediante eslingas colocadas alrededor del carro principal y retire los soportes Ajuste los 4 rodillos laterales para adaptarse a la anchura de la fosa fig 5 Asegúrese de que el elevador de fosa se mueve libremente a lo largo de la fosa El depósito de aceite se tapona para el transpor...

Страница 17: ... es 9 5 l Utilice cualquier aceite hidráulico de buena calidad de viscosidad ISO VG 15 NUNCA SE DEBE USAR LÍQUIDO DE FRENOS Inspección de seguridad De acuerdo con la legislación nacional el elevador debe ser inspeccionado por un profesional al menos una vez al año Deben inspeccionarse daños desgaste el ajuste de la válvula de seguridad y fugas en la unidad de la bomba el cilindro y las mangueras A...

Страница 18: ...ку на подставки на обеих сторонах прибл в 10 см над землей Выверните четыре винта 0232200 под кареткой цилиндра и отсоедините консоль 5900250 консоль напротив оси 5900232 рис 2 Подвесьте каретку цилиндра с оставшейся внизу на ней консолью за соответствующие ручки под углом Вставьте каретку в направляющую главной тележки рис 3 а затем осторожно опустите каретку цилиндра дальше пока она не примет по...

Страница 19: ...онсистентной смазкой верхнюю часть штока поршня Очистите и смажьте соответствующее отверстие в седлах и принадлежности Смажьте ролики путем нанесения на них нескольких капель масла Заправка маслом Залейте масло в резервуар через отверстие маслозаливной пробки 0247000 Убедитесь в том что уровень масла при полностью отведенном цилиндре доходит до масляной пробки В случае наличия воды в масле его сле...

Страница 20: ...sitivo agendo sulle maniglie del cilindro Sollevare l intero dispositivo utilizzando brache intorno al carrello principale e rimuovere i supporti Regolare i quattro rulli laterali in base alla larghezza della fossa fig 5 Assicurarsi che il sollevatore posa scorrere liberamente per tutta la lunghezza della fossa Il serbatoio dell olio è collegato per il trasporto Rimuovere il tappo dal raccordo 024...

Страница 21: ...a normativa nazionale almeno una volta l anno è necessario sottoporre il sollevatore al controllo di un professionista che verificherà la presenza di danni usura e perdite a livello della valvola di sicurezza dei tubi dei cilindri e dell unità di pompaggio Inoltre è necessario controllare l integrità e la perfetta leggibilità di tutte le etichette di sicurezza Risoluzione dei problemi 1 Il solleva...

Страница 22: ...GGD150F 59 001 00 ...

Страница 23: ...rew Schraube 4 02 006 00 4 Møtrik Nut Mutter 5 02 110 00 8 Skive Disc Scheibe 6 02 133 00 4 Skive Disc Scheibe 7 02 320 00 8 Skrue Screw Schraube 8 02 449 01 4 Hjul Wheel Rad 9 02 489 00 4 Hjul Wheel Rad 10 02 551 00 4 Skrue Screw Schraube 11 02 630 00 12 Skrue Screw Schraube 12 02 650 00 4 Prop Plug Pfropfen 13 02 780 00 4 Skrue Screw Schraube 14 32 023 00 4 Aksel Axle Achse 15 59 000 01 1 Fundam...

Страница 24: ...GGD150U 59 003 00 ...

Страница 25: ...chraube 4 02 004 47 10 Skrue Screw Schraube 5 02 005 00 4 Møtrik Nut Mutter 6 02 110 00 4 Skive Disc Scheibe 7 02 133 00 4 Skive Disc Scheibe 8 02 308 00 4 Skrue Screw Schraube 9 02 337 00 4 Skrue Screw Schraube 10 02 449 01 4 Hjul Wheel Rad 11 02 489 00 4 Hjul Wheel Rad 12 02 780 00 4 Skrue Screw Schraube 13 02 781 00 4 Skrue Screw Schraube 14 32 023 00 4 Aksel Axle Achse 15 59 000 32 4 Bladfjede...

Страница 26: ...GGD150S 59 002 00 36 008 00 ...

Страница 27: ...0 4 Møtrik Nut Mutter 10 02 733 00 1 Viberationsdæmper Vibration absorber Schwingungsdämpfer 11 02 766 00 12 Skive Disc Scheibe 12 02 855 00 12 Seegerring Circlip Seegerring 13 32 023 00 4 Aksel Axle Achse 14 36 008 00 4 Hjul Wheel Rad 15 59 002 xx 1 Rullevogn Bottom frame Boden Rahmen 16 59 002 19 6 Aksel Axle Achse 17 59 002 20 6 Hjul Wheel Rad 18 59 002 22 1 Bladfjeder Leaf spring Blattfeder 19...

Страница 28: ...e Screw Schraube 13 02 333 00 4 Skrue Screw Schraube 14 02 337 00 8 Skrue Screw Schraube 15 02 500 00 4 Leje Bearing Lager 16 02 547 00 1 Plastgreb Plast handle Plast Griff 17 02 710 00 4 Leje Bearing Lager 18 02 766 00 4 Skive Washer Scheibe 19 59 002 32 1 Aksel Axle Achse 20 59 002 33 1 Bremsegreb Brake handle Bremsegriff 21 59 002 39 2 Excentrik Eccentric Exzentrik 22 59 002 40 1 Topramme Main ...

Страница 29: ...91 270 00 ...

Страница 30: ...ring O ring O Ring 13 02 000 37 1 Fitting Fitting Fitting 14 02 000 77 2 Prop Plug Pfropfen 15 02 000 80 2 Skrue Screw Schraube 16 02 000 93 4 Fitting Fitting Fitting 17 02 002 33 1 Fitting Fitting Fitting 18 02 002 37 1 Glideleje Slide bearing Gleitlager 19 02 003 83 1 Skifteventil Change valve Wechselventil 20 02 003 90 1 Fitting Fitting Fitting 21 02 004 19 6 Skrue Screw Schraube 22 02 017 00 2...

Страница 31: ...uftslange Airhose Luftschlauch 64 90 798 44 1 Luftslange Airhose Luftschlauch 65 90 798 63 1 Luftslange Airhose Luftschlauch 66 90 798 83 1 Luftslange Airhose Luftschlauch 67 90 798 89 1 Luftslange Airhose Luftschlauch 68 91 206 00 1 Filterhus Filterhouse Filter Gehäuse 69 91 207 00 1 Møtrik Nut Mutter 70 91 240 10 2 Skridsikring Slip resistance Rutschhemmung 71 91 270 01 1 Cylinderrør Cylinder Zy...

Страница 32: ...91 270 20 90 728 42 ...

Страница 33: ...øttering Support ring Stützring 5 02 000 12 2 Fjeder Spring Feder 6 02 047 00 1 Fjeder Spring Feder 7 02 164 00 2 Kugle Ø 5 Ball Ø 5 Kugel Ø 5 8 02 424 00 2 Expander Expander Expander 9 02 425 00 1 Fitting Fitting Fitting 10 02 493 00 1 Fitting Fitting Fitting 11 02 503 00 1 Overtryksventil Pressure control valve Überdruckventil 12 02 584 00 1 Prop Plug Pfropfen 13 44 015 00 1 Lyddæmpermateriale S...

Страница 34: ...91 270 50 91 271 10 ...

Страница 35: ...02 483 00 4 Prop Plug Pfropfen 5 91 270 51 1 Ventilblok Valveblock Ventilblock 6 91 270 52 1 Spindelhus Spindle housing Spindelgehäuse 7 91 270 56 1 Ventilspindel Valve rod Ventilspindel Pos Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 91 271 10 Fodpumpe Foodpump Fusspumpe 1 01 004 00 1 O ring O ring O Ring 2 01 032 00 2 O ring O ring O Ring 3 02 000 12 1 Fjeder Spring Feder 4 02 003 80 1 Fjeder ...

Страница 36: ... HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE ...

Страница 37: ...eplatte DK GB DE Pos Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 91 127 00 1 V Sadel V Saddle V Sattel Pos Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 91 132 10 1 U Sadel U Saddle U Sattel DK DK GB GB DE DE Pos Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 59 003 50 1 Universalbeslag Universal bracket Universalhalter DK GB DE 1000 kg 15 l ...

Страница 38: ...vnelse Description Bezeichnung 58 670 00 1 Aflastningsbro Support bridge Abstützbrücke DK GB DE DK GB DE ABT Short ABT Wide Pos Art No Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 675 00 58 675 10 1 Aflastningsbro teleskopisk Support bridge Abstützbrücke ...

Страница 39: ...ung 58 667 00 1 Travers Cross beam adaptor Achstraverse DK GB DE Pos Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 665 00 1 Travers Cross beam adaptor Achstraverse DK GB DE Pos Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 660 50 1 Travers Cross beam adaptor Achstraverse DK GB DE ...

Страница 40: ...rlagen zusammenzus tellen Crics hydrauliques rouleurs pour puits de travail model GGD150 sont conformes aux dispositions de la Directive Ma chine 2006 42 EC et EN1494 Claus A Christensen Fanøvej 6 DK 8800 est autori sée à constituer le dossier technique Lufthydrauliska golvbaserade gropdomkrafter model GGD150 Överensstämmer med Maskindirektivets bestämmelser Direktiv 2006 42 EC och EN1494 Claus A ...

Отзывы: