background image

– 44 –

– 45 –

Remarque 
Afin d’assurer une longue durée de service et un fonctionnement sûr, 

nous recommandons l’utilisation des batteries de qualité suivantes :
• RWM50: DESAY CR123A, Ramway CR123A, Duracell Ultra 123 

   

• RWM100: EVE CR123A, PAIRDEER CR123A

Signalisation d’alarme et message d’erreur

Lors d’un dépassement du seuil d’alarme, une alarme puissante retentit. 

•  L’alarme se poursuit, tant que de la fumée se trouve dans la chambre de 

 détection.
•  ’alarme ne s’éteint que dès que toute la fumée a disparu de la chambre de 

 détection.

Que faire en cas de fausse alarme ?

De fausses alarmes peuvent se déclencher par exemple en raison d’une forte 

humidité de l’air, de la formation de fumées de cuisine ou d’un dégagement de 

poussière important plus petits insectes. En cas de déclenchement de l’alarme, 

commencez par vous mettre en sécurité. 
•  Si vous êtes sûr qu’il s’agit d’une fausse alarme, muet en appuyant sur le 

  commutateur de touche de test/stop pendant environ 9 minutes.
•  Le détecteur de fumée se désactive automatiquement dès que les particules de 

  fumée sont sorties du caisson de fumée à l’intérieur du détecteur ou le touche 

  de test/stop est pressé de nouveau.

Muet 

L'alarme peut être désactivé en appuyant sur le bouton de test temporairement 

pendant environ 9 minutes. Lorsque le circuit de silence est activé, la diode rouge 

clignote toutes les 10 secondes environ.

Après le délai de 9 minutes, si des fumées d'incendie sont toujours détectées 

dans la cellule de mesure, le signal acoustique recommence. N'activez le circuit de 

silence que si vous avez la certitude qu'il n'existe pas de cause d'incendie.

Remarque

• Protégez l’appareil contre la poussière, l’encrassement et l’humidité.

Entretien et vérification

Un détecteur de fumée doit toujours être au moins une fois par an, conformément à 

la norme DIN 14676 sont vérifiés pour la fonctionnalité. Un test fonctionnel peut être 

déclenché en appuyant longuement sur le touche de test/stop avec ce détecteur de 

fumée (5 dans la figure 1). La LED clignote alors rapidement et c'est une tonalité de 

confirmation.

Nettoyage

•  Les détecteurs poussiéreux doivent être nettoyés. Les dépôts de poussière dans 

  les ouvertures de ventilation du détecteur peuvent être éliminés par aspiration 

  ou par soufflage. Si nécessaire, la poussière peut être retirée à l’aide d’un 

 pinceau. 

•  Lors d’un remplacement de la batterie, passez l’aspirateur doucement dans la 

  chambre de mesure du détecteur avertisseur de fumée, afin de retirer les 

  salissures/la poussière y ayant pénétré. 

•  La surface peut être nettoyée à l’aide d’un tissu légèrement imbibé de lessive 

  de savon.

Nettoyage, élimination

Nettoyage, élimination

FR

Содержание RWM50

Страница 1: ...I uso Rilevatore di Fumo IT Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch Rauchwarnmelder helfen Leben retten Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgf ltig auf B...

Страница 2: ...hleuchtet diesen 3 Batteriefach 4 Meldersockel mit Montagebohrungen 5 Pr f Stoptaste Die Pr f Stoptaste wird durch einen Druck auf das untere Segment des Geh usedeckels bet tigt Rauchdetektion fotoele...

Страница 3: ...tion in der N he von Ger ten die elektromagnetische Strahlung aussenden oder starker Magnete Der Rauchwarnmelder arbeitet nach dem optischen Prinzip und besitzt eine Mess kammer in der eindringende Ra...

Страница 4: ...k e verwendet werden Feuer bzw Rauchdetektion in privaten Haushalten Konformit tserkl rung Hiermit erkl rt ABUS August Bremicker S hne KG Altenhofer Weg 25 58300 Wetter dass sich das Ger t RWM50 RWM10...

Страница 5: ...besonders in Treppenaufg ngen k nnen leicht Br nde entfacht werden Schornsteineffekt Bei langen Fluren sind ggf mehrere Melder erforderlich Der Abstand zwischen den Meldern sollte nicht gr er als 8 m...

Страница 6: ...wendet werden Dringt das Testspray RM in die Detek tionskammer ein ert nt der Alarmton und die Funktionalit t des Rauchwarn melders wird getestet Achtung Lauter Alarmton Geh rschutz verwenden Austausc...

Страница 7: ...it Seifenlauge angefeuchteten Tuches gereinigt werden Wichtig Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Ger teinnere gelangt Ger t nicht in der Sp lmaschine reinigen Benutzen Sie keine scharfen spitze...

Страница 8: ...on Batterien F r Ihr Produkt werden Batterien verwendet f r die die Europ ische Richtlinie 2006 66 EG gilt und die nicht mit dem normalen Hausm ll entsorgt werden k nnen Informieren Sie sich ber die g...

Страница 9: ...any RWM50 RWM100 Smoke alarm devices User manual Smoke alarm devices GB Please read carefully through this instruction for use before starting up Smoke detectors help save lives Please keep save this...

Страница 10: ...shines through it 3 Battery compartment 4 Detector base With mounting holes 5 Test Stop button Press the lower section of the housing cover to actuate the Test Stop button Smoke detection Photoelectri...

Страница 11: ...able to hear the alarm Special alarms with visible signalisation are available for such cases Smoke detectors help save lives Therefore for safety s sake you should regularly test the battery and the...

Страница 12: ...ppropriate This device may only be used for the following purpose s Detecting fire smoke in private households Safety information Declaration of conformity ABUS August Bremicker S hne KG Altenhofer We...

Страница 13: ...Keep children away from the packaging there is a risk of suffocation Remove all packaging material before using the device What to do when you hear the alarm Leave the premises immediately Every seco...

Страница 14: ...e from ABUS to test the smoke detector If the RM test spray enters the detection chamber an alarm should sound so that you can test whether the detector is working properly Attention loud alarm sound...

Страница 15: ...htly dampened in soapy water Cleaning and disposal Important Do not allow water to penetrate inside the device Do not clean the device in a dishwasher Do not use sharp pointed abrasive or corrosive cl...

Страница 16: ...atteries Your product uses batteries which are subject to the European directive 2006 66 EC and may not be disposed of with domestic refuse Find out about the regulations for the separate collection o...

Страница 17: ...alarme de fum e Veuillez lire attentivement cette notice d utilisation avant la mise en service Les d tecteurs avertisseur de fum e contribuent sauver des vies Conserver exactement notice d utilisatio...

Страница 18: ...ogement de la batterie 4 Socle avec trous de montage 5 Touche de test stop La touche de test stop est actionn e par une pression surle segment inf rieur du couvercle du bo tier D tection de fum e R fl...

Страница 19: ...on optique suppl mentaire sont disponibles cet effet Les d tecteurs de fum e permettent de sauver la vie Veuillez donc pour votre propre s curit tester r guli rement la batterie et le bon fonctionneme...

Страница 20: ...e utilis que pour ce qui suit la d tection d incendie ou de fum e chez les particuliers Consignes de s curit D claration de conformit ABUS August Bremicker S hne KG Altenhofer Weg 25 58300 Wetter d cl...

Страница 21: ...e Les pi ces sont de pr f rence les pi ces de s jour les chambres coucher et les chambres d enfants Consignes de s curit En pr sence de plusieurs chambres coucher monter d autres d tecteurs avertisseu...

Страница 22: ...ant que la batterie est utilis e correc tement ainsi que la pr sence d un courant suffisant pour d clencher une alarme Mise en service Contr ler r guli rement le fonctionnement du d tecteur pressez en...

Страница 23: ...uton de test temporairement pendant environ 9 minutes Lorsque le circuit de silence est activ la diode rouge clignote toutes les 10 secondes environ Apr s le d lai de 9 minutes si des fum es d incendi...

Страница 24: ...ne pas laisser les batteries port e des enfants Les enfants risquent de mettre les batteries la bouche et de les avaler Ceci risque d entra ner de graves probl mes de sant Dans un tel cas se rendre im...

Страница 25: ...n ventuels ABUS D 58292 Wetter Germany RWM50 RWM100 Rookmelder Gelieve deze gebrauikersaanwijzing v r ingebrauikname zorgvuldig door te nemen Rookmelders helpen levens reden Dit gebrauiksaanwijzing mo...

Страница 26: ...schijnt er doorheen 3 Batterijvak 4 Sokkel met montageboringen 5 Test Stop knop De knop wordt bediend door op het onderste deel Van het deksel van de behuizing te drukken Rookdetectie foto elektrisch...

Страница 27: ...t horen Hiervoor zijn melders met extra optische signalering beschikbaar Rookmelders kunnen levens redden Test daarom voor uw eigen veiligheid regelmatig de batterij en het functioneren van de rookmel...

Страница 28: ...et volgende doel gebruikt worden vuur en rookdetectie in particuliere woningen Veiligheidsinstructies Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart ABUS August Bremicker S hne KG Altenhofer Weg 25 58300 W...

Страница 29: ...anbevolen plaatsen zie afbeelding Rookmelder direct aan het plafond midden in de ruimte plaatsen Het belangrijkst zijn woonkamers slaapkamers en kinderkamers Als er meerdere slaapkamers zijn in iedere...

Страница 30: ...et deksel van de behuizing Klinkt er een signaal dan functioneert het apparaat correct en kan het geplaatst worden Door de test van de elektronica in het apparaat wordt automatisch gedurende 9 minuten...

Страница 31: ...erschreden klinkt er een luid akoestisch alarmsignaal Het alarmsignaal blijft klinken zolang er rook in de detectiekamer is Het alarm wordt pas uitgeschakeld zodra de detectiekamer weer rookvrij is Wa...

Страница 32: ...n arts Gewone batterijen mogen niet opgeladen verhit of in open vuur gegooid worden explosiegevaar Vervang batterijen tijdig zodra ze zwakker worden Vervang altijd alle batterijen tegelijk en gebruik...

Страница 33: ...015 RWM50 RWM100 Rilevatore di Fumo Si prega di leggere il manuale prima di utilizzare attenzione I rivelatori di fumo contribuire a salvare vite Conservare questo manuale in un luogo sicuro Istruzion...

Страница 34: ...a luminosa di trova sotto il coperchio e lo illumina quando si accende 3 Vano batterie 4 Base del rilevatore Con fori di montaggio 5 Pulsante di test stop Il pulsante di test stop si attiva premendo s...

Страница 35: ...n segnalazione ottica aggiuntiva I rilevatori di fumo possono salvare la vita Per la propria sicurezza si raccomanda quindi di testare regolarmente la batteria e lo stato di funzionamento del rilevato...

Страница 36: ...solo per gli scopi seguenti Rilevamento di incendio o fumo in ambienti domestici Avvertenze di sicurezza Dichiarazione di conformit Con la presente ABUS August Bremicker S hne KG Altenhofer Weg 25 583...

Страница 37: ...sa in funzione Punti di montaggio consigliati vedere il disegno I rivelatori di fumo devono essere montati direttamente al soffitto nel centro della stanza Gli ambienti cui dare priorit sono le zone d...

Страница 38: ...inosa che si accende ogni 344 secondi ca 6 minuti e indica che la batteria inserita correttamente e che fornisce energia sufficiente per far scattare un allarme Messa in funzione Controllare regolarme...

Страница 39: ...ti di silenziamento dell allarme l apparecchio rileva ancora fumo nella camera di rilevamento del fumo emetter di nuovo l allarme acustico Confermare il silenziamento dell allarme soltanto se siete as...

Страница 40: ...alute In questi casi consultare immediatamente un medico Le batterie normali non devono essere caricate riscaldate o gettate nel fuoco rischio di esplosione Sostituire in tempo utile le batterie debol...

Страница 41: ...www abus com Ci si riservano modifiche tecniche Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilit ABUS D 58292 Wetter Germany ABUS 06 2015...

Отзывы: