background image

– 74 –

– 75 –

Installazione e fissaggio: vedere disegno 

Avvertenza
• Prima di segnare i punti di foratura assicurarsi che sotto la posizione di 

 

  montaggio non siano presenti fili/cavi elettrici, tubi o altri importanti 

   

  componenti di installazione!

   

• In caso di dubbi consultate un esperto prima di procedere alla 

   

  realizzazione dei fori.

   

• Se si intende montare il rilevatore di fumo in un veicolo (ad es. roulotte 

   

  o caravan), contattare assolutamente il produttore del veicolo o il 

   

  rivenditore locale. Questi potrà fornire informazioni su come montare 

   

  l’apparecchio nel modo più adatto.

1.  Staccare il rilevatore di fumo dalla base dell’apparecchio ruotandolo in senso 

  antiorario. Segnare i punti di foratura attraverso la base dell’apparecchio.
2.  Praticare i fori necessari, inserirvi i tasselli e fissare con le viti la base del rivelatore.
3.  Rimuovere il fermo per il trasporto (protezione della batteria contro la scarica) sul 

  polo negativo della batteria del rilevatore di fumo  (vedere disegno 

) e fissare il 

  rilevatore di fumo alla base del rivelatore ruotando in senso orario. Il rivelatore  

  è dotato di un dispositivo di sicurezza che impedisce il montaggio del rivelatore 

  senza batteria.
4. Se non e possibile fissare il rilevatore di fumo sulla sua base: controllare che  

  la batteria sia stata inserita e collegata in modo corretto.

Messa in funzione e verifica funzionale (test)

•  Il rivelatore di fumo è pronto a funzionare non appena sarà inserita la batteria.
•  Sotto il coperchio del corpo è presente una spia luminosa che si accende ogni 344 

  secondi (ca. 6 minuti) e indica che la batteria è inserita correttamente e che 

  fornisce energia sufficiente per far scattare un allarme.

Messa in funzione 

•  Controllare regolarmente il funzionamento del rivelatore: premere (per ca. 5 secondi) 

  sul segmento inferiore del coperchio. Se emette un segnale acustico, l’apparecchio 

  funziona correttamente e può essere fissato.
•  Con il test dell’elettronica dell’apparecchio si attiva automaticamente il 

  silenziamento dei segnali acustici per 9 minuti, durante i quali il LED  

  lampeggia ogni 10 secondi. Decorsi 9 minuti, il rilevatore ritorna automatica- 

  mente allo stato normale e il LED ritorna a lampeggiare ogni 6 minuti.
•  In alternativa è possibile testare il rilevatore di fumo usando lo spray di prova 

  RM, che fa parte del programma ABUS. Quando lo spray di prova RM penetra nella 

  camera di rilevazione risuona un segnale di allarme e viene eseguita la verifica 

  funzionale del rilevatore di fumo.
  Attenzione: Suono di allarme forte, usare una protezione dell’udito!!
 

Sostituzione della batteria

•  Se la batteria è debole il rilevatore di fumo emette un segnale acustico ogni  

  43 secondi (per 30 giorni) e ciò indica la necessità di sostituire la batteria.
•  Sostituire la batteria quando si sente questo segnale.
•  Allentare il rivelatore ruotandolo in senso antiorario dalla sua base, rimuovere  

  la vecchia batteria e inserirne una nuova con i poli corretti (vedere grafico 1).
•  Nel frattempo il rilevatore continuerà comunque a mantenere la sua piena 

 funzionalità.
•  Dopo ogni sostituzione della batteria è necessario verificare la funzionalità del 

  rilevatore di fumo.
•  A tale scopo eseguire la verifica funzionale descritta sopra.

Messa in funzione 

IT

Содержание RWM100

Страница 1: ...r I uso Rilevatore di Fumo IT Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch Rauchwarnmelder helfen Leben retten Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf Bedienungs Installations und Wartungsanleitung Rauchwarnmelder 15 0333 RWM50 0333 CPR 292100 1 RWM100 0333 CPR 292100 2 DOP 2015RWM50 DOP 2015RWM100 EN14604 2005 AC 2008 ...

Страница 2: ...chleuchtet diesen 3 Batteriefach 4 Meldersockel mit Montagebohrungen 5 Prüf Stoptaste Die Prüf Stoptaste wird durch einen Druck auf das untere Segment des Gehäusedeckels betätigt Rauchdetektion fotoelektrische Reflexion Schallleistungspegel mindesten 85 dB bei 3 Meter Abstand Optische Alarmanzeige LED blinkt alle 6 Minuten Temperaturbereich 0 C bis 45 C Luftfeuchtigkeit 10 bis 90 Stromversorgung 1...

Страница 3: ...ation in der Nähe von Geräten die elektromagnetische Strahlung aussenden oder starker Magnete Der Rauchwarnmelder arbeitet nach dem optischen Prinzip und besitzt eine Mess kammer in der eindringende Rauchpartikel gemessen werden Wird die Alarm schwelle überschritten ertönt ein lautstarker akustischer Alarm Der Alarm wird abgeschaltet sobald die Messkammer wieder rauchfrei ist Überwachungsfläche 40...

Страница 4: ...eck e verwendet werden Feuer bzw Rauchdetektion in privaten Haushalten Konformitätserklärung Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG Altenhofer Weg 25 58300 Wetter dass sich das Gerät RWM50 RWM100 in Übereinstimmung mit den grundlegen den Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004 108 EG befindet Für weitere Informationen zur CE Erklärung oder zur Einsicht ...

Страница 5: ...nn besonders in Treppenaufgängen können leicht Brände entfacht werden Schornsteineffekt Bei langen Fluren sind ggf mehrere Melder erforderlich Der Abstand zwischen den Meldern sollte nicht größer als 8 m sein Bei der Deckenmontage ist darauf zu achten dass die Melder mindestens 15 cm von der Seitenwand und mindestens 50 cm von jeder Ecke entfernt sind Warnung Um eine Fehlfunktion des Rauchwarnmeld...

Страница 6: ...verwendet werden Dringt das Testspray RM in die Detek tionskammer ein ertönt der Alarmton und die Funktionalität des Rauchwarn melders wird getestet Achtung Lauter Alarmton Gehörschutz verwenden Austauschen der Batterie Sollte die Batterie schwach sein dann sendet der Rauchwarnmelder einmal pro 43 Sekunden einen Piepton für ca 30 Tage der daran erinnert die Batterie auszutauschen Bei Ertönen diese...

Страница 7: ... Seifenlauge angefeuchteten Tuches gereinigt werden Wichtig Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen Benutzen Sie keine scharfen spitzen scheuernden ätzende Rei nigungsmittel oder harte Bürsten Keine Chemikalien verwenden Reinigen Sie es nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten Hinweis auf die Elektro und Elektronik Altgeräte EG Ric...

Страница 8: ...von Batterien Für Ihr Produkt werden Batterien verwendet für die die Europäische Richtlinie 2006 66 EG gilt und die nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden können Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen Ihres Landes zur separaten Sammlung von Batterien Die korrekte Entsorgung von Batterien hilft negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden Diese Zeichen finden ...

Страница 9: ...many RWM50 RWM100 Smoke alarm devices User manual Smoke alarm devices GB Please read carefully through this instruction for use before starting up Smoke detectors help save lives Please keep save this instruction for use 15 0333 RWM50 0333 CPR 292100 1 RWM100 0333 CPR 292100 2 DOP 2015RWM50 DOP 2015RWM100 EN14604 2005 AC 2008 ...

Страница 10: ... shines through it 3 Battery compartment 4 Detector base With mounting holes 5 Test Stop button Press the lower section of the housing cover to actuate the Test Stop button Smoke detection Photoelectric reflection Sound level At least 85 dB at a distance of 3 metres Optical alarm display LED flashes every 6 Minutes Temperature range 0 C to 45 C Humidity 10 to 90 Power supply 1 x 3V lithium battery...

Страница 11: ...e able to hear the alarm Special alarms with visible signalisation are available for such cases Smoke detectors help save lives Therefore for safety s sake you should regularly test the battery and the operation of the detector For day to day use remember that the smoke detector cannot prevent fires but simply provides signalization in the event of one For your own safety please replace smoke dete...

Страница 12: ...appropriate This device may only be used for the following purpose s Detecting fire smoke in private households Safety information Declaration of conformity ABUS August Bremicker Söhne KG Altenhofer Weg 25 58300 Wetter hereby declares that the RWM50 RWM100 complies with the basic requirements and other relevant terms of the 2004 108 EG For further information on the CE declaration or to view the C...

Страница 13: ...g Keep children away from the packaging there is a risk of suffocation Remove all packaging material before using the device What to do when you hear the alarm Leave the premises immediately Every second counts there is no time to get dressed or gather valuable belongings Use the emergency escape routes Warn your fellow residents and make sure they also leave especially children and people with im...

Страница 14: ...le from ABUS to test the smoke detector If the RM test spray enters the detection chamber an alarm should sound so that you can test whether the detector is working properly Attention loud alarm sound hearing protection use Putting into operation Replacing the battery If the battery is low the smoke detector beeps once every 43 seconds for up to 30 days to remind you to replace the battery You mus...

Страница 15: ...ghtly dampened in soapy water Cleaning and disposal Important Do not allow water to penetrate inside the device Do not clean the device in a dishwasher Do not use sharp pointed abrasive or corrosive cleaning materials or hard brushes Do not use chemicals Do not use flammable liquids for cleaning Information on the EU directive on waste electrical and electronic equipment To protect the environment...

Страница 16: ...batteries Your product uses batteries which are subject to the European directive 2006 66 EC and may not be disposed of with domestic refuse Find out about the regulations for the separate collection of batteries which apply in your country Proper disposal of batteries helps prevent harm to health and the environment Batteries that contain harmful chemicals are labelled with these signs Pb battery...

Страница 17: ...alarme de fumée Veuillez lire attentivement cette notice d utilisation avant la mise en service Les détecteurs avertisseur de fumée contribuent á sauver des vies Conserver exactement notice d utilisation FR Manuel utilisateur Dispositif d alarme de fumée 15 0333 RWM50 0333 CPR 292100 1 RWM100 0333 CPR 292100 2 DOP 2015RWM50 DOP 2015RWM100 EN14604 2005 AC 2008 ...

Страница 18: ...ogement de la batterie 4 Socle avec trous de montage 5 Touche de test stop La touche de test stop est actionnée par une pression surle segment inférieur du couvercle du boîtier Détection de fumée Réflexion photoélectrique Niveau de puissance sonore au moins 85 dB à 3 mètres de distance Signalisation optique d alarme La LED clignote toutes les 6 Minutes Plage de température 0 C à 45 C Humidité 10 à...

Страница 19: ...optique supplémentaire sont disponibles à cet effet Les détecteurs de fumée permettent de sauver la vie Veuillez donc pour votre propre sécurité tester régulièrement la batterie et le bon fonctionnement du détecteur Dans le cadre d une utilisation quotidienne il convient de ne pas oublier qu un détecteur avertisseur de fumée n est pas à même d empêcher un incendie mais qu il se charge uniquement d...

Страница 20: ...tre utilisé que pour ce qui suit la détection d incendie ou de fumée chez les particuliers Consignes de sécurité Déclaration de conformité ABUS August Bremicker Söhne KG Altenhofer Weg 25 58300 Wetter déclare ci après que l appareil RWM50 RWM100 est conforme aux exigences essentielles et aux autres prescriptions correspondantes de la 2004 108 EG Pour de plus amples informations sur la déclaration ...

Страница 21: ... pièces sont de préférence les pièces de séjour les chambres à coucher et les chambres d enfants Consignes de sécurité En présence de plusieurs chambres à coucher monter d autres détecteurs avertisseurs de fumée dans chaque chambre Pour surveiller les couloirs des détecteurs avertisseurs de fumée devraientégalement y être montés car des incendies éclatent notamment facilement dans les cages d esca...

Страница 22: ...uant que la batterie est utilisée correc tement ainsi que la présence d un courant suffisant pour déclencher une alarme Mise en service Contrôler régulièrement le fonctionnement du détecteur pressez env 5 secondes sur le segment inférieur du couvercle du boîtier Si la tonalité retentit l appareil fonctionne correctement et peut être fixé Pendant l essai de l électronique de l appareil le circuit d...

Страница 23: ...de test temporairement pendant environ 9 minutes Lorsque le circuit de silence est activé la diode rouge clignote toutes les 10 secondes environ Après le délai de 9 minutes si des fumées d incendie sont toujours détectées dans la cellule de mesure le signal acoustique recommence N activez le circuit de silence que si vous avez la certitude qu il n existe pas de cause d incendie Remarque Protégez l...

Страница 24: ...lez à ne pas laisser les batteries à portée des enfants Les enfants risquent de mettre les batteries à la bouche et de les avaler Ceci risque d entraîner de graves problèmes de santé Dans un tel cas se rendre immédiatement chez un médecin Les batteries normales ne doivent être ni chargées ni chauffées ni jetées dans une feu nu risque d explosion Remplacez assez tôt des batteries faibles Remplacer ...

Страница 25: ...on éventuels ABUS D 58292 Wetter Germany RWM50 RWM100 Rookmelder Gelieve deze gebrauikersaanwijzing vóór ingebrauikname zorgvuldig door te nemen Rookmelders helpen levens reden Dit gebrauiksaanwijzing moet zorgfuldig bewaren NL Gebruikershandleidning Rookmelder 15 0333 RWM50 0333 CPR 292100 1 RWM100 0333 CPR 292100 2 DOP 2015RWM50 DOP 2015RWM100 EN14604 2005 AC 2008 ...

Страница 26: ...n schijnt er doorheen 3 Batterijvak 4 Sokkel met montageboringen 5 Test Stop knop De knop wordt bediend door op het onderste deel Van het deksel van de behuizing te drukken Rookdetectie foto elektrische reflectie Sterkte geluidssignaal ten minste 85 dB op 3 meter afstand Optische signalering led knippert om de 6 minuten Omgevingstemperatuur 0 C tot 45 C Luchtvochtigheid 10 tot 90 Voeding 1 x 3 V l...

Страница 27: ...et horen Hiervoor zijn melders met extra optische signalering beschikbaar Rookmelders kunnen levens redden Test daarom voor uw eigen veiligheid regelmatig de batterij en het functioneren van de rookmelder Wees er altijd op bedacht dat een rookmelder geen brand kan voorkomen maar wel kan signaleren Vervang omwille van uw veiligheid de rookmelder na uiterlijk 10 jaar Zeer krachtige elektromagnetisch...

Страница 28: ...het volgende doel gebruikt worden vuur en rookdetectie in particuliere woningen Veiligheidsinstructies Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart ABUS August Bremicker Söhne KG Altenhofer Weg 25 58300 Wetter dat apparaat RWM50 RWM100 voldoet aan de eisen en desbetreffende bepalingen van richtlijn 2004 108 EG Voor nadere informatie over de CE verklaring of voor inzage in de CE verklaring verzoeken w...

Страница 29: ...Aanbevolen plaatsen zie afbeelding Rookmelder direct aan het plafond midden in de ruimte plaatsen Het belangrijkst zijn woonkamers slaapkamers en kinderkamers Als er meerdere slaapkamers zijn in iedere slaapkamer een rookmelder plaatsen Wij raden aan ook rookmelders te plaatsen in hallen en gangen aangezien vooral trappenhuizen brand bevorderen schoorsteeneffect Plaats meerdere melders in lange ha...

Страница 30: ...het deksel van de behuizing Klinkt er een signaal dan functioneert het apparaat correct en kan het geplaatst worden Door de test van de elektronica in het apparaat wordt automatisch gedurende 9 minuten de onderdrukkingschakeling geactiveerd en knippert de led elke 10 seconden In gebruik nemen Na afloop van deze 9 minuten schakelt de melder automatisch over naar de bewakingsmodus De LED knippert da...

Страница 31: ...verschreden klinkt er een luid akoestisch alarmsignaal Het alarmsignaal blijft klinken zolang er rook in de detectiekamer is Het alarm wordt pas uitgeschakeld zodra de detectiekamer weer rookvrij is Wat te doen bij vals alarm Valse alarmen kunnen veroorzaakt worden door bijv een zeer hoge luchtvochtigheid piepkleine insecten rookontwikkeling bij het koken of het vrijkomen van veel stof Als het ala...

Страница 32: ...en arts Gewone batterijen mogen niet opgeladen verhit of in open vuur gegooid worden explosiegevaar Vervang batterijen tijdig zodra ze zwakker worden Vervang altijd alle batterijen tegelijk en gebruik altijd hetzelfde type batterijen Belangrijk Leeggelopen of beschadigde batterijen kunnen ernstig huidletsel veroorzaken Gebruik in dat geval geschikte beschermende hand schoenen Reinig het batterijva...

Страница 33: ...2015 RWM50 RWM100 Rilevatore di Fumo Si prega di leggere il manuale prima di utilizzare attenzione I rivelatori di fumo contribuire a salvare vite Conservare questo manuale in un luogo sicuro Istruzioni per I uso Rilevatore di Fumo IT 15 0333 RWM50 0333 CPR 292100 1 RWM100 0333 CPR 292100 2 DOP 2015RWM50 DOP 2015RWM100 EN14604 2005 AC 2008 ...

Страница 34: ...ia luminosa di trova sotto il coperchio e lo illumina quando si accende 3 Vano batterie 4 Base del rilevatore Con fori di montaggio 5 Pulsante di test stop Il pulsante di test stop si attiva premendo sulla parte inferiore del coperchio dell alloggiamento Rilevamento del fumo riflessione fotoelettrica Livello di potenza sonora min 85 dB a 3 metri di distanza Indicazione ottica di allarme il LED lam...

Страница 35: ...segnalazione ottica aggiuntiva I rilevatori di fumo possono salvare la vita Per la propria sicurezza si raccomanda quindi di testare regolarmente la batteria e lo stato di funzionamento del rilevatore Si tenga presente che il rilevatore di fumo non può impedire un incendio ma che può solamente segnalarne la presenza Per la propria sicurezza si raccomanda di sostituire completamente il rilevatore d...

Страница 36: ...o per gli scopi seguenti Rilevamento di incendio o fumo in ambienti domestici Avvertenze di sicurezza Dichiarazione di conformità Con la presente ABUS August Bremicker Söhne KG Altenhofer Weg 25 58300 Wetter dichiara che l apparecchio RWM50 RWM100 è conforme ai requisiti fondamentali e alle ulteriori pertinenti disposizioni della Direttiva 2004 108 CE Per maggiori informazioni riguardanti la Dichi...

Страница 37: ...ssa in funzione Punti di montaggio consigliati vedere il disegno I rivelatori di fumo devono essere montati direttamente al soffitto nel centro della stanza Gli ambienti cui dare priorità sono le zone di soggiorno le stanze da letto e le camere dei bambini Se sono presenti più stanze da letto montare un rilevatore in ognuna di esse Altri rilevatori dovrebbero essere collocati per il monitoraggio d...

Страница 38: ...nosa che si accende ogni 344 secondi ca 6 minuti e indica che la batteria è inserita correttamente e che fornisce energia sufficiente per far scattare un allarme Messa in funzione Controllare regolarmente il funzionamento del rivelatore premere per ca 5 secondi sul segmento inferiore del coperchio Se emette un segnale acustico l apparecchio funziona correttamente e può essere fissato Con il test d...

Страница 39: ...minuti di silenziamento dell allarme l apparecchio rileva ancora fumo nella camera di rilevamento del fumo emetterà di nuovo l allarme acustico Confermare il silenziamento dell allarme soltanto se siete assolutamente sicuri di poter escludere un eventuale causa di incendio Pulizia smaltimento Nota Proteggere l apparecchio da polvere sporco e umidità Manutenzione e verifica Secondo la norma DIN 146...

Страница 40: ...a salute In questi casi consultare immediatamente un medico Le batterie normali non devono essere caricate riscaldate o gettate nel fuoco rischio di esplosione Sostituire in tempo utile le batterie deboli Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente e utilizzare sempre batterie dello stesso tipo Pulizia smaltimento Importante Batterie con perdite o danneggiate possono causare ustioni da ...

Страница 41: ...www abus com Ci si riservano modifiche tecniche Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità ABUS D 58292 Wetter Germany ABUS 06 2015 ...

Отзывы: