Abus PR2800 Скачать руководство пользователя страница 35

68

69

GB

1 x Reinforced door bar 

PR2800

1 x Cover for the  

lock body

3

2 x End piece for the 

cover

1

2

5

3 Sets Plastic 

underlay

7

2 x Protective cap for 

the lock case

2 x Lock case

6

10

4 x Dowel ø 6 mm

8

1 x Cylinder escut-

cheon for the outside

9

4 x Bridging cartridge

ø 6 mm

4 x Dowel ø 10 x 120 mm  

4 x Screw 7 x 127 mm

11

12

14

13

4

2 x Screw-on plate

15

4 x Hexagon socket screw 

M8 x 60 mm

17

16

1 x Masonry hole cover

      4 x             8 x            4 x 

   ø 3,5 x           ø 4 x           ø 4,2 x

  x 6,5 mm     3,5 mm         22 mm

1 x Door cylinder 

(optional)

 

Thank you for choosing this ABUS product!

Please read this guide carefully before installation and use. Keep these instructions and provide all 

users with instruction on how to use it. In case of a change in ownership, pass the instruction manual 

to the new owner.
The ABUS reinforced door bar provides additional protection against unauthorised break-ins into 
rooms. It is suitable for all standard doors made of wood, metal and plastic. Not  all varieties of use 

for the 

PR2800 

can be adressed with these fitting instructions. Ask a dealer if necessary.

The optimal protective effect is reached if you proceed according to these fitting and operating 

instructions. The mounting screws should be tightened 

manually 

with a suitable tool to avoid over-

winding. Prior to fitting, you should ensure that the reinforced door bar is suitable for the structural 

circumstances. The manufacturer disclaims all liability for any injury or damage caused during fitting 

and/or by improper handling!
We recommend allowing a specially trained specialist installer to execute the fitting.

II.  Package contents of the PR2800 in a standard design

 (Fig. 1)

III.  Field of application of the PR2800

 The

 PR2800 

is suitable for all hinged and unhinged doors that open inwards and outwards, 

 

DIN right or DIN left (Fig. 2). Doors with panelling and/or border trimmings must be individually  

 adjusted.
 

The standard design is suitable for doors opening inwards (door panel width of length 1: 

 

735 mm to 980 mm or length 2: 980 to 1200 mm and door panel thicknesses of 33 to 48 mm).  

 

Use spacer discs DS10 from a door panel thickness of 48 mm (table 1).

 

 The

 PR2800 

can be fitted with a knob cylinder or a door half-cylinder (without the possibility of  

 

closing from the outside).

 The 

PR2800

 can also be equipped with different door cylinders following EN DIN 1303 /  DIN 18252. 

 

The proper functioning of the integrated protection to prevent the bolt from being pushed back  

 

is only guaranteed when using a double profile cylinder without rotating cam with the key  

 removed.

    VdS recognition

    The VdS recognition only applies in connection with the use of a VdS class A or a higher class of  
    door cylinder. The reinforced door bar 

PR2800

 with VdS recognition is registered under the  

    number M 116306 VdS.

 

We recommend fitting beneath the mounting (Fig. 3).

 

The fitting of 2 pieces 

PR2800

 is recommended in the event of increased safety require ments.  

 

One is then fitted above and below the mounting (Fig. 4).

 

The closing direction can be adjusted according to the door lock.

Fig. 2

DIN right

Hinged door

Hinge thickness

Hinge thickness

Unhinged door

DIN left

Door that opens inward

Door that opens outward

Содержание PR2800

Страница 1: ...ding Deurbalk PR2800 Istruzioni di montaggio ed uso Chiusura blindata a barre PR2800 Notice de montage et d utilisation Barre transversale blind e PR2800 DE Fitting and operating instructions Reinforc...

Страница 2: ...ries available commercially 77 IX Disposal Warranty 82 Vielen Dank dass Sie sich f r dieses ABUS Produkt entschieden haben Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und Inbetriebnahme sorgf ltig...

Страница 3: ...nforderungen empfiehlt sich die Montage von 2 St ck PR2800 Es wird dann einer unterhalb und einer oberhalb des Beschlages montiert Abb 4 Die Schlie richtung kann entsprechend dem T rschloss eingestell...

Страница 4: ...en Die darunter befindlichen Schrauben des Zylinderschutzes herausdrehen Abb 7 Zahnstangen ggf etwas zur Seite dr cken 6 Entsprechend Abb 8 Zylinderschutz entfernen und zus tzliche Distanzscheibe n Ta...

Страница 5: ...drehen Abb 12 Abb 13 Abb 11 Abb 12a 30 40 mm Vorbemerkungen Achten Sie auf festen Untergrund und gute Befestigungsm glichkeiten Besonders empfehlenswert ist es die Schlie k sten auf dem Mauerwerk zu v...

Страница 6: ...ben M8 x 60 mm festschrauben Sollten sich die Schrauben M8 x 60 mm nicht ausreichend tief eindrehen lassen durch die L cher in der Anschraub leiste mit Durchmesser 6 7 mm tief aufbohren Die Schrauben...

Страница 7: ...lzen einsetzen und mit der selbstschneidenden Schraube 5 x 12 mm des Zubeh rartikels PWA2700 festschrauben Abb 27 Wandschlie blech auf die Rundbolzen aufsetzen Riegel bis zum Anschlag an die Wand auss...

Страница 8: ...chlie kastenmontage 2 Der Schlie kasten ist f r DIN rechte T ren vor montiert Bei DIN linken T ren muss der Sperrb gel gem Abb 35 umgelegt werden 3 Riegel durch eine Schl sselumdrehung ausschlie en un...

Страница 9: ...rriegels mit entsprechenden Unterlagen versehen und an gew nschter Position mit 2x Schraube D gewindefurchend festschrauben Bei geringer Falzh he ggf Schlossk rperunterlage verwenden ABUS 2022 ABUS Au...

Страница 10: ...18 19 Notice de montage et d utilisation Barre transversale blind e PR2800 FR www abus com PR2800 6N029 NORM B 5351 N 001141...

Страница 11: ...Nous conseillons de faire r aliser le montage par un installateur sp cialement form II Contenu de l emballage de la PR2800 version standard sch ma 1 1 x Barre transversale blind e PR2800 III Possibil...

Страница 12: ...30 70 1 M6 x 45 ci joint 59 63 30 75 1 1 M6 x 45 ci joint 64 68 30 80 2 M6 x 45 ci joint 69 73 30 85 1 2 M6 x 60 Art Nr 1685 74 78 30 90 3 M6 x 60 Art Nr 1685 79 83 30 95 1 3 M6 x 60 Art Nr 1685 84 8...

Страница 13: ...rcer des trous d un de 6 mm mettre en place les chevilles expansibles et visser fond le bo tier avec des vis de 4x35 mm selon sch ma 13 Attention Ne pas forcer Sch ma 11 Montage du coffre de la serrur...

Страница 14: ...ma 13 Sch ma 12a 30 40 mm battant de la porte G che Ma onnerie Fixation des g ches avec couvercle en place Sortir le p ne marquer la position finale des g ches et tracer les trous de per age Veillez c...

Страница 15: ...e PWA2700 sch ma 26 29 Sch ma 23 Sch ma 24 Sch ma 25 Sch ma 22 4 Ajouter les supports en plastique pour la plaque de fixation et visser les g ches avec deux vis auto taraudeuses M8 x 60 mm Si les vis...

Страница 16: ...ortes s ouvrant vers l ext rieur Remarque Set de vissage adapt aux paisseurs de porte allant de 38 80 mm Percer des trous de passage 9 mm dans la position correspondante travers le battant de porte et...

Страница 17: ...aque de fixation Pour finir enfoncer des bouchons de protection dans le contour six pans creux des vis sch ma 37 II Utilisation 1 Fermer le p ne de la serrure blind e jusqu la position de verrouillage...

Страница 18: ...ement les vices r sultant de d fauts mat riels ou de fabrication pr sents au moment de la vente En pr sence d un d faut mat riel ou de fabrication prouv le produit est r par ou remplac au gr du donneu...

Страница 19: ...omstandigheden De fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor eventueel letsel of schade die zich voordoet bij de montage en of door verkeerd gebruik Wij raden aan de installatie te laten uitvo...

Страница 20: ...Art Nr 1685 74 78 30 90 3 M6 x 60 Art Nr 1685 79 83 30 95 1 3 M6 x 60 Art Nr 1685 84 88 30 100 4 M6 x 60 Art Nr 1685 89 93 30 105 1 4 M6 x 80 Art Nr 1686 94 98 30 110 5 M6 x 80 Art Nr 1686 99 103 30...

Страница 21: ...linderslotplaat op de buitenzijde van de deur plaatsen afb 11 4 Plaats het slot op de manier zoals is weergegeven in fig 12 Markeer de positie van de bevestigingsschroeven door het slothuis Draai verv...

Страница 22: ...mm vastklemmen afb 19 Let op Niet doldraaien 3 Afdekkap op het slot drukken afb 20 Afb 19 Afb 20 Afb 18 Afb 12 Afb 13 Afb 12a 30 40 mm Deurblad Slotkast Metselwerk Bevestiging van de sluitkommen met...

Страница 23: ...140 mm fixeren of met injectie mortel vastlijmen Afb 23 Afb 24 Afb 25 Afb 22 4 Bevestigingsplaat met bijpassende kunststof onderleggers versterken en sluitkom met twee zelfdraadvormende schroeven M8...

Страница 24: ...er aan de buitenkant op PA1018N Bevestigingsset voor naar buiten draaiende deur Opmerking Schroefbeslag geschikt voor deurdiktes van 38 tot 80 mm Boor op de overeenstemmende plaats door het deurblad e...

Страница 25: ...en slotte moeten de veiligheidspluggen in de inbuscon touren van de schroeven worden geklopt afb 37 II Gebruikershandleiding 1 Sluit de grendel van het deurbalkslot tot aan de kierstand De deur kan nu...

Страница 26: ...ente die verantwoordelijk is voor de afvalverwijdering Garantie ABUS producten zijn met de grootste zorgvuldigheid ontworpen geproduceerd en op basis van de geldende voorschriften getest De garantie h...

Страница 27: ...m 4 x Viti 7 x 127 mm 11 12 14 13 4 2 x Piastre da avvitare 15 4 x Viti a esagono cavo M8 x 60 mm 17 16 1 x Copriforo per muro 4 x 8 x 4 x 3 5 x 4 x 4 2 x x 6 5 mm 3 5 mm 22 mm 1 x Cilindro della serr...

Страница 28: ...montarli nel nuovo cilindro di serratura Il perno filettato 6 deve sporgere in modo uguale da entrambi i lati Se la lunghezza del cilindro non varia procedere al punto 8 5 Estrarre la vite allentata...

Страница 29: ...a di installare il corpo della serratura Fig 10 53 58 mm 3 Posizionare il corpo della serratura orizzontalmente spingere la rosetta del cilindro sul lato esterno della porta Fig 11 4 Allineare il corp...

Страница 30: ...9 Attenzione Non girare le viti eccessivamente 3 Montare la calotta di copertura sul corpo della serratura Fig 20 Fig 19 Fig 20 Fig 18 Fig 12 Fig 13 Fig 12a 30 40 mm Anta della porta Scatola Muratura...

Страница 31: ...di una scatola di serratura possibile anche far chiudere la barra dentro la parete In questo caso usare PWA2700 fig 26 29 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 22 4 Rinforzare la piastra da avvitare con spessori...

Страница 32: ...copertura protettiva dall esterno PA1018N Set di fissaggio per porte con apertura verso l esterno Avvertenza bullonatura perfetta per spessori della porta di 38 80 mm Praticare dei fori passanti 9 mm...

Страница 33: ...ata girare la vite di regolazione della barra 1 ill 36 e stringere 4 Per il fissaggio della scatola della serratura vedere Montaggio della cassa della serratura con piastra a vite Infine applicare i t...

Страница 34: ...i Smaltire l imballaggio differenziando le sue componenti Carta e cartone nella carta pellicole e parti in plastica nella plastica In caso di domande contattare l autorit locale responsabile per lo sm...

Страница 35: ...andling We recommend allowing a specially trained specialist installer to execute the fitting II Package contents of the PR2800 in a standard design Fig 1 III Field of application of the PR2800 The PR...

Страница 36: ...x 45 enclosed 69 73 30 85 1 2 M6 x 60 Item no 1685 74 78 30 90 3 M6 x 60 Item no 1685 79 83 30 95 1 3 M6 x 60 Item no 1685 84 88 30 100 4 M6 x 60 Item no 1685 89 93 30 105 1 4 M6 x 80 Item no 1686 94...

Страница 37: ...keyhole cutter saw Before fitting the lock body remove the cover hood corresponding to Fig 10 Fig 10 53 58 mm Fig 12 Fig 13 Fig 11 Fig 12a 30 40 mm Preliminary remarks Make sure the substrate is stab...

Страница 38: ...on align vertically in the centre of the door bar and mark out Close the door bar Fig 15 Fitting with screw on plates Pay attention to the correct location of the screw on plate the slope of the fixin...

Страница 39: ...e use of composite mortar from well known brands in connection with the enclosed screw without dowel 2 Press down the cover onto the lock cases Fig 24 3 Press the cylinder escutcheon firmly onto the d...

Страница 40: ...om the outside PA1018N Mounting set for outward opening doors Note Screw connection suitable for door thicknesses of 38 to 80 mm Drill through holes 9 mm in the corresponding position through the door...

Страница 41: ...n knock the safety plugs into the hexagon socket of the screws Fig 37 II Operation 1 Close the bolt on the reinforced door bar lock until it is in locked position The door can now be opened in locked...

Страница 42: ...e with applicable regulations with great care The warranty exclusively covers faults that are caused by material or manufacturing defects If a material or manufacturing defect can be proven the produc...

Страница 43: ...84 T390735 V1 C22...

Отзывы: