Abus PR2800 Скачать руководство пользователя страница 11

20

21

FR

1 x Coffre pour boîtierr

3

2 x Terminaisons pour 

coffre

1

2

5

3 kits Cales en 

plastique

7

2 x Capuchons de  

recouvrement pour gâches

2 x Gâche

6

10

4 x Chevilles ø 6 mm

8

1 x Rosace de cylindre 

pour l’extérieur

9

4 x Chevilles  

expansibles Ø 6 mm

4 x Chevilles ø 10 x 120 

mm 4 x Vis 7 x 127 mm

11

12

14

13

4

2 x Plaquettes de 

fixation

15

4 x Vis à six pans creux  

M8 x 60 mm

17

16

1 x Cache-trou mural

      4 x             8 x            4 x 

   ø 3,5 x           ø 4 x           ø 4,2 x

  x 6,5 mm     3,5 mm         22 mm

1 x Cylindre de porte

(en option)

 Merci d’avoir choisi ce produit ABUS !

Veuillez lire cette notice attentivement avant le montage et la mise en service. Conservez cette notice 
d’utilisation et donnez à tous les utilisateurs les instructions sur la façon de l’utiliser. En cas de 

changement de propriétaire, la notice doit être remise au propriétaire suivant.

La barre transversale blindée ABUS offre une protection supplémentaire contre toute intrusion non 

autorisée. Elle est adaptée à toutes les portes standards en bois, en métal et en matière plastique. 

Le chapitre III fournit un aperçu des possibilités de montage de la 

PR2800,

 y compris une liste des 

accessoires spéciaux. La présente notice de montage n’a pas la prétention d’aborder l’ensemble des 

possibilités d’utilisation de la barre 

PR2800.

 Le cas échéant, adressez-vous à un revendeur.

La protection optimale est atteinte lorsque les instructions de cette notice de montage et d’utilisation 

sont respectées. Pour éviter le forçage, les vis de fixation doivent être serrées 

manuellement

 avec 

un outil adéquat. Avant le montage de la barre transversale blindée, il convient de s‘assurer qu’elle 
est adaptée  à l’architecture. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures ou de 

dommages se produisant lors du montage et/ou liés à une utilisation inappropriée !
Nous conseillons de faire réaliser le montage par un installateur spécialement formé.

II. Contenu de l’emballage de la PR2800 version standard 

(schéma 1)

1 x Barre transversale 

blindée 

PR2800

III.  Possibilités d’utilisation de la PR2800

 

La barre 

PR2800

 convient à toutes les portes affleurs ou à recouvrement ouvrant vers l’intérieur  

 

et l’extérieur, DIN à droite ou DIN à gauche (schéma 2). Une adaptation individuelle doit être  

 

effectuée dans le cas de portes à panneau et/ou à baguettes. 

 

 

La version standard s’adapte aux portes s’ouvrant vers l’intérieur (largeur du vantail de porte  

 

taille 1 : 735 mm à 980 mm, ou taille 2 : 980 à 1200 mm, ainsi que les vantaux de 33 à 48 mm). 

 

 

À partir de 48 mm d’épaisseur du vantail de porte, utiliser des disques d’écartement (tableau 1).

 

 

La barre 

PR2800

 peut également être montée avec un cylindre à bouton ou un demicylindre 

 

(sans possibilité de verrouillage de l’extérieur). 

 

 

De plus, la barre

 PR2800 

peut être équipée de cylindres de porte différents, conformément aux 

 

normes EN DIN 1303 / DIN 18252. Le processus de blocage intégré dans la barre de sécurité n’est  

 

effectif qu’avec l’utilisation d’un cylindre européen non débrayable, soit qui ne s’ouvre pas si  

 

une clé est engagée de l’autre côté.

    Reconnaissance par le VdS

 

    La reconnaissance par le VdS vaut uniquement pour l’utilisation d’un cylindre de fermeture de 
    porte de la classe A (ou d’une gamme supérieure) reconnue par le VdS. La barre transversale  
   blindée 

PR2800

 reconnue par l’organisme VdS est enregistrée sous le numéro M 116306 VdS. 

 

Nous recommandons un montage sous la ferrure (schéma 3). 

 

Si les exigences de sécurité sont plus élevées, il est conseillé d’installer 2 barres 

PR2800

.

 

Il faut alors en monter une en-dessous et une au-dessus de la ferrure (schéma 4). 

 

Le sens de fermeture peut être réglé en fonction de la serrure de la porte.

Schéma 2

DIN à droite

Porte à feuillure

Épaisseur de feuillure

Épaisseur de 

feuillure

Porte affleur

DIN à gauche

Porte ouvrant vers l’intérieur

Porte ouvrant vers l’extérieur

Содержание PR2800

Страница 1: ...ding Deurbalk PR2800 Istruzioni di montaggio ed uso Chiusura blindata a barre PR2800 Notice de montage et d utilisation Barre transversale blind e PR2800 DE Fitting and operating instructions Reinforc...

Страница 2: ...ries available commercially 77 IX Disposal Warranty 82 Vielen Dank dass Sie sich f r dieses ABUS Produkt entschieden haben Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und Inbetriebnahme sorgf ltig...

Страница 3: ...nforderungen empfiehlt sich die Montage von 2 St ck PR2800 Es wird dann einer unterhalb und einer oberhalb des Beschlages montiert Abb 4 Die Schlie richtung kann entsprechend dem T rschloss eingestell...

Страница 4: ...en Die darunter befindlichen Schrauben des Zylinderschutzes herausdrehen Abb 7 Zahnstangen ggf etwas zur Seite dr cken 6 Entsprechend Abb 8 Zylinderschutz entfernen und zus tzliche Distanzscheibe n Ta...

Страница 5: ...drehen Abb 12 Abb 13 Abb 11 Abb 12a 30 40 mm Vorbemerkungen Achten Sie auf festen Untergrund und gute Befestigungsm glichkeiten Besonders empfehlenswert ist es die Schlie k sten auf dem Mauerwerk zu v...

Страница 6: ...ben M8 x 60 mm festschrauben Sollten sich die Schrauben M8 x 60 mm nicht ausreichend tief eindrehen lassen durch die L cher in der Anschraub leiste mit Durchmesser 6 7 mm tief aufbohren Die Schrauben...

Страница 7: ...lzen einsetzen und mit der selbstschneidenden Schraube 5 x 12 mm des Zubeh rartikels PWA2700 festschrauben Abb 27 Wandschlie blech auf die Rundbolzen aufsetzen Riegel bis zum Anschlag an die Wand auss...

Страница 8: ...chlie kastenmontage 2 Der Schlie kasten ist f r DIN rechte T ren vor montiert Bei DIN linken T ren muss der Sperrb gel gem Abb 35 umgelegt werden 3 Riegel durch eine Schl sselumdrehung ausschlie en un...

Страница 9: ...rriegels mit entsprechenden Unterlagen versehen und an gew nschter Position mit 2x Schraube D gewindefurchend festschrauben Bei geringer Falzh he ggf Schlossk rperunterlage verwenden ABUS 2022 ABUS Au...

Страница 10: ...18 19 Notice de montage et d utilisation Barre transversale blind e PR2800 FR www abus com PR2800 6N029 NORM B 5351 N 001141...

Страница 11: ...Nous conseillons de faire r aliser le montage par un installateur sp cialement form II Contenu de l emballage de la PR2800 version standard sch ma 1 1 x Barre transversale blind e PR2800 III Possibil...

Страница 12: ...30 70 1 M6 x 45 ci joint 59 63 30 75 1 1 M6 x 45 ci joint 64 68 30 80 2 M6 x 45 ci joint 69 73 30 85 1 2 M6 x 60 Art Nr 1685 74 78 30 90 3 M6 x 60 Art Nr 1685 79 83 30 95 1 3 M6 x 60 Art Nr 1685 84 8...

Страница 13: ...rcer des trous d un de 6 mm mettre en place les chevilles expansibles et visser fond le bo tier avec des vis de 4x35 mm selon sch ma 13 Attention Ne pas forcer Sch ma 11 Montage du coffre de la serrur...

Страница 14: ...ma 13 Sch ma 12a 30 40 mm battant de la porte G che Ma onnerie Fixation des g ches avec couvercle en place Sortir le p ne marquer la position finale des g ches et tracer les trous de per age Veillez c...

Страница 15: ...e PWA2700 sch ma 26 29 Sch ma 23 Sch ma 24 Sch ma 25 Sch ma 22 4 Ajouter les supports en plastique pour la plaque de fixation et visser les g ches avec deux vis auto taraudeuses M8 x 60 mm Si les vis...

Страница 16: ...ortes s ouvrant vers l ext rieur Remarque Set de vissage adapt aux paisseurs de porte allant de 38 80 mm Percer des trous de passage 9 mm dans la position correspondante travers le battant de porte et...

Страница 17: ...aque de fixation Pour finir enfoncer des bouchons de protection dans le contour six pans creux des vis sch ma 37 II Utilisation 1 Fermer le p ne de la serrure blind e jusqu la position de verrouillage...

Страница 18: ...ement les vices r sultant de d fauts mat riels ou de fabrication pr sents au moment de la vente En pr sence d un d faut mat riel ou de fabrication prouv le produit est r par ou remplac au gr du donneu...

Страница 19: ...omstandigheden De fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor eventueel letsel of schade die zich voordoet bij de montage en of door verkeerd gebruik Wij raden aan de installatie te laten uitvo...

Страница 20: ...Art Nr 1685 74 78 30 90 3 M6 x 60 Art Nr 1685 79 83 30 95 1 3 M6 x 60 Art Nr 1685 84 88 30 100 4 M6 x 60 Art Nr 1685 89 93 30 105 1 4 M6 x 80 Art Nr 1686 94 98 30 110 5 M6 x 80 Art Nr 1686 99 103 30...

Страница 21: ...linderslotplaat op de buitenzijde van de deur plaatsen afb 11 4 Plaats het slot op de manier zoals is weergegeven in fig 12 Markeer de positie van de bevestigingsschroeven door het slothuis Draai verv...

Страница 22: ...mm vastklemmen afb 19 Let op Niet doldraaien 3 Afdekkap op het slot drukken afb 20 Afb 19 Afb 20 Afb 18 Afb 12 Afb 13 Afb 12a 30 40 mm Deurblad Slotkast Metselwerk Bevestiging van de sluitkommen met...

Страница 23: ...140 mm fixeren of met injectie mortel vastlijmen Afb 23 Afb 24 Afb 25 Afb 22 4 Bevestigingsplaat met bijpassende kunststof onderleggers versterken en sluitkom met twee zelfdraadvormende schroeven M8...

Страница 24: ...er aan de buitenkant op PA1018N Bevestigingsset voor naar buiten draaiende deur Opmerking Schroefbeslag geschikt voor deurdiktes van 38 tot 80 mm Boor op de overeenstemmende plaats door het deurblad e...

Страница 25: ...en slotte moeten de veiligheidspluggen in de inbuscon touren van de schroeven worden geklopt afb 37 II Gebruikershandleiding 1 Sluit de grendel van het deurbalkslot tot aan de kierstand De deur kan nu...

Страница 26: ...ente die verantwoordelijk is voor de afvalverwijdering Garantie ABUS producten zijn met de grootste zorgvuldigheid ontworpen geproduceerd en op basis van de geldende voorschriften getest De garantie h...

Страница 27: ...m 4 x Viti 7 x 127 mm 11 12 14 13 4 2 x Piastre da avvitare 15 4 x Viti a esagono cavo M8 x 60 mm 17 16 1 x Copriforo per muro 4 x 8 x 4 x 3 5 x 4 x 4 2 x x 6 5 mm 3 5 mm 22 mm 1 x Cilindro della serr...

Страница 28: ...montarli nel nuovo cilindro di serratura Il perno filettato 6 deve sporgere in modo uguale da entrambi i lati Se la lunghezza del cilindro non varia procedere al punto 8 5 Estrarre la vite allentata...

Страница 29: ...a di installare il corpo della serratura Fig 10 53 58 mm 3 Posizionare il corpo della serratura orizzontalmente spingere la rosetta del cilindro sul lato esterno della porta Fig 11 4 Allineare il corp...

Страница 30: ...9 Attenzione Non girare le viti eccessivamente 3 Montare la calotta di copertura sul corpo della serratura Fig 20 Fig 19 Fig 20 Fig 18 Fig 12 Fig 13 Fig 12a 30 40 mm Anta della porta Scatola Muratura...

Страница 31: ...di una scatola di serratura possibile anche far chiudere la barra dentro la parete In questo caso usare PWA2700 fig 26 29 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 22 4 Rinforzare la piastra da avvitare con spessori...

Страница 32: ...copertura protettiva dall esterno PA1018N Set di fissaggio per porte con apertura verso l esterno Avvertenza bullonatura perfetta per spessori della porta di 38 80 mm Praticare dei fori passanti 9 mm...

Страница 33: ...ata girare la vite di regolazione della barra 1 ill 36 e stringere 4 Per il fissaggio della scatola della serratura vedere Montaggio della cassa della serratura con piastra a vite Infine applicare i t...

Страница 34: ...i Smaltire l imballaggio differenziando le sue componenti Carta e cartone nella carta pellicole e parti in plastica nella plastica In caso di domande contattare l autorit locale responsabile per lo sm...

Страница 35: ...andling We recommend allowing a specially trained specialist installer to execute the fitting II Package contents of the PR2800 in a standard design Fig 1 III Field of application of the PR2800 The PR...

Страница 36: ...x 45 enclosed 69 73 30 85 1 2 M6 x 60 Item no 1685 74 78 30 90 3 M6 x 60 Item no 1685 79 83 30 95 1 3 M6 x 60 Item no 1685 84 88 30 100 4 M6 x 60 Item no 1685 89 93 30 105 1 4 M6 x 80 Item no 1686 94...

Страница 37: ...keyhole cutter saw Before fitting the lock body remove the cover hood corresponding to Fig 10 Fig 10 53 58 mm Fig 12 Fig 13 Fig 11 Fig 12a 30 40 mm Preliminary remarks Make sure the substrate is stab...

Страница 38: ...on align vertically in the centre of the door bar and mark out Close the door bar Fig 15 Fitting with screw on plates Pay attention to the correct location of the screw on plate the slope of the fixin...

Страница 39: ...e use of composite mortar from well known brands in connection with the enclosed screw without dowel 2 Press down the cover onto the lock cases Fig 24 3 Press the cylinder escutcheon firmly onto the d...

Страница 40: ...om the outside PA1018N Mounting set for outward opening doors Note Screw connection suitable for door thicknesses of 38 to 80 mm Drill through holes 9 mm in the corresponding position through the door...

Страница 41: ...n knock the safety plugs into the hexagon socket of the screws Fig 37 II Operation 1 Close the bolt on the reinforced door bar lock until it is in locked position The door can now be opened in locked...

Страница 42: ...e with applicable regulations with great care The warranty exclusively covers faults that are caused by material or manufacturing defects If a material or manufacturing defect can be proven the produc...

Страница 43: ...84 T390735 V1 C22...

Отзывы: