background image

Gebrauchsanweisung

 

ABSAAR

5

4) BESCHREIBUNGEN UND LED-ANZEIGEN

Beschreibung 

und Anzeige 

der Power-Taste 

“Power”

Anzeige des 

Ladezustands der 

internen Batterie.

Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 

(6)

, die LED-Anzeige 

(3)

 zeigt den Ladezustand der internen 

Batterie an. Während des Ladevorgangs schalten sich die Dioden ein und blinken eine nach 

der anderen, bis eine vollständige Aufladung angezeigt wird indem alle Dioden leuchten.

Beschreibung des 

Ladefortschritts 

beim Aufladen

 

der interne 

Batterie de 

EJS-260

Die Dioden

(3)

 zeigen den Ladezustand der internen Batterie je nach der Spannung 

der internen Batterie an.
0%-25%

LED Nr.1 blinkt

25%-50%

LED Nr.1 und Nr.2 blinken

50%-75%

LED Nr.1, Nr.2 und Nr.3 blinken

75%-99%

LED Nr. 1, Nr.2, Nr.3 und Nr.4 blinken

100 % (Ende der Aufladung)

Alle Dioden sind fest eingeschaltet

Beschreibung 

der verschiedenen 

Ladezustände 

der internen 

Batterie des 

EJS-260

Drücken Sie den Ein-/Ausschalter

 (6)

, die LED-Anzeige 

(3)

 zeigt den Ladezustand 

der internen Batterie an und schaltet sich automatisch nach 30 Sekunden ab 

wenn keine Aufladung

100%-75%

Alle Dioden leuchten.

75%-50%

LED Nr. 1, Nr. 2 und Nr. 3 leuchten

50%-25%

LED Nr. 1 und Nr. 2 leuchten

25%-1%

LED Nr.1 leuchtet

1%- 0%

LED Nr. 1 blinkt

0%

Alle LEDs sind aus

Sonstiges

Lichtmodi

Drücken Sie einmal den Ein/Ausschalter 

(6)

 um den EJS-260 einzuschalten, drücken Sie ein 

zweites Mal um das Arbeitslicht 

(9)

 einzuschalten

Drücken Sie erneut, um die Warnleuchte 

(10)

 zu aktivieren, drücken Sie ein zweites Mal 

um die Warnleuchte blinken zu lassen

Drücken Sie erneut, um die LED Taschenlampe 

(1)

 zu aktivieren und ein weiteres Mal 

um den Stroboskopmodus zu aktivieren.

Erneutes Drücken schaltet den EJS-260 aus.

 

Der EJS-260 kann jederzeit ausgeschaltet werden indem der Ein/Ausschalter 

(6)

 

länger als drei Sekunden gedrückt wird.

5) VERFAHREN FÜR DEN GEBRAUCH DER STARTHILFE

•  Stellen Sie sicher dass die EJS-260 vollständig geladen ist

•  Verbinden sie die rote Polzange mit dem Pluspol und die schwarze Polzange mit dem Minuspol Autobatterie

•  Stecken Sie die Starthilfekabel in die Buchse 

(8)

•  Starten Sie das Fahrzeug 

(Der Startversuch darf maximal 5 Sekunden dauern, danach muss für 60 Sekunden gewartet werden 

damit die Batterie abkühlen kann)

•  Entfernen Sie das Starthilfekabel aus der Starthilfebuchse 

(8)

•  Entfernen Sie die Polzangen von der Batterie

•  Laden Sie den EJS-260 vollständig auf.

Содержание AB-EJS260

Страница 1: ......

Страница 2: ...mbols explained 7 2 Safety warnings 7 3 Description of the product 8 4 Description and indications of the LED 9 5 Procedure for using the start up aid 9 6 Description and use of the USB Outlet 10 7 Description and use of the 12V Outlet 10 8 Recharging of the EJS 260 10 9 Warranty Terms Conditions 10 1 Explication des symboles 11 2 Avertissements de sécurité 11 3 Description du produit 12 4 Descrip...

Страница 3: ...ädigt oder abgeschnitten ist ACHTUNG Explosive Gase Flammen und Funken verhindern DiesesleichtentflammbareGaskanndurchvorfälleentweichenundunterschlechtenlüftungsbedingungeninderumgebungder Batterie ein explosives gemisch bilden Keine Funken Flammen brennende Zigaretten und sonstige Zündquellen neben der Batterie 2 SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Die Batterien enthalten Säuren und explosive Gase könne...

Страница 4: ...gen Dies kann den Jumpstarter beschädigen oder eine Gefahr schaffen Ziehen Sie nach jedem Gebrauch immer den Stecker der Klemmen Lagern Sie den EJS 260 niemals mit an das Gerät ange schlossenen Klemmen Der Jumpstarter ist nur für den sehr kurzen sofortigen Gebrauch konzipiert Machen Sie keine Startversuche von mehr als 3 Sekunden auf einmal Durch den Gebrauch von mehr als 3 Sekunden kann der Jumps...

Страница 5: ...0 75 Alle Dioden leuchten 75 50 LED Nr 1 Nr 2 und Nr 3 leuchten 50 25 LED Nr 1 und Nr 2 leuchten 25 1 LED Nr 1 leuchtet 1 0 LED Nr 1 blinkt 0 Alle LEDs sind aus Sonstiges Lichtmodi Drücken Sie einmal den Ein Ausschalter 6 um den EJS 260 einzuschalten drücken Sie ein zweites Mal um das Arbeitslicht 9 einzuschalten Drücken Sie erneut um die Warnleuchte 10 zu aktivieren drücken Sie ein zweites Mal um...

Страница 6: ...n der Jumpstarter nicht leistungsstark genug sein um Ihr Fahrzeug zu starten 9 GARANTIEBEDINGUNGEN 1 DieGarantiedecktsämtlicheHerstellungs undMaterialfehlerab DerHerstellergarantiertdenkostenlosenAustausch vonErsatzteilen oder des gesamten Produkts für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum Nur die Versandkosten gehen zu Lasten des Kunden 2 Garantieanfragen werden nur akzeptiert wenn ein Kaufnachw...

Страница 7: ...s plug immediately if the cable is damaged or cut WARNING Explosive gases Avoid flames and sparks This highly inflammable gas can escape through the vents and form an explosive mixture in the air near to the battery when the area is not properly ventilated DO NOT USE SPARKS FLAMES LIGHTED CIGARETTES AND OTHER SOURCES OF COMBUSTION NEAR TO A BATTERY 2 SAFETY WARNINGS CAUTION The batteries contain a...

Страница 8: ... damage the Jumpstarter or create a hazard Always disconnect the connector of the clamps immedi ately after use Do not store the Jumpstarter with the clamps connected to the device The EJS 260 is only designed to be used for a very short period of time Each start up attempt should not exceed 3 seconds Using the Jumpstarter for more than 3 seconds can damage it Wait for 1 minute between each start ...

Страница 9: ...arge status of the internal battery and automatically switches itself off after 30 seconds if no charge is detected 100 75 All the LEDs are lit 75 50 LED No 1 No 2 and No 3 are lit 50 25 LED No 1 and No 2 are lit 25 1 LED No 1 is lit 1 0 LED No 1 flashes 0 All the LEDs are off Others Torch LED lighting 1 Click the power power supply button 6 once to turn on the device click a second time to light ...

Страница 10: ...ry of your vehicle is completely discharged or faulty the Jumpstarter will not have enough power to start up your vehicle 8 WARRANTY TERMS CONDITIONS 1 The warranty covers all manufacturing and material defects The manufacturer guarantees free replacement of the parts or of the entire product for two years from the date of purchase Shipping costs however will be borne by the customer 2 Requests fo...

Страница 11: ...magé ou coupé AVERTISSEMENT Gaz explosifs Evitez les flammes et étincelles Ce gaz facilement inflammable peut s échapper et former un mélange explosif dans l atmosphère près de la batterie dans des conditionsdemauvaiseventilation PAS D ÉTINCELLES FLAMMES CIGARETTES ALLUMÉES ETAUTRES SOURCES D INFLAMMATION PRÈS DE LA BATTERIE 2 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ATTENTION Les batteries contiennent des acid...

Страница 12: ... ou créer un danger Toujoursdébrancherleconnecteurdespincesimmédiate ment après l utilisation Ne pas stockez avec les pinces connectées à l appareil Le Jumpstarter est conçu pour une utilisation de très courte durée Chaque tentative de démarrage ne doit pas dépasser 5 secondes Une utilisation au delà de 3 secondes peut l endommager Attendre 1 minute entre chaque tentative de démarrage ATTENTION Ne...

Страница 13: ...secondes si aucune charge n est détectée 100 75 Toutes les LED sont allumées 75 50 LED n 1 n 2 et n 3 sont allumées 50 25 LED n 1 et n 2 sont allumées 25 1 LED n 1 est allumée 1 0 LED n 1 clignote 0 Toutes les LED sont éteintes Autres Lampe de poche LED d éclairage 1 Cliquez sur le bouton d alimentation power 6 une fois pour allumer l appareil puis cliquez une seconde fois pour allumer la lampe de...

Страница 14: ...ARANTIE 1 La garantie couvre tous les défauts de fabrication et de matériel Le fabricant garantit le remplacement gratuit des pièces ou de l ensemble du produit pendant deux ans à compter de la date d achat Les frais d expédition sont toutefois à la charge du client 2 Lesdemandesdegarantieneserontacceptéesquesiellessontaccompagnéesd unepreuved achat factureouticketdecaisse 3 La garantie ne couvre ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...www absaar com MSA INTERNATIONAL SA Avenue de L Europe Pôle Européen de Développement PED L 4802 LAMADELAINE LUXEMBOURG ...

Отзывы: