background image

9 • RÖRELSER SOM KAN UTFÖRAS

Böjning-Sträckning av armbågen (H).

Med KINETEC 6080 kan sträckning-böjning av armbågen utföras från 0° till 135° med FAST PRONATION-SUPINATION (H).
För handens läge väljs mellan fullständig PRONATION med 90° och fullständig SUPINATION med 90°.
- Fastkilningsanordningen (25) är placerad till VÄNSTER om sin guide (Fig.9•1).
- Blockera fastkilningsanordningen (25) mellan de lettrade muttrarna (21 och 22; Fig.9•1).
- Rulla linan i den riktning som anges på primärskivan (23) och för in linan i reflexionsskivan (24) och i fastkilningsanordningen
  (Fig. 9•2 ou 9•3).
- Spänn linan för att föra handen till det läge som valts mellan FULLSTÄNDIG SUPINATION och FULLSTÄNDIG PRONATION.
- Kila fast linan i anordningen (25).
Fig.9•2 : föreställer en vänsterarm, Fig.9•3 : föreställer en högerarm.

VID BÖJNING - STRÄCKNING ÄR HANDLEDEN KVAR I DEN URSPRUNGLIGA VINKELN.

PRONATION-SUPINATION i kombination med Sträckning-Böjning av armbågen (H+I).

Med KINETEC6080 är det möjligt att utföra PRONATION-SUPINATION med 90°-90° i kombination med sträckning-böjning 
av armbågen med 0° till 135° (H+I).
- Fastkilningsanordningen (25) är placerad till HÖGER om sin guide (Fig.9•4).
- För att erhålla kombinerad pronation-supination med 180° är det bara att flytta fastkilningsanordningen till vänster om 
  dess guide.
- Ju längre till vänster fastkilningsanordningen är, d v s nära skenans ledbult, desto mindre blir amplituden för 
   PRONATIONEN-SUPINATIONEN.
Fig.9•5 : föreställer en vänsterarm, Fig.9•6 : föreställer en högerarm.

10 • UNDERHÅLL

Använd komprimerad luft eller dammsug skruvskyddshöljet.
Rengör inte skruven med bomull. SMÖRJ SKRUVEN.
Motorn kräver inget underhåll, men efter 4000 timmars användning bör dock apparaten lämnas in till någon av våra verkstäder
för underhåll.

11 • FEL

Information om utbytesdelar finns på förfrågan hos AbilityOne Kinetec.
- Efter att ha anslutit nätkontakten och efter att ha slagit till spänningen till KINETEC 6080 med strömbrytare (10) som skall stå
i läge I :
• Lampan på strömbrytaren tänds inte,
- Kontrollera att spänning finns i nätuttaget med hjälp av någon annan utrustning.
- Ersätt säkringen (säkringarna) i anslutning (9) med säkringar av samma typ och storlek.
- Om lampan fortfarande inte tänds, bör man genast kontakta närmaste KINETEC-specialist (MTA).
• KINETEC 6080 fungerar inte, men den gröna lampan är tänd,
- Tryck två gånger på knappen på styrspaken.
KINETEC 6080 fungerar fortfarande inte, kontakta MTA.
• Den röda lampan (26) är tänd:
Kontrollera att styrspaken är korrekt ansluten; om så är fallet: Kontakta MTA.

12 • RENGÖRING

Först måste utrustningen göras SPÄNNINGSLÖS genom att nätkontakten dras ut.
Använd ett DESINFEKTIONSMEDEL  för att spraya på alla ytor (plasthöljet, metalldelar, plastöverdelarna). 
Remmarna kan tvättas i 30 °C i tvättmaskin med klordesinficering.
För att säkerställa bästa hygieniska förhållanden, bör underlägget bytas för varje ny patient. 

13 • TEKNISKA DATA 

14 • SYMBOLER 

15 • GARANTIVILLKOR

KINETECs garanti är strikt begränsad till gratis utbyte eller reparation  på fabrik av den eller de delar som är defekta.
KINETEC garanterar alla utrustningar man tillverkar för passiv rörelseträning under 1 år mot alla tillverkningsfel, från det dat um då kunden köpte produkten.
KINETEC avgör ensamt om garantin på utrustningarna är tillämplig i varje enskilt fall.
Garantin gäller inte om utrustningen har använts på onormalt sätt eller under andra användningsbetingelser än de som anges i bru ksanvisningen.
Garantin gäller inte heller för förslitningsskador eller skador som inträffar på grund av vårdslöshet, dålig övervakning eller s kötsel som inneburit byte av material eller försök att
reparera utrustningen.

Produkt

Vikt: 21 Kg
Mått: 72cm x 65cm x 130cm
Böjningsgränser: från O° till 135° böjning i kombination
                            med 90° pronation till 90° supination.
Hastighet: från 3'50° till 1'00° för en cykel med 0° till 135°  
Patientstorlek: längd från 1,40 m till 1,90 m

Elektriska data

Spänning:  230 V~
Frekvens: 50/60 Hz
Effektförbrukning: 50VA
Strömförbrukning:

220 mA (vid 230 V~)

Apparat av typ B klass I

Miljökrav

- Förhållanden vid lagring/transport: 
  Omgivningstemperatur: -40 °C till +70 °C
  Relativ luftfuktighet: upp till 90%
- Användningsmiljö:
  Omgivningstemperatur: +10 °C till +40 °C
  Relativ luftfuktighet: upp till 80%

Apparat TYP B (skydd mot elektriska stötar)

Lägsta HASTIGHET

VARNING (se bifogad information)

Högsta HASTIGHET

STOPP (bortkoppling av spänning)

START (inkoppling av spänning)

S

V

E

N

S

K

A

"

!

Содержание KINETEC 6080

Страница 1: ...uier utilización lea este documento AbilityOne Kinetec se reserva el derecho a cualquier modificación técnica Gebruikershandleiding ELLEBOOG Lees voor ieder gebruik dit document door AbilityOne Kinetec behouden zich het recht voor technische wijzigingen aan te brengen Bruksanvisning ARMBÅGE Läs denna bruksanvisning noga innan Du använder apparaten AbilityOne Kinetec förbehåller sig rätten att göra...

Страница 2: ...C 2 E 8 A 10 12 7 B C D E F G 1 2 4 5 6 7 8 9 11 13 14 15 16 17 18 19 20 a b c 26 1 2 3 3 4 5 6 21 22 25 23 24 23 24 9 3 H H H H I I 25 22 24 23 24 23 H 9 21 H 9 1 9 2 9 6 9 5 9 4 ...

Страница 3: ...080 est conforme à la Directive 89 336 CEE et à la norme IEC 601 1 DANGER RISQUE D EXPLOSION le KINETEC 6080 n est pas prévu pour être utilisé avec du gaz anesthésique Le KINETEC 6080 ne présente pas d interférences magnétiques électriques ou d autres types par rapport à d autres appareils 5 MISE EN ROUTE Actionner l interrupteur 10 Le voyant vert s allume Fonction MARCHE ARRET INVERSION Le KINETE...

Страница 4: ... s allume toujours pas contacter votre spécialiste KINETEC le plus proche Le KINETEC 6080 ne fonctionne pas mais le voyant de l interrupteur est allumé Appuyer 2 fois sur le bouton MARCHE ARRET INVERSION Le KINETEC 6080 ne fonctionne toujours pas contacter votre spécialiste KINETEC le plus proche La led rouge 26 est allumée Vérifier si la poignée est bien connectée si c est le cas contacter votre ...

Страница 5: ...ion if used with flammable anesthetics 5 START UP Turn on the power switch 10 The green light will turn on START STOP REVERSE function The KINETEC 6080 is equipped with a START STOP REVERSE function Press the button once the machine starts Press the button twice the machine stops Press the button a third time the machine reverses direction IMPORTANT for maximum safety the hand control should alway...

Страница 6: ... off contact your KINETEC specialist The KINETEC 6080 fails to operate but the green light remains on Press the START STOP switch two more times If your KINETEC 6080 still fails to operate contact your KINETEC specialist The red light 26 is on Verify that the hand control is firmly connected If so contact your KINETEC specialist 12 CLEANING First switch the CPM unit OFF and remove the power cord f...

Страница 7: ...en worden sein siehe Absatz 4 Die KINETEC 6080 entspricht der Anordnung CEM 89 336 CEE und der Norm IEC 601 1 ACHTUNG EXPLOSIONSRISIKO Die KINETEC 6080 ist nicht für die Verwendung in der Nähe von Anästhesiegas geeignet 5 INBETRIEBNAHME Den POWER Schalter 10 betätigen Das grüne Licht leuchtet auf Funktion AN AUS UMKEHRUNG Die KINETEC 6080 ist wie alle anderen KINETEC Geräte mit der Funktion AN AUS...

Страница 8: ...en Sie sich an einen KINETEC Fachmann in Ihrer Nähe wenden wenn die KINETEC 6080 nicht funktioniert die Kontrollampe des Schalters aber leuchtet Zweimal die START STOP Taste drücken Wenn die KINETEC 6080 immer noch nicht funktioniert wenden Sie sich an einen KINETEC Fachmann Die rote Leuchtdiode 26 leuchtet Prüfen Sie ob die Handauflage richtig angeschlossen ist wenn dies der Fall ist wenden Sie s...

Страница 9: ... arresto inversione del telecomando Il KINETEC 6080 è conforme alla direttiva 89 336 CEE e IEC 601 1 PERICOLO Il KINETEC 6080 non è previsto per essere utilizzato con gas anestetico Rischio d esplosione 5 ACCENSIONE Premere l interruttore 10 Il led verde si accende Funzione AVVIAMENTO ARRESTO INVERSIONE Il KINETEC 6080 come tutti gli apparecchi KINETEC è dotato della funzione MARCIA ARRESTO INVERS...

Страница 10: ...a continua a non accendersi contattare il tecnico specializzato KINETEC di zona Il KINETEC 6080 non funziona ma il spia dell interruttore è acceso Premere 2 volte il pulsante del telecomando Il KINETEC 6080 continua a non funzionare contattare il tecnico specializzato KINETEC di zona Il led rosso 25 è acceso Verificare la corretta connessione della manopola se necessario contattare il tecnico spec...

Страница 11: ... ver párrafo 5 KINETEC 6080 se encuentra conforme con la Directiva 89 336 CEE y con la norma IEC 601 1 PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN KINETEC 6080 no ha sido previsto para funcionar con gas anestésico 5 PUESTA EN MARCHA Accionar el interruptor 10 El indicador luminoso verde se enciende Función MARCHA PARADA INVERSIÓN KINETEC 6080 se encuentra dotado como todos los KINETEC de la función MARCHA PARADA ...

Страница 12: ...piloto sigue sin encenderse contactar con su especialista KINETEC más próximo KINETEC 6080 no funciona pero el indicador luminoso se enciende Presionar 2 veces el botón de la palanca de mando KINETEC 6080 sigue sin funcionar contactar con su especialista KINETEC más próximo El indicador luminoso rojo 26 se enciende Comprobar que el agarrador está bien acoplado En caso afirmativo contactar con su e...

Страница 13: ...met de bedieningshendel de functie Aan Uit Omkeren kan bedienen zie paragraaf 5 De KINETEC 6080 voldoet aan de Richtlijn 89 336 EEG en aan de norm IEC 601 1 EXPLOSIEGEVAAR de KINETEC 6080 is niet geschikt voor gebruik met verdovingsgas 5 INWERKINGSTELLING Zet de schakelaar 10 De groene LED gaat branden Functie AAN UIT OMKEREN De KINETEC 6080 beschikt net als alle andere KINETEC apparaten over de f...

Страница 14: ... een KINETEC specialist bij u in de buurt De KINETEC 6080 werkt niet maar de groene LED brandt Druk tweemaal op de knop van de bedieningshendel De KINETEC 6080 werkt nog steeds niet neem contact op met een KINETEC specialist bij u in de buurt De rode LED 26 brandt Controleer of de handgreep goed aangesloten is zo ja neem contact op met een KINETEC specialist bij u in de buurt 12 REINIGING Haal voo...

Страница 15: ...unkt 4 KINETEC 6080 är tillverkad i enlighet med direktiv 89 336 CEE och standard IEC 601 1 FARA EXPLOSIONSRISK KINETEC 6080 är inte tillverkad för att användas i närheten av narkosgas 5 START Tryck på omkopplaren 10 Den gröna lampan på kontrollpanelen tänds Funktion PÅ AV RIKTNINGSBYTE KINETEC 6080 har liksom alla KINETEC produkter funktionsknappen PÅ AV RIKTNINGSBYTE Vid första tryckningen på kn...

Страница 16: ...kringarna i anslutning 9 med säkringar av samma typ och storlek Om lampan fortfarande inte tänds bör man genast kontakta närmaste KINETEC specialist MTA KINETEC 6080 fungerar inte men den gröna lampan är tänd Tryck två gånger på knappen på styrspaken KINETEC 6080 fungerar fortfarande inte kontakta MTA Den röda lampan 26 är tänd Kontrollera att styrspaken är korrekt ansluten om så är fallet Kontakt...

Страница 17: ...080 er i overensstemmelse med EU direktivet 89 336 EU og standarden IEC 601 1 OBS EKSPLOSJONSFARE KINETEC 6080 er ikke forutsett til å brukes sammen med anestesigass 5 IGANGSETTING Aktiver bryteren 10 Et grønt lys vil visses på betjeningspanelet START STOPP REVERSE funksjoner KINETEC 6080 har som de andre KINETECmaskinene en håndkontroll med start stopp reverse funksjoner Ett trykk maskinen stoppe...

Страница 18: ...ke lyser ta kontakt med AbilityOne Kinetec for Service KINETEC 6080 fungere ikke og den grønne lampen lyser fremdeles Bruk Håndkontrollen Trykk to ganger på start stop KINETEC 6080 fungerer fremdeles ikke ta kontakt med AbilityOne Kinetec for Service Hvis den røde 26 lampen lyser Sjekk at håndkontrollen er riktig tilkoplet Hvis en feil har oppstått i ledningen til Håndkontrollen ring AbilityOn kin...

Страница 19: ...res i brug af betjeningshåndtaget start stop retningsskift se afsnit 4 KINETEC 6080 opfylder kravene i Direktiv 89 336 EØF og standard EC 601 1 EKSPLOSIONSFARE KINETEC 6080 er ikke beregnet til at blive brugt sammen med bedøvelsesgas 5 IGANGSÆTTELSE Afbryderknappen 10 aktiveres Den grønne lampe på betjeningspanelet tænder Funktion START STOP RETNINGSSKIFT KINETEC 6080 har som alt KINETEC udstyr fu...

Страница 20: ...skift stikforbindelsens 9 sikring er med samme type Hvis kontrollampen stadig ikke tænder kontakt da venligst AbilityOne Kinetec KINETEC 6080 fungerer ikke den grønne lampe lyser Tryk to gange på betjeningshåndtagets knap KINETEC 6080 fungerer stadig ikke kontakt venligst AbilityOne Kinetec Den røde lampe 26 lyser Kontroller om maskinen er rigtigt tilsluttet og hvis den er kontakt venligst Ability...

Страница 21: ...O o KINETEC 6080 não se encontra preparado para ser utilizado juntamente com gás anestésico O KINETEC 6080 não apresenta interferências magnéticas eléctricas ou de outros tipos em relação a outros aparelhos 5 INICIAR O FUNCIONAMENTO Activar o interruptor 10 O visor verde acender se á Função AVANÇO PARAGEM INVERSÃO Tal como todos os dispositivos KINETEC o KINETEC 6080 está equipado com a função AVA...

Страница 22: ...s 9 por outros do mesmo tipo e calibre Se o visor luminoso continuar a não acender contactar o técnico KINETEC mais próximo O KINETEC 6080 não funciona mas o visor luminoso está aceso Premir 2 vezes o botão de AVANÇO PARAGEM INVERSÃO O KINETEC 6080 continua a não funcionar contacte o técnico KINETEC mais próximo O visor luminoso vermelho 26 está aceso Verificar se o manípulo está bem ligado e se n...

Страница 23: ......

Отзывы: