Abicor Binzel BRS-LC Скачать руководство пользователя страница 1

 

www.binzel-abicor.com

T   E   C   H   N   O   L   O   G   Y

F   O   R

T   H   E

W   E   L   D   E   R   ´   S

W   O   R   L   D   .

DE

 Betriebsanleitung 

/

 

EN

 Operating instruction

FR

 Mode d'emploi 

/

 

ES

 Instructivo de servicio

BRS-LC

DE

Brennerreinigungsstation 

EN

Torch

 

cleaning station 

FR

Station de nettoyage

ES

Estación de limpieza de la antorcha

Содержание BRS-LC

Страница 1: ... R T H E W E L D E R S W O R L D DE Betriebsanleitung EN Operating instruction FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio BRS LC DE Brennerreinigungsstation EN Torch cleaning station FR Station de nettoyage ES Estación de limpieza de la antorcha ...

Страница 2: ...Transport DE 9 4 2 Lagerung DE 9 5 Funktionsbeschreibung DE 9 6 Inbetriebnahme DE 9 6 1 Transportieren und Aufstellen DE 10 6 2 Elektroanschluss herstellen DE 10 6 2 1 Für Einsprüheinheit BRS LC DE 11 6 2 2 Für Einsprüheinheit TSi DE 11 6 3 Pneumatik anschließen DE 11 6 4 Baugruppe Reinigungseinheit DE 12 6 5 Baugruppe Einsprüheinheit BRS LC Option DE 13 6 6 Baugruppe Einsprüheinheit TSi Option DE...

Страница 3: ...räventivmaßnahme zur Verlängerung der Brennerstandzeiten und der Wartungsintervalle Diese Betriebsanleitung beschreibt nur die Brennerreinigungsstation BRS LC Die Brennerreinigungsstation BRS LC darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden 1 1 Kennzeichnung Das Produkt erfüllt die geltenden Anforderungen des jeweiligen Marktes für das Inverkehrbringen Sofern es einer entsprech...

Страница 4: ...nnen können Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern Beachten Sie die Arbeitssicherheitsvorschriften des jeweiligen Landes Beachten Sie die Vorschriften zur Arbeitssicherheit und zur Unfallverhütung 2 3 Persönliche Schutzausrüstung PSA Um Gefahren für den Nutzer zu vermeiden wird in dieser Anleitung das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung PSA empfohlen Sie besteht aus Schutzanzug Sc...

Страница 5: ...uftzufuhr Weitere Maßnahmen entnehmen Sie der Betriebsanleitung der Stromquelle oder der Dokumentation weiterer Peripheriegeräte 3 Produktbeschreibung Symbol Bedeutung Augenschutz benutzen Warnung vor automatischem Anlauf Betriebsanleitung lesen und beachten Warnung vor Handverletzung WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät...

Страница 6: ...ft 5 C bis 50 C Transport Temperatur der Umgebungsluft 25 C bis 55 C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 2 Umgebungsbedingungen Transport und Lagerung Gewicht 10 kg Abmessung L B H 230 220 390 Schutzart nach DIN 40050 IP 21 Schutzklasse nach DIN EN 61140 1 Tab 3 Allgemeine Angaben HINWEIS Um die maximale Leistung und Standzeit der Brennerreinigungsstation zu gewährleisten betreiben Sie d...

Страница 7: ...Leistungsaufnahme 4 5 W Indukt Näherungsschalter Schließer pnp Betriebsspannung 10 30 V DC Stromaufnahme ca 4 mA bei 24 V DC Zulässige Restwelligkeit Vss 10 Dauerstrom max 200 mA Stromaufnahme ca 4 mA 24 V Spannungsabfall ca 1 2 V 200 mA Tab 5 Elektroanschlüsse Pneumatikmotor Nenndrehzahl mit geölter Luft ca 800 U min bei 6 bar Luftverbrauch ca 500 l min Tab 6 Druckluftmotor BRS LC BRS LC Brennerr...

Страница 8: ...endet 4 Lieferumfang Abb 2 Typenschild Reinigungsstation BRS LC A B Symbol Beschreibung Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen und Aufzählungen Querverweissymbol verweist auf detaillierte ergänzende oder weiterführende Informationen 1 Handlungsschritt e im Text die der Reihenfolge nach durchzuführen sind Reinigungsstation BRS LC komplett montiert Einsprüheinheit BRS LC Schalldämpfer Betriebsan...

Страница 9: ...ket der Gasdüseninnenraum ausgeblasen Option Hierdurch wird in Verbindung mit der Ausblasfunktion Option der Reinigungsprozess optimiert 6 Inbetriebnahme Eingangskontrolle Kontrollieren Sie die Vollständigkeit anhand des Lieferscheins Überprüfen Sie die Lieferung auf Beschädigung Sichtprüfung Bei Beanstandungen Ist die Lieferung beim Transport beschädigt worden setzen Sie sich sofort mit dem letzt...

Страница 10: ...n 3 1 Technische Daten auf Seite DE 6 VORSICHT Kippgefahr Körperliche Schäden oder Beschädigung der Komponenten durch unsachgemäße Montage Trennen Sie die Versorgungsleitungen Stellen Sie die Komponenten auf geeignetem Untergrund eben fest trocken kippsicher auf HINWEIS Sorgen Sie für einen freien Zugang zu den Bedienelementen und Anschlüssen Schützen Sie die Komponenten vor Regen und direkter Son...

Страница 11: ...entilansteuerung sind zwei Roboterausgänge 24 V DC sowie ein Robotereingang 24 V DC erforderlich Für das Einsprühen wird ein taktiles mechanisch betätigtes Ventil verwendet 13 2 Schaltplan Option Einsprüheinheit TSi auf Seite DE 29 6 3 Pneumatik anschließen Für die Zuleitung ist ein Druckluftschlauch mit einem Außendurchmesser von Ø 10 mm Lichte Weite Ø 8 mm erforderlich Vorteilhaft ist ein Absper...

Страница 12: ...hlussplatte für den Ventilanbau 9 Führungsschlitten mit Motorhalterung Hub 50 mm 10 Druckluftmotor 11 Druckluftanschluss Außen Ø 10 mm 12 Magnetventil für Spannvorrichtung spannen lösen und Motor ein aus 13 Magnetventil für Fräserhub unten oben 14 Einsprüheinheit BRS LC 15 Vakuumerzeuger Abb 3 Reinigungseinheit HINWEIS Programmieren Sie während dem Reinigungsvorgang auch Ausblasen durch das Schlau...

Страница 13: ...em Hubzylinder zugeführt sondern dem Injektor 4 Abb 18 Pneumatikplan auf Seite DE 30 Mit dem erneuten Setzen des Steuersignals Hub 1 wird nun der Einsprühvorgang aktiviert Die durch den Injektor 4 strömende Luft erzeugt im Saugschlauch 5 ein Vakuum Dadurch wird das Antispritzerschutzmittel aus dem Antihaftmittelbehälter 6 angesaugt und der durchströmenden Luft beigemengt Abb 19 Ablaufdiagramm auf ...

Страница 14: ... dem Einrichten dass die passende Gasdüsendichtung montiert ist Diese ist abhängig vom verwendeten Gasdüsendurchmesser Einströmende Druckluft saugt das Antispritzerschutzmittel an und vermischt es mit dem Druckluftstrom Empfehlung Der Zeitraum der zu einer ausreichenden Benetzung der Gasdüse Schweißbrenner notwendig ist sollte max 2 3 Sek betragen 1 Deckel für Einsprüheinheit 2 Dichtgummi für Gasd...

Страница 15: ...ichtgummi 2 mit dem Deckel 1 Das Dichtgummi 2 wird mit leichtem Druck in den Deckel 1 eingesetzt Die spezielle Gestaltung dieser beiden Bauteile verhindert ein unbeabsichtigtes Herausfallen des Dichtgummis HINWEIS Das zu verwendende Dichtgummi ist vom Gasdüsenaußendurchmesser abhängig Eine Abweichung von 3 mm zum Gasdüsenaußendurchmesser ist zulässig 1 Markierung Schweißbrenner Gasdüsendurchmesser...

Страница 16: ...2 Taktiles Ventil der Einsprüheinheit Beim Einfahren in die Einsprüheinheit betätigt der Brenner 1 am Roboterarm das taktile Ventil 2 um das Antispritzerschutzmittel freizusetzen 1 Brenner 2 taktiles mechanisch betätigtes Ventil Abb 7 Taktiles Ventil TSi 1 2 ...

Страница 17: ...en gefahren werden WARNUNG Schädigung der Augen Beim Einsprühen mit Antispritzerschutzmittel kann ein Sprühnebel entstehen der zur Schädigung der Augen führt Tragen Sie beim manuellen Einstellen des Antispritzerschutzmittels eine Schutzbrille 1 Schweißbrenner 2 Dichtgummi für Gasdüse 3 Gasdüse 4 Druckring 5 Einsprühdüse 6 Rücklaufflasche 7 Antispritzerschutzmittel Flasche 8 Einstellschraube Mengen...

Страница 18: ...els 9 wird ein Sprühimpuls aktiviert 2 Anhand des entstehenden Sprühnebels kann die Menge des vernebelten Antispritzerschutzmittels beurteilt werden Der Sprühimpuls sollte max 2 Sek aktiviert bleiben 3 Mit der Einstellschraube 8 kann die Menge des Antispritzerschutzmittels pro Sprühimpuls erhöht oder reduziert werden Abb 9 Hubbewegung Einsprüheinheit HINWEIS Beachten Sie die max Hubbewegung zum Ei...

Страница 19: ...chnittplatten entweder neu eingerichtet oder ausgetauscht werden Betriebsanleitung DAV 6 8 Ausrüstteile installieren bzw wechseln Alle installierten Ausrüstteile müssen in ihrer Durchmesserkennzeichnung identisch mit dem Außen Ø der zu reinigenden Gasdüse sein 1 Kurzhubzylinder 2 Drahtschere 3 Deckel 4 Schmiernippel 5 Gegenhalter mit Druckfeder 6 Messer 7 Feststehender Backen 8 Leitkanal für Draht...

Страница 20: ...igen 6 8 2 Fräser montieren 1 Fräser 2 mit Fräseraufnahme 1 montieren 2 Fräser 2 anziehen min 20 Nm 1 Spannvorrichtung 2 Prisma 3 Zylinderschraube Abb 11 Prisma befestigen 1 2 3 HINWEIS Verwenden Sie für den Fräserwechsel nur Werkzeuge mit passender Schlüsselweite Fräseraufnahme SW 27 Fräser SW 17 1 Fräseraufnahme 2 Fräser 3 Werkzeug Abb 12 Fräser montieren 2 3 1 ...

Страница 21: ...1 fahren 2 Betriebsbereitschaft der BRS LC abfragen 3 wenn Hub unten I den Brenner in die Spannvorrichtung einfahren 2 Die Gasdüse liegt ohne Kraftaufwendung mit dem zylindrischen Teil gleichmäßig am Prisma Die Brenner und Fräserachse liegen jetzt koaxial zueinander Spannposition P2 3 1 Wartestellung P1 2 Brenner in Spannvorrichtung einfahren 3 Spannposition P2 Abb 13 Spannposition einrichten HINW...

Страница 22: ...n Hub unten halten 6 Druckluftmotor 6 mit aufgesteckter Abstandshülse 3 gegen Gasdüse 1 stellen 7 Eingestellte Motorposition mit den Zylinderschrauben 5 und Gewindestiften 7 klemmen Anzugsmoment 3 4 Nm 8 Brenner aus Spannvorrichtung 2 fahren und Abstandshülse 3 vom Fräser 4 abnehmen 1 Gasdüse 2 Spannvorrichtung 3 Abstandshülse 4 Fräser 5 Zylinderschrauben 6 Druckluftmotor 7 Gewindestifte 8 Führung...

Страница 23: ...rammstart 13 4 Ablaufdiagramm auf Seite DE 31 HINWEIS Beachten Sie die Dokumentation der schweißtechnischen Komponenten HINWEIS Jegliche Arbeiten am Gerät bzw System sind ausschließlich befähigten Personen vorbehalten Die Eintauchtiefe des Fräsers wird durch das TEACH IN des Roboters eingestellt Die Hubhöhe der Reinigung ist mechanisch festgelegt und kann nicht verändert werden 1 Handhilfsbetätigu...

Страница 24: ...turarbeiten ist folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen Schalten Sie die gesamte Schweißanlage aus GEFAHR Stromschlag durch fehlerhafte Kabel Sind Kabel beschädigt oder unsachgemäß installiert können gefährliche Spannungen entstehen Diese können zu schwersten Verletzungen mit Todesfolge führen Überprüfen S...

Страница 25: ...s beiliegende Dokument Warranty Wenden Sie sich bei jedem Zweifel und oder Problemen an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller HINWEIS Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb Wöchentlich Monatlich Zustand des Fräsers überprüfen Eine monatliche Grundreinigung ist empfehlenswert bei extremen Arbeitsbedingungen notwendig Reinigung der Spanneinh...

Страница 26: ...ile Brennerabhängige Teile überprüfen Brenner Eintauchtiefe überprüfen Tab 14 Störungen und deren Behebung BRS LC Störung Ursache Behebung Keine Sprühfunktion Füllstand prüfen Antispritzerschutzmittel nachfüllen Druckluftzuführung Schlauchverbindungen unterbrochen Alle Zuleitungen zum Zylinder und Verschraubungen überprüfen mechanisch betätigtes Einsprühventil Y4 schaltet nicht mechanisch betätigt...

Страница 27: ... entsorgt werden Beachten Sie dabei die entsprechenden örtlichen Bestimmungen und die Hinweise zur Entsorgung der vom Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter Kontaminierte Reinigungswerkzeuge Pinsel Lappen usw müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden 12 3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste...

Страница 28: ...C Abb 16 Verdrahtungsplan Einsprüheinheit BRS LC XPE1 X1 1 X1 1 X1 2 X1 2 X1 3 X1 4 X1 5 X1 6 X1 7 X1 8 X1 9 X1 S1 S2 Y1 Y2 X1 10 X1 11 X1 12 X2 1 X2 2 X3 1 X3 2 Anwender 24 V DC GND Intern Spannzylinder offen Signale Hub unten Ventile Ventile Hub Spannen Motor Output Spannen Motor Input Ready Output Lift ...

Страница 29: ...Näherungsschalter Schaltausgänge Ventilspulen Spannungsversorgung Klemmleiste X1 Spannen schließen Motor ein Hub auf Aktoren Sensoren Hub unten Hub auf Spannen Motor ein Hubzylinder ist unten X1 9 X1 8 X1 7 SW BK BN BN X1 6 X1 5 X1 4 BN BU BU X1 3 X1 2 PE X1 1 PE BU GND PE S1 GND 24 VDC Y2 A1 A2 D BN BU PE PE Y1 A1 A2 BN BU D ...

Страница 30: ... 13 3 Pneumatikplan Abb 18 Pneumatikplan 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm Y4 Y2 Y1 6 mm 6 mm 8 mm 6 bar Option 8 mm 6 mm 8 mm Druckluftmotor Einsprüheinheit Hubzylinder auf Spannzylinder ab auf zu Ansaugen Einsprüheinheit Rückführung Antispritzer schutzmittel ...

Страница 31: ...ren aus Brennerreinigungs station Option Ausblasen 1 Position P2 anfahren Wartezeit ca 0 5 Sek Ausgang Y1 I Ausgang Y1 0 Wartezeit ca 2 Sek Option Ausblasen 0 Input Ready 1 Ausgang Y2 0 Position P3 anfahren Option Position P4 anfahren Wartezeit ca 1 Sek nein nein ja ja Position P3 anfahren Option Y4 Einsprüh vorgang Ursachefeststellen u beseitigen Ursachefeststellen u beseitigen ...

Страница 32: ... 2 Storage EN 9 5 Functional description EN 9 6 Commissioning EN 9 6 1 Transport and installation EN 10 6 2 Establishing the electrical connection EN 10 6 2 1 For BRS LC injection unit EN 11 6 2 2 For TSi injection unit EN 11 6 3 Connecting the pneumatic system EN 11 6 4 Cleaning station sub assembly EN 12 6 5 Sub assembly for BRS LC injection unit optional EN 13 6 6 Sub assembly for TSi injection...

Страница 33: ...reventive measure to extend the service life of torches and enable longer maintenance intervals These operating instructions describe the BRS LC torch cleaning station only The BRS LC torch cleaning station must only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts 1 1 Marking This product fulfills the requirements that apply to the market to which it has been introduced A corresponding markin...

Страница 34: ... their special training knowledge and experience Keep other people out of the work area Observe the occupational health and safety regulations of the relevant country Observe the regulations on occupational safety and accident prevention 2 3 Personal protective equipment PPE To prevent danger to the user these instructions recommend the use of personal protective equipment PPE This consists of pro...

Страница 35: ...er supply Compressed air supply Further measures can be found in the operating instructions for the power source or the documentation for other peripheral devices 3 Product description Symbol Meaning Wear eye protection Risk of automatic start up Read and observe the operating instructions Warning against hand injuries WARNING Hazards caused by improper use If improperly used the device can presen...

Страница 36: ...Ambient temperature for shipment 25 C to 55 C Relative humidity Up to 90 at 20 C Tab 2 Ambient conditions for transport and storage Weight 10 kg Dimensions L W H 230 220 390 Protection type in accordance with DIN 40050 IP 21 Protection class in accordance with DIN EN 61140 1 Tab 3 General information NOTICE To guarantee the maximum power and useful life of the torch cleaning station operate it wit...

Страница 37: ...ower consumption 4 5 W Induct proximity switch NO switch pnp Operating voltage 10 30 V DC Current consumption Approx 4 mA at 24 V DC Permissible residual ripple Vss 10 Permanent current Max 200 mA Current consumption Approx 4 mA 24 V Voltage drop Approx 1 2 V 200 mA Tab 5 Electrical connections Pneumatic motor nominal speed with oiled air Approx 800 rpm at 6 bar Air consumption Approx 500 l min Ta...

Страница 38: ...d in the operating instructions 4 Scope of delivery Fig 2 BRS LC cleaning station nameplate A B Symbol Description Bullet symbol for instructions and lists Cross reference symbol refers to detailed supplementary or further information 1 Step s described in the text to be carried out in succession Fully assembled BRS LC cleaning station BRS LC injection unit Silencer Operating instructions Compress...

Страница 39: ... the same time the gas nozzle interior is cleaned with compressed air blown through the cable assembly optional This air blast function optimizes the cleaning process 6 Commissioning Goods in inspection Use the delivery note to check that everything has been delivered Check the delivery for damage visual inspection In case of complaints If the delivery has been damaged during transport contact the...

Страница 40: ...dividual components 3 1 Technical data on page EN 6 CAUTION Risk of toppling Physical injury or damage to components due to improper assembly Disconnect the supply lines Place the components on a suitable base flat solid dry on which they will not topple over NOTICE Ensure clear access to the control elements and connections Protect the components against rain and direct sunlight Use the device on...

Страница 41: ...jection unit Two robot outputs 24 V DC and one robot input 24 V DC are required for controlling the valves A tactile mechanically operated valve is used for spraying 13 2 Circuit diagram for TSi injection unit option on page EN 29 6 3 Connecting the pneumatic system A compressed air hose with an outer diameter of Ø 10 mm inner width of Ø 8 mm is required for the supply line A shut off valve in the...

Страница 42: ...d connection plate for valve mounting 9 Guide block with motor bracket stroke 50 mm 10 Pneumatic motor 11 Outer compressed air connection Ø 10 mm 12 Solenoid valve for clamping device clamp release and motor on off 13 Solenoid valve for reamer stroke bottom top 14 BRS LC injection unit 15 Vacuum generator Fig 3 Cleaning unit NOTICE Also program during the cleaning process Air blast through cable a...

Страница 43: ...o longer supplied to the lift cylinder but to the injector 4 Fig 18 Pneumatic plan on page EN 30 Reset the control signal to stroke 1 to activate the injection process The air flowing through the injector 4 creates a vacuum in the suction hose 5 This causes the anti spatter fluid to be drawn from the anti adhesives bottle 6 and added to the flowing air through Fig 19 Flow chart on page EN 31 1 Cla...

Страница 44: ...fore setting up the injection unit please check that a compatible gas nozzle seal is being used It depends on the gas nozzle diameter used Inflowing compressed air sucks in the anti spatter fluid and mixes it with the compressed air flow Recommendation The period needed to sufficiently wet the gas nozzle welding torch should not exceed 2 3 seconds 1 Injection unit cover 2 Rubber seal for gas nozzl...

Страница 45: ... 2 Attach the rubber seal 2 with the cover 1 The rubber seal 2 is pressed lightly into the cover 1 The special design of these two components prevents the rubber seal from falling off accidentally NOTICE The rubber seal to be used depends on the outer diameter of the gas nozzle A deviation of 3 mm in the outer diameter of the gas nozzle is permitted 1 Welding torch gas nozzle diameter marking Fig ...

Страница 46: ... 6 2 Injection unit tactile valve When the torch on the robot arm is moved into in the injection unit 1 it makes contact with the tactile valve 2 to release the anti spatter fluid 1 Torch 2 Tactile mechanically operated valve Fig 7 TSi tactile valve 1 2 ...

Страница 47: ... spraying with anti spatter fluid a spray mist may form that can damage the eyes Always wear safety goggles when manually adjusting the anti spatter fluid 1 Welding torch 2 Rubber seal for the gas nozzle 3 Gas nozzle 4 Thrust ring 5 Injection nozzle 6 Return flow bottle 7 Anti spatter fluid bottle 8 Adjusting screw anti spatter fluid volume control 9 Cover Fig 8 Adjusting the anti spatter fluid Ma...

Страница 48: ...he anti spatter fluid dosage 1 An injection pulse is activated by lightly pressing down on the cover 9 2 You can assess the amount of the atomized anti spatter fluid by the produced spray mist The injection pulse should be activated for max 2 sec 3 The amount of anti spatter fluid per injection pulse can be increased or decreased by turning the adjusting screw 8 Fig 9 Injection unit stroke movemen...

Страница 49: ...urbished or replaced Operating instructions for wire cutter 6 8 Installing or replacing equipment parts All installed equipment parts must have a diameter identification that is identical to the outer Ø of the gas nozzle that is to be cleaned 1 Short lift cylinder 2 Wire cutter 3 Cover 4 Lubricating nipple 5 Counter support with pressure spring 6 Cutter 7 Fixed jaws 8 Lead channel for wire section...

Страница 50: ...rew 3 6 8 2 Mounting the reamer 1 Mount the reamer 2 into the reamer holder 1 2 Tighten the reamer 2 min 20 Nm 1 Clamping device 2 Prism 3 Cylinder head screw Fig 11 Securing the clamping prism 1 2 3 NOTICE When changing the reamer only use tools with a suitable width across flats Reamer holder AF 27 mm reamer AF 17 mm 1 Reamer holder 2 Reamer 3 Tool Fig 12 Mounting the reamer 2 3 1 ...

Страница 51: ...g position P1 1 2 Query the operational readiness of the BRS LC 3 Move the torch into the clamping device 2 when stroke down I The gas nozzle rests evenly on the cylindrical part of the clamping prism The torch and reamer axes are coaxial Clamping position P2 3 1 Waiting position P1 2 Move torch into clamping device 3 Clamping position P2 Fig 13 Setting up the clamping position NOTICE If the torch...

Страница 52: ...neumatic motor 6 against the gas nozzle 1 with the distance sleeve 3 placed on top 7 Secure the adjusted motor position with the cylinder head screws 5 and set screws 7 tightening torque 3 4 Nm 8 Move the torch out of the clamping device 2 and remove the distance sleeve 3 from the reamer 4 1 Gas nozzle 2 Clamping device 3 Distance sleeve 4 Reamer 5 Cylinder head screws 6 Pneumatic motor 7 Set scre...

Страница 53: ...or depends on the inlet pressure 7 2 Program start 13 4 Flow chart on page EN 31 NOTICE Consult the documentation for the welding components NOTICE Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system The immersion depth of the reamer is set via the robot s TEACH IN function The stroke height for cleaning is determined mechanically and cannot be changed 1 Manual override ...

Страница 54: ...red to during all maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power source Close off the compressed air supply Disconnect all electrical connections Switch off the entire welding system DANGER Electric shock due to defective cables Dangerous voltages may be present if cables are defective or have been improperly installed This can lead to serious injuries that could r...

Страница 55: ...ent In the event of any questions and or problems please contact your retailer or the manufacturer NOTICE The specified maintenance intervals are standard values and refer to single shift operation Weekly Monthly Check the condition of the reamer Monthly basic cleaning is recommended and necessary in case of extreme working conditions Clean the clamping unit or the reamer Check the upstream mainte...

Страница 56: ... equipment parts Check torch dependent parts Check the immersion depth of the torch Tab 14 Troubleshooting BRS LC Fault Cause Troubleshooting No injection Check the fill level Top up the anti spatter fluid Compressed air supply hose connections interrupted Check all supply lines leading to the cylinder and threaded fittings Mechanically operated injection valve Y4 does not switch Replace mechanica...

Страница 57: ... the relevant local regulations and disposal instructions in the safety data sheets specified by the manufacturer of the consumables Contaminated cleaning tools brushes rags etc must also be disposed of in accordance with the information provided by the consumables manufacturer 12 3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum The ability to recycle packagin...

Страница 58: ... option Fig 16 Circuit diagram for BRS LC injection unit XPE1 X1 1 X1 1 X1 2 X1 2 X1 3 X1 4 X1 5 X1 6 X1 7 X1 8 X1 9 X1 S1 S2 Y1 Y2 X1 10 X1 11 X1 12 X2 1 X2 2 X3 1 X3 2 User 24 V DC GND Internal Clamping cylinder open Signals Stroke down Valves Stroke Clamp Motor Output Clamp Motor Input Ready Output Lift ...

Страница 59: ...on unit Switching outputs for proximity switch Solenoid coils Power supply Terminal strip X1 Clamp close Motor on Stroke up Actuators Sensors Stroke down Stroke up Clamp motor on Lift cylinder is down X1 9 X1 8 X1 7 SW BK BN BN X1 6 X1 5 X1 4 BN BU BU X1 3 X1 2 PE X1 1 PE BU GND PE S1 GND 24 V DC Y2 A1 A2 D BN BU PE PE Y1 A1 A2 BN BU D ...

Страница 60: ...C 13 3 Pneumatic plan Fig 18 Pneumatic plan 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm Y4 Y2 Y1 6 mm 6 mm 8 mm 6 bar Option 8 mm 6 mm 8 mm Pneumatic motor Injection unit Lift cylinder Up Clamping cylinder Down Open Close Injection unit suction Anti spatter fluid return ...

Страница 61: ...rch cleaning station Option Air blast 1 Approach position P2 Waiting time approx 0 5 Output Y1 I Output Y1 0 Waiting time approx 2 sec Option Air blast 0 Input Ready 1 Output Y2 0 Approach position P3 Option Approach position P4 Waiting time approx 1 sec No No Yes Yes Approach posi tion P3 Option Y4 injection process Determine cause and rectify Determine cause and rectify ...

Страница 62: ...FR 9 4 2 Stockage FR 9 5 Description du fonctionnement FR 9 6 Mise en service FR 9 6 1 Transport et installation FR 10 6 2 Branchement électrique FR 10 6 2 1 Pour l unité de pulvérisation BRS LC FR 11 6 2 2 Pour l unité de pulvérisation TSi FR 11 6 3 Raccordement du système pneumatique FR 11 6 4 Composants de l unité de nettoyage FR 12 6 5 Composants de l unité de pulvérisation BRS LC en option FR...

Страница 63: ...on BRS LC sert de mesure préventive pour prolonger la durée de vie des torches et les intervalles d entretien Ce mode d emploi décrit seulement la station de nettoyage BRS LC La station de nettoyage BRS LC doit fonctionner exclusivement avec des pièces détachées ABICOR BINZEL d origine 1 1 Marquage Le produit répond aux exigences de mise sur le marché en vigueur des marchés respectifs Tous les mar...

Страница 64: ...fier les dangers possibles Tenez les autres personnes à l écart de la zone de travail Respectez les directives relatives à la sécurité du travail du pays concerné Respectez les consignes relatives à la sécurité au travail et à la prévention des accidents 2 3 Équipement de protection individuelle EPI Pour éviter d exposer les utilisateurs à des dangers potentiels il est recommandé de porter un équi...

Страница 65: ... sont décrites dans le mode d emploi de la source de courant ou dans la documentation des dispositifs périphériques supplémentaires 3 Description du produit Symbole Signification Portez des lunettes de protection Risque de démarrage automatique Lisez et respectez le mode d emploi Risque de blessure aux mains AVERTISSEMENT Risques liés à une utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation...

Страница 66: ...ant 5 C à 50 C Transport température de l air ambiant 25 C à 55 C Humidité relative de l air Jusqu à 90 à 20 C Tab 2 Conditions environnementales de transport et de stockage Poids 10 kg Dimensions L l H 230 220 390 Classe de protection selon la norme DIN 40050 IP 21 Classe de protection selon la norme DIN EN 61140 1 Tab 3 Informations générales AVIS Afin de garantir la puissance et la durée de vie...

Страница 67: ...bée 4 5 W Détecteur de proximité induct contact ouvert au repos pnp Tension de service 10 à 30 V c c Consommation électrique Env 4 mA à 24 V c c Ondulation résiduelle admissible Vss 10 Courant continu 200 mA max Consommation électrique Env 4 mA 24 V Chute de tension env 1 2 V 200 mA Tab 5 Raccordement électrique Moteur pneumatique vitesse nominale avec air huilé env 800 U min à 6 bar Consommation ...

Страница 68: ...atériel fourni Fig 2 Plaque signalétique de la station de nettoyage BRS LC A B Symbole Description Symbole d énumération pour les instructions de manipulation et les énumérations Symbole de renvoi faisant référence à des informations détaillées complémentaires ou supplémentaires 1 Étapes énumérées dans le texte et devant être exécutées dans l ordre Station de nettoyage BRS LC complètement montée U...

Страница 69: ...isceau option Pour optimiser le processus de nettoyage il peut être combiné avec le nettoyage à air comprimé option 6 Mise en service Contrôle à la réception Vérifiez que la livraison est complète à l aide du bon de livraison Vérifiez que le matériel n est pas endommagé vérification visuelle En cas de réclamation Si la marchandise a été endommagée pendant le transport veuillez immédiatement prendr...

Страница 70: ...éléments 3 1 Caractéristiques techniques à la page FR 6 ATTENTION Risque de basculement Risque de blessure ou d endommagement des composants en cas de montage non conforme Débranchez les conduites d alimentation Posez les composants sur un support approprié plat ferme sec où ils ne peuvent pas basculer AVIS Veillez à ce que l accès aux éléments de commande et aux raccordements soit libre Protégez ...

Страница 71: ...es du robot 24 V c c et une entrée du robot 24 V c c sont nécessaires pour la commande de la vanne Une vanne tactile actionnée mécaniquement est utilisée pour la pulvérisation 13 2 Schéma de connexion option Unité de pulvérisation TSi à la page FR 29 6 3 Raccordement du système pneumatique Un tuyau à air comprimé d un diamètre extérieur Ø 10 mm diamètre nominal Ø 8 mm est nécessaire pour la condui...

Страница 72: ...s vannes 9 Curseur de guidage avec support de moteur fin de course 50 mm 10 Moteur pneumatique 11 Raccord d air comprimé Ø externe 10 mm 12 Électrovanne pour étau serrer desserrer et moteur marche arrêt 13 Électrovanne pour la course de la fraise bas haut 14 Unité de pulvérisation BRS LC 15 Générateur de vide Fig 3 Unité de nettoyage AVIS N oubliez pas de programmer la fonction suivante pendant le...

Страница 73: ...ansmis au vérin de montée mais à l injecteur 4 Fig 18 Schéma pneumatique à la page FR 30 Le réglage du signal de commande Course 1 permet d activer le processus de pulvérisation L air circulant à travers l injecteur 4 crée un vide dans le tuyau d aspiration 5 En conséquence le liquide anti grattons est aspiré du récipient d agent anti adhésif 6 et mélangé à l air qui le traverse Fig 19 Schéma fonc...

Страница 74: ...lage vérifiez qu un joint de buse gaz adapté est monté Celui ci dépend du diamètre de buse gaz utilisé L air comprimé entrant aspire le liquide anti grattons et le mélange au flux d air comprimé Recommandation le temps nécessaire à une humidification suffisante de la buse gaz torche de soudage ne doit pas dépasser 2 ou 3 secondes 1 Couvercle de l unité de pulvérisation 2 Joint d étanchéité de buse...

Страница 75: ... étanchéité 2 avec le couvercle 1 Le joint d étanchéité 2 se place en exerçant une légère pression au niveau du couvercle 1 La conception spéciale de ces deux composants permet d éviter toute chute accidentelle du joint d étanchéité AVIS Le joint d étanchéité à utiliser dépend du diamètre extérieur de la buse gaz Un écart du diamètre extérieur de la buse gaz de 3 mm est autorisé 1 Marquage de diam...

Страница 76: ...e de l unité de pulvérisation Lors de l insertion dans l unité de pulvérisation la torche 1 au niveau du bras du robot actionne la vanne tactile 2 afin de libérer le liquide anti grattons 1 Torche de base 2 vanne tactile actionnée mécaniquement Fig 7 Vanne tactile TSi 1 2 ...

Страница 77: ...ns un brouillard de vaporisation peut apparaître et provoquer des lésions oculaires Portez des lunettes de protection lors du réglage manuel du liquide anti grattons 1 Torche de soudage 2 Joint d étanchéité pour buse gaz 3 Buse gaz 4 Bague de pression 5 Buse de pulvérisation 6 Bouteille de retour 7 Bouteille de liquide anti grattons 8 Vis de réglage réglage du débit de liquide anti grattons 9 Couv...

Страница 78: ...e 9 1 Une impulsion de pulvérisation est activée par légère pression sur le couvercle 9 2 Le brouillard de vaporisation produit permet d évaluer la quantité de liquide anti grattons nébulisé L impulsion de pulvérisation ne doit pas être activée plus de 2 secondes 3 Le débit de liquide anti grattons par impulsion de pulvérisation peut être augmenté ou réduit à l aide de la vis de réglage 8 Fig 9 Mo...

Страница 79: ... doivent être à nouveau réglées ou remplacées Mode d emploi de la station coupe fil 6 8 Installation et remplacement des pièces d équipement Toutes les pièces d équipement installées doivent présenter un marquage de diamètre identique au diamètre extérieur de la buse gaz à nettoyer 1 Vérin à course courte 2 Cisaille 3 Couvercle 4 Graisseur 5 Contre support avec ressort de pression 6 Couteau 7 Mors...

Страница 80: ...e de la fraise 1 Montez la fraise 2 avec le support de fraise 1 2 Serrez la fraise 2 20 N m min 1 Étau 2 Mors 3 Vis cylindrique Fig 11 Fixation du mors 1 2 3 AVIS Pour le changement de la fraise utilisez uniquement un outil d une ouverture de clé compatible Support de fraise ouverture de clé 27 fraise ouverture de clé 17 1 Support de fraise 2 Fraise 3 Outil Fig 12 Montage de la fraise 2 3 1 ...

Страница 81: ... si la BRS LC est prête à l emploi 3 Lorsque Fin de course inférieure I amenez la torche dans l étau 2 La partie cylindrique de la buse gaz est alignée sans déploiement d énergie avec le mors L axe de la torche et l axe de la fraise sont maintenant disposés coaxialement l un par rapport à l autre Position de serrage P2 3 1 Position d attente P1 2 Insérer la torche dans l étau 3 Position de serrage...

Страница 82: ...inférieure fin de course inférieure 6 Placez le moteur pneumatique 6 avec l entretoise connectée 3 contre la buse gaz 1 7 Serrez la position réglée du moteur à l aide des vis cylindriques 5 et des vis sans tête 7 couple de serrage 3 4 N m 8 Sortez la torche de base de l étau 2 et retirez l entretoise 3 de la fraise 4 1 Buse gaz 2 Étau 3 Entretoise 4 Fraise 5 Vis cylindriques 6 Moteur pneumatique 7...

Страница 83: ...amme 13 4 Schéma fonctionnel à la page FR 31 AVIS Respectez la documentation de chaque élément de l installation de soudage AVIS Toute intervention sur l appareil ou le système est réservée exclusivement aux personnes autorisées La profondeur d insertion de la fraise est réglée via la fonction TEACH IN du robot La hauteur de la course de nettoyage est fixée mécaniquement et ne peut pas être modifi...

Страница 84: ...es points suivants Mettez la source de courant hors circuit Coupez l alimentation en air comprimé Débranchez tous les raccordements électriques Arrêtez complètement l installation de soudage DANGER Risque de choc électrique en cas de câbles défectueux Si les câbles sont endommagés ou installés de manière non conforme des tensions dangereuses peuvent survenir Celles ci peuvent entraîner des blessur...

Страница 85: ...de doute ou de problème adressez vous à votre revendeur spécialisé ou au fabricant AVIS Les intervalles d entretien indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de huit heures Toutes les semaines Tous les mois Vérifiez l état de la fraise Un nettoyage mensuel est recommandé et dans des conditions de travail extrêmes nécessaire Nettoyez l unité de serrage e...

Страница 86: ...ontrôlez la profondeur d insertion de la torche Tab 14 Dépannage de la station BRS LC Problème Cause Solution Pas de pulvérisation Contrôlez le niveau de remplissage Remplissez de liquide anti grattons Alimentation en air comprimé raccordement du tuyau interrompu Contrôlez toutes les conduites d alimentation menant au vérin et le serrage des vis la vanne de pulvérisation Y4 actionnée mécaniquement...

Страница 87: ...ons locales correspondantes et les consignes d élimination qui figurent sur les fiches de données de sécurité du fabricant des produits consommables Les outils de nettoyage contaminés pinceaux chiffons etc doivent également être éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables 12 3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l emballage de transport au minimum Lors du choix des matériau...

Страница 88: ...e connexion de l unité de pulvérisation BRS LC XPE1 X1 1 X1 1 X1 2 X1 2 X1 3 X1 4 X1 5 X1 6 X1 7 X1 8 X1 9 X1 S1 S2 Y1 Y2 X1 10 X1 11 X1 12 X2 1 X2 2 X3 1 X3 2 Utilisateur 24 V c c GND Interne Vérin de serrage ouvert Signaux Fin de course inférieure Vannes Fin de course Serrage moteur Sortie Serrage moteur Input Ready Sortie Montée ...

Страница 89: ...tecteur de proximité Bobines de vanne Alimentation électrique Réglette de borne X1 Serrer fermer Moteur allumé Fin de course supérieure Acteurs Capteurs Fin de course inférieure Fin de course supérieure Serrage moteur activé Le vérin de montée est en bas X1 9 X1 8 X1 7 SW BK BN BN X1 6 X1 5 X1 4 BN BU BU X1 3 X1 2 PE X1 1 PE BU GND PE S1 GND 24 V c c Y2 A1 A2 D BN BU PE PE Y1 A1 A2 BN BU D ...

Страница 90: ...héma pneumatique 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm Y4 Y2 Y1 6 mm 6 mm 8 mm 6 bar Option 8 mm 6 mm 8 mm Moteur pneumatique Unité de pulvérisation Vérin de montée vers le haut Vérin de serrage vers le bas ouvert fermé Aspiration par l unité de pulvérisation Récupération du liquide anti adhérent ...

Страница 91: ...n de nettoyage Option Soufflage 1 Déplacez en position P2 Temps d attente env 0 5 sec Sortie Y1 I Sortie Y1 0 Temps d attente env 2 sec Option Soufflage 0 Entrée Prêt 1 Sortie Y2 0 Déplacez en position P3 Option Déplacez en position P4 Temps d attente env 1 sec Non Non Oui Oui Déplacez en position P3 Option Y4 processus de pulvérisation Déterminer la cause et réparer Déterminer la cause et réparer...

Страница 92: ...ión del funcionamiento ES 9 6 Puesta en servicio ES 9 6 1 Transporte e instalación ES 10 6 2 Establecimiento de la conexión eléctrica ES 10 6 2 1 Para la unidad de inyección BRS LC ES 11 6 2 2 Para la unidad de inyección TSi ES 11 6 3 Conexión del sistema neumático ES 11 6 4 Componentes de la unidad de limpieza ES 12 6 5 Componentes de la unidad de inyección BRS LC opción ES 13 6 6 Componentes de ...

Страница 93: ... medida de prevención para prolongar la duración de la antorcha y los intervalos de mantenimiento Este manual de instrucciones describe únicamente la estación de limpieza de la antorcha BRS LC La estación de limpieza de la antorcha BRS LC debe utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL 1 1 Etiquetado El producto satisface los requisitos vigentes del mercado aplica...

Страница 94: ...ocimientos y experiencia especializados El resto de las personas debe mantenerse alejado del área de trabajo Respete las normativas nacionales sobre seguridad en el trabajo Respete las normativas sobre seguridad en el trabajo y prevención de accidentes 2 3 Equipo de protección individual EPI A fin de evitar riesgos para el usuario en el presente manual se recomienda el uso de equipo de protección ...

Страница 95: ...ía eléctrica Suministro de aire comprimido Para conocer más medidas consulte el manual de instrucciones de la fuente de corriente o la documentación del resto de aparatos periféricos 3 Descripción del producto Símbolo Significado Utilice protección ocular Aviso de arranque automático Lea y observe el manual de instrucciones Peligro de lesiones en las manos ADVERTENCIA Peligros por utilización dife...

Страница 96: ...C a 50 C Transporte temperatura ambiental De 25 C a 55 C Humedad relativa del aire Hasta 90 a 20 C Tab 2 Condiciones ambientales para transporte y almacenamiento Peso 10 kg Dimensiones largo ancho alto 230 220 390 Tipo de protección según DIN 40050 IP 21 Clase de protección según DIN EN 61140 1 Tab 3 Datos generales AVISO Para garantizar la máxima capacidad y vida útil de la estación de limpieza d...

Страница 97: ... 5 W Interruptor de proximidad inductivo pnp Tensión de servicio 10 30 V CC Consumo de corriente Aprox 4 mA con 24 V CC Ondulación residual admisible Vss 10 Corriente constante Máximo 200 mA Consumo de corriente Aprox 4 mA 24 V Caída de tensión Aprox 1 2 V 200 mA Tab 5 Conexiones eléctricas Motor neumático número de revoluciones nominal con aire lubricado Aprox 800 rpm con 6 bar Consumo de aire Ap...

Страница 98: ...e emplean los siguientes signos y símbolos 4 Relación de material suministrado Fig 2 Placa de identificación de la estación de limpieza BRS LC A B Símbolo Descripción Símbolo de enumeración para indicaciones de manejo y enumeraciones Símbolo de remisión a información detallada complementaria o adicional 1 Pasos de acción que deben realizarse en ese orden Estación de limpieza BRS LC completamente m...

Страница 99: ...nes de soldadura adheridas Al mismo tiempo se limpia el interior de la tobera de gas soplando con aire comprimido a través del ensamble de cables opción En combinación con la función de soplado opción se optimiza el proceso de limpieza 6 Puesta en servicio Control de entrada Revise el albarán de entrega para comprobar que ha recibido la totalidad del pedido Compruebe visualmente si la mercancía es...

Страница 100: ...técnicos en la página ES 6 ATENCIÓN Riesgo de vuelco Lesiones físicas o daños de los componentes por un montaje incorrecto Interrumpa las líneas de alimentación Deposite los componentes sobre una superficie apropiada plana firme y seca de forma estable AVISO Asegúrese de que se puede acceder libremente a los elementos de mando y a las conexiones Proteja los componentes de la lluvia y de la radiaci...

Страница 101: ...actuación de las válvulas se necesitan dos salidas de robot de 24 V CC así como una entrada de robot de 24 V CC Para la inyección se utiliza una válvula táctil accionamiento mecánico 13 2 Esquema de conexiones para la opción de la unidad de inyección TSi en la página ES 29 6 3 Conexión del sistema neumático Para la línea de alimentación se necesita una manguera de aire comprimido con una diámetro ...

Страница 102: ...nexión para instalar la válvula 9 Bloque guía con soporte para el motor carrera 50 mm 10 Motor de aire comprimido 11 Conector del aire comprimido Ø exterior 10 mm 12 Válvula magnética para dispositivo de sujeción sujetar soltar y motor con des 13 Válvula magnética para carrera de rima abajo arriba 14 Unidad de inyección BRS LC 15 Generador de vacío Fig 3 Unidad de limpieza AVISO Durante el proceso...

Страница 103: ...ado al cilindro elevador sino al inyector 4 Fig 18 Esquema neumático en la página ES 30 Cuando se vuelve a poner la señal de control carrera 1 se activa el rociado El aire que pasa por el inyector 4 produce un vacío en el tubo flexible de aspiración 5 De este modo se aspira el líquido antiproyecciones del depósito de antiadherente 6 agregándolo al aire en circulación Fig 19 Diagrama del proceso en...

Страница 104: ...tado el aislante de la tobera de gas adecuado Esta depende del diámetro de la tobera de gas empleada El aire comprimido entrante aspira el líquido antiproyecciones y lo mezcla con el flujo de aire comprimido Recomendación el tiempo necesario para conseguir una humectación suficiente de la tobera de gas antorcha de soldadura debe ser de 2 3 segundos como máximo 1 Cubierta de la unidad de inyección ...

Страница 105: ...ta de goma 2 con la cubierta 1 La junta de goma 2 se introduce en la cubierta 1 con una leve presión El diseño específico de ambas piezas evita una caída accidental de la junta de goma AVISO La junta de goma que debe utilizarse depende del diámetro exterior de la tobera de gas Es admisible una desviación de 3 mm con respecto al diámetro exterior de la tobera de gas 1 Indicación del diámetro de la ...

Страница 106: ...vula táctil de la unidad de inyección Durante la inserción en la unidad de inyección la antorcha 1 del brazo del robot acciona la válvula táctil 2 para liberar el líquido antiproyecciones 1 Antorcha 2 Válvula táctil accionamiento mecánico Fig 7 Válvula táctil TSi 1 2 ...

Страница 107: ...se una niebla pulverizada que puede ocasionar lesiones oculares Durante el ajuste manual del líquido antiproyecciones lleve puestas unas gafas de protección 1 Antorcha de soldadura 2 Junta de goma para la tobera de gas 3 Tobera de gas 4 Anillo de presión 5 Boquilla de inyección 6 Botella de retorno 7 Botella de líquido antiproyecciones 8 Tornillo de ajuste ajuste de la cantidad de líquido antiproy...

Страница 108: ...rta 9 1 El impulso de inyección se activa presionando la cubierta 9 ligeramente hacia abajo 2 En función de la niebla pulverizada resultante se puede evaluar la cantidad de líquido antiproyecciones nebulizado El impulso de inyección debe permanecer activo durante 2 segundos como máximo 3 El tornillo de ajuste 8 permite aumentar o reducir la cantidad de líquido antiproyecciones que se aplicará por ...

Страница 109: ...e que ya no se corta etc Manual de instrucciones del dispositivo para corte de alambre o hilo 6 8 Instalación o sustitución de los accesorios Todos los accesorios instalados deben presentar una indicación de diámetro idéntica al del Ø exterior de la tobera de gas que se tiene que limpiar 1 Cilindro de carrera corta 2 Cortador de alambre o hilo 3 Cubierta 4 Racor lubricador 5 Contrasoporte con muel...

Страница 110: ...2 Montaje de la rima 1 Monte la rima 2 con el asiento de rima 1 2 Apriete la rima 2 mín 20 Nm 1 Dispositivo de sujeción 2 Bloque en V 3 Tornillo cilíndrico Fig 11 Sujeción del bloque en V 1 2 3 AVISO Utilice exclusivamente herramientas con un tamaño de llave adecuado para sustituir la rima Asiento de rima ancho de llave 27 rima ancho de llave 17 1 Asiento de rima 2 Rima 3 Herramienta Fig 12 Montaj...

Страница 111: ...ilidad para funcionamiento de BRS LC 3 Si la respuesta es carrera abajo I introduzca la antorcha en el dispositivo de sujeción 2 La parte cilíndrica de la tobera de gas tiene contacto uniforme con el prisma bloque V sin que se aplique ninguna fuerza Los ejes de la antorcha y de la rima están coaxiales Posición de sujeción P2 3 1 Posición de espera P1 2 Introducción de la antorcha en el dispositivo...

Страница 112: ...tor de aire comprimido 6 con el casquillo distanciador 3 montado contra la tobera de gas 1 7 Fije la posición del motor ajustada con los tornillos cilíndricos 5 y los tornillos prisioneros 7 par de apriete de 3 4 Nm 8 Retire la antorcha del dispositivo de sujeción 2 y extraiga el casquillo distanciador 3 de la rima 4 1 Tobera de gas 2 Dispositivo de sujeción 3 Casquillo distanciador 4 Rima 5 Torni...

Страница 113: ...l programa 13 4 Diagrama del proceso en la página ES 31 AVISO Observe la documentación de los componentes técnicos del proceso de soldadura AVISO Todos los trabajos realizados en el aparato o en el sistema deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado La profundidad de la rima se ajusta mediante el comando TEACH IN del robot La altura de la carrera de limpieza está fijada mecánicame...

Страница 114: ...iento mantenimiento correctivo montaje desmontaje y reparación Desconecte la fuente de corriente Cierre el suministro de aire comprimido Interrumpa todas las conexiones eléctricas Desconecte todo el sistema de soldadura PELIGRO Electrocución por cables defectuosos Si hay cables dañados o instalados incorrectamente pueden producirse tensiones peligrosas Estas pueden ocasionar lesiones muy graves o ...

Страница 115: ...to En caso de dudas y o problemas diríjase a su proveedor especializado o al fabricante AVISO Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno Semanalmente Mensualmente Compruebe el estado de la rima Se recomienda una limpieza minuciosa mensual bajo condiciones de trabajo extremas es imprescindible Limpie la unidad de sujeción y la rima Compru...

Страница 116: ...a profundidad de inserción de la antorcha Tab 14 Averías y eliminación de las mismas BRS LC Avería Causa Eliminación Sin función de inyección Comprobar el nivel de llenado Rellenar el líquido antiproyecciones Alimentación de aire comprimido conexión de manguera interrumpidas Revisar todas las líneas de alimentación hacia el cilindro y las uniones roscadas La válvula de inyección con accionamiento ...

Страница 117: ...las indicaciones para la eliminación de desechos especificadas en las fichas de datos de seguridad del fabricante Los útiles de limpieza contaminados pinceles paños etc también deben desecharse según las indicaciones del fabricante de los productos consumibles 12 3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo estrictamente imprescindible Durante la selección de los materiales...

Страница 118: ... 16 Diagrama de circuito de la unidad de inyección BRS LC XPE1 X1 1 X1 1 X1 2 X1 2 X1 3 X1 4 X1 5 X1 6 X1 7 X1 8 X1 9 X1 S1 S2 Y1 Y2 X1 10 X1 11 X1 12 X2 1 X2 2 X3 1 X3 2 Usuario 24 V CC GND Interno Cilindro de sujeción abierto Señales Carrera abajo Válvulas Carrera Sujetar motor Salida Sujetar motor Entrada listo Salida elevación ...

Страница 119: ...e conmutación del interruptor de proximidad Bobinas de válvula Alimentación de tensión Regleta de bornes X1 Sujeción cerrar Motor conectado Subir carrera Actuadores Sensores Carrera abajo Subir carrera Conectar sujeción motor Cilindro elevador abajo X1 9 X1 8 X1 7 SW BK BN BN X1 6 X1 5 X1 4 BN BU BU X1 3 X1 2 PE X1 1 PE BU GND PE S1 GND 24 V CC Y2 A1 A2 D BN BU PE PE Y1 A1 A2 BN BU D ...

Страница 120: ...squema neumático 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm Y4 Y2 Y1 6 mm 6 mm 8 mm 6 bar Opción 8 mm 6 mm 8 mm Motor de aire comprimido unidad de inyección Cilindro elevador arriba Cilindro de sujeción abajo abierto cerrado Aspiración de la unidad de inyección Retorno del líquido anti proyecciones ...

Страница 121: ...e limpieza de la antorcha Opción Soplado 1 Desplazar hasta posición P3 Tiempo de espera aprox 0 5 s Salida Y1 I Salida Y1 0 Tiempo de espera aprox 2 s Opción Soplado 0 Entrada Listo 1 Salida Y2 0 Desplazar hasta posición P3 Opción Alcanzar posición P3 Tiempo de espera aprox 1 s No No Sí Sí Desplazar hasta posición P3 Opción Y4 proceso de inyección Determinar causa y eliminarla Determinar causa y e...

Страница 122: ...BAL 0030 0 2021 01 19 BRS LC Notizen Notes Notas ...

Страница 123: ...BRS LC BAL 0030 0 2021 01 19 Notizen Notes Notas ...

Страница 124: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D BAL 0030 0 2021 01 19 w w w b i n z e l a b i c o r c o m Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Kiesacker 35418 Buseck GERMANY T 49 64 08 59 0 F 49 64 08 59 191 info binzel abicor com ...

Отзывы: