background image

 

ES - 16

11 Desmontaje

MAG

11 Desmontaje

Sólo especialistas deben realizar el desmontaje. Tener en cuenta, que antes 
de comenzar los trabajos de desmontaje se deben respetar rigurosamente los 
procedimientos de desconexión. Observar también los componentes 
integrados en el sistema de soldadura.

Interruptor no 
funciona

• Cable de señal está interrumpido o 

defectuoso

• El flujómetro en el equipo de 

refrigeración autónomo ha disparado

• Revisar y reparar

• Revisar el nivel de refrigerante y 

rellenar

El hilo o alambre 
se ha fundido en 
el tubo de 
contacto 

• Parámetros ajustados no son correctos

• Tubo de contacto desgastado

• Retroquemado demasiado corto

• Revisar y corregir los ajustes

• Reemplazar

• Corregir

Problemas de 
arrastre o 
alimentación

• Sirga obstruida

• El tubo de contacto y el diámetro del 

hilo son de diferente diámetro

• Presión de apriete incorrecta en los 

rodillos de alimentación

• Soplar en ambas direcciones, si fuera 

necesario, reemplazar la sirga

• Reemplazar el tubo de contacto

• Corregir según las indicaciones del 

fabricante

Arco entre 
tobera de gas y 
pieza

• Proyecciones entre el tubo de contacto 

y la tobera de gas

• Limpiar y rociar el interior de la 

tobera de gas

Arco inestable

• El tubo de contacto no está adaptada 

al diámetro del hilo, o el tubo está 
desgastado

• Parámetros de soldadura ajustados son 

incorrectos

• La sirga está desgastada

• Revisar el tubo de contacto o 

reemplazar si fuera necesario

• Corregir los parámetros de 

soldadura

• Cambiar la sirga

Formación de 
poros

• Formación excesiva de proyecciones en 

la tobera de gas

• Escaso caudal de gas

• La corriente de aire provoca 

inestabilidad de gas de protección

• Limpiar la tobera de gas

• Revisar el contenido de la botella de 

gas y el ajuste de presión

• Proteger el lugar de soldadura 

mediante paredes de protección

Avería

Causa

Eliminación

Tab. 8

Averías y su eliminación

Содержание AUT 610D

Страница 1: ...M S Y S T E M DIN EN ISO 9001 DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio DE MAG Schweißbrenner AUTC 61GD AUT 610D EN MAG welding torches AUTC 61GD AUT 610D FR Torches de soudage MAG AUTC 61GD AUT 610D ES Antorchas de soldadura MAG AUTC 61GD AUT 610D EN 60 974 7 ...

Страница 2: ...mäße Verwendung DE 4 2 3 Technische Daten DE 4 2 4 Abkürzungen DE 5 2 5 Typenschild DE 5 3 Sicherheitshinweise DE 5 3 1 Klassifizierung DE 5 3 2 Angaben für den Notfall DE 6 4 Lieferumfang DE 6 4 1 Transport DE 6 4 2 Lagerung DE 7 5 Funktionsbeschreibung DE 7 6 Inbetriebnahme DE 8 6 1 Brenner ausrüsten DE 8 6 2 Drahtführung montieren DE 9 6 3 Schlauchpaket maschinenseitig montieren DE 10 6 4 Kühls...

Страница 3: ...en Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit 1 2 Pflichten des Betreibers In dem EWR Europäischen Wirtschaftsraum sind die nationale Umsetzung der Rahmenrichtlinie 89 391 EWG sowie die dazugehörigen Einzelrichtlinien und davon besonders die Richtlinie 89 655 RWG über die Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsm...

Страница 4: ...2 3 Technische Daten Temperatur der Umgebungsluft beim Schweißen 10 C bis 40 C Transport und Lagerung 25 C bis 55 C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 2 Temperatur Spannungsart DC Polung der Elektroden bei DC in der Regel positiv Führungsart maschinengeführt Drahtarten Handelsübliche Runddrähte Schutzgas DIN EN 439 CO2 und M21 Spannungsbemessung 141 V Scheitelwert Schutzart der maschine...

Страница 5: ...eise 3 1 Klassifizierung Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor spezifischen Arbeiten angegeben Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie folgendes AUTC AUT Standardlänge L 3 00 m 4 00 m Tab 5 Schlauchpaketdaten AUTC Maschinengeführter Schweißbrenner DC Gleichstrom ED Einschaltdauer MAG Metall Aktivgas AGW Wert Arbe...

Страница 6: ... unter www binzel abicor com 4 1 Transport Der Lieferumfang wird vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt jedoch sind Beschädigungen während des Transportes nicht auszuschließen WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können schwerste Verletzungen die Folge sein VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation Wenn sie nicht gemi...

Страница 7: ...berträgt den Schweißstrom auf den Schweißdraht und erzeugt dadurch einen Lichtbogen zwischen Schweißdraht und Werkstück Lichtbogen und Schmelzbad werden durch aktives Gas MAG geschützt Bei Beschädigungen Überprüfen Sie die Lieferung auf Beschädigung Sichtprüfung Bei Beanstandungen Ist die Lieferung beim Transport beschädigt worden setzen Sie sich sofort mit dem letzten Spediteur in Verbindung Bewa...

Страница 8: ...r von Wartungs Instandhaltungs Demontage und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Ziehen Sie den Netzstecker HINWEIS Die Inbetriebnahme der MAG Schweißbrenner darf nur durch geschultes Personal erfolgen VORSICHT Verletzungsgefahr Durchstich bzw Einstich durch Drahtelektrode Nicht in den Gefahrenbereich greifen Schutzhandschuhe tr...

Страница 9: ...8 herausziehen 7 Spiralenanfang im Winkel von ca 40 anschleifen und Schnittstelle entgraten 8 Angespitzte Führungsspirale 8 durch Drahtförderschlauch 4 bis Haltenippel 5 einschieben 9 Überwurfmutter 6 aufschrauben und festziehen 10Gasverteiler 1 Düsenstock 11 Stromdüse 9 einschrauben und Gasdüse 10 aufstecken HINWEIS Neue noch unbenutzte Führungsspiralen müssen auf die tatsächliche Schlauchpaketlä...

Страница 10: ... Sie nochmals die korrekte Befestigung der Drahtführung WARNUNG Verbrennungsgefahr Der Schweißbrenner wird durch zu geringen Kühlmittelstand überhitzt Schutzhandschuhe tragen Regelmäßig Kühlmittelstand überprüfen HINWEIS Gilt nur für flüssiggekühlte Schweißbrenner Achten Sie darauf dass Kühlmittelvorlauf und rücklauf ordnungs gemäß installiert sind Kühlmittelvorlauf blau Kühlmittelrücklauf rot Ach...

Страница 11: ...hließen 2 Gasmenge durch Druckminderer der Schutzgasflasche 4 einstellen 1 Kühlmittelrücklauf Schlauch 2 Kühlmittelvorlauf Schlauch 3 Umlaufkühlgerät 4 Steuerleitung Abb 4 Kühlmittel anschließen 1 2 3 4 HINWEIS Wiederholen Sie diesen Vorgang so lange bis das Kühlmittel kontinuierlich und blasenfrei abläuft Kontrollieren Sie die Mindestfüllmenge am Kühlgerät HINWEIS Art und Menge des zu verwendende...

Страница 12: ...ht einatmen Für ausreichende Frischluft sorgen Werkstücke vor dem Schweißen mit klarem Wasser abspülen Keine chlorhaltigen Entfettungsbäder in der Nähe des Schweißplatzes aufstellen GEFAHR Verbrennungsgefahr Bei Schweißarbeiten kann durch sprühende Funken glühende Werkstücke oder durch heiße Schlacke eine Flammenbildung entstehen Arbeitsbereich nach Brandherden kontrollieren Geeignete Brandschutzm...

Страница 13: ...nischen Komponenten z B Schweißbrenner und Schweißstromquelle beachten Stellen Sie sicher dass alle zum MAG Schweißen erforderlichen Parameter entsprechend der Schweißaufgabe an der Stromquelle eingestellt sind GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Demontage und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle ...

Страница 14: ... Brennerhals 1 Gasdüse abnehmen 2 Schweißspritzer entfernen und mit ABICOR BINZEL Antispritzer schutzmittel einsprühen 3 Verschleißteile auf sichtbare Schäden überprüfen und ggf austauschen HINWEIS Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb Wartungs und Reinigungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten und ausgebildeten Fachkräften durchgeführt we...

Страница 15: ... reparieren Kühlmittelstand kontrollieren ggf nachfüllen Drahtfestbrennen in der Stromdüse Falsche Parameter eingestellt Verschlissene Kontaktdüse Drahtrückbrand zu kurz eingestellt Einstellung überprüfen bzw korrigieren Austauschen Korrigieren Unregelmäßiger Drahtvorschub Führungsspirale verstopft Stromdüse und Drahtdurchmesser nicht aufeinander abgestimmt Falsch eingestellter Anpressdruck am Dra...

Страница 16: ...zuerst demontieren Siehe 11 Demontage auf Seite DE 16 Porenbildung Starke Spritzerbildung in der Gasdüse Unzureichende oder fehlende Gasabdeckung Zugluft bläst Schutzgas weg Gasdüse reinigen Gasflascheninnhalt und Druckeinstellung überprüfen Schweißplatz mit Schutzwänden abschirmen Störung Ursache Behebung Tab 9 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für di...

Страница 17: ...fen nicht den Boden belasten und in die Kanalisation gelangen Diese Stoffe müssen in geeigneten Behältern aufbewahrt transportiert und entsorgt werden Beachten Sie dabei die entsprechenden örtlichen Bestimmungen und die Hinweise zur Entsorgung der vom Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter Kontaminierte Reinigungswerkzeuge Pinsel Lappen usw müssen ebenfalls entsprechend den ...

Страница 18: ...Description EN 3 2 1 Designated Use EN 3 2 2 Use contrary to the designated use EN 4 2 3 Technical Data EN 4 2 4 Abbreviations EN 5 2 5 Nameplate EN 5 3 Safety Instructions EN 5 3 1 Classification EN 5 3 2 Emergency information EN 6 4 Components EN 6 4 1 Transport EN 6 4 2 Storage EN 7 5 Functional Description EN 7 6 Putting into operation EN 8 6 1 Equipping the torch EN 8 6 2 Mounting the wire gu...

Страница 19: ...conomic Area the current version of the national implementation of the Framework Directive 89 391 EEC and the related individual directives and of these especially Directive 89 655 EEC concerning the minimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work must be adhered to In Germany the Job Protection Law and the Company Safety Ordinance must be heeded In addition...

Страница 20: ... Type of voltage DC DC polarity of the electrodes Usually positive Type of use automatic Wire types commercially available round wires Shielding gas DIN EN 439 CO2 and M21 Voltage rating 141 V peak value Protection type of the machine side connections EN 60 529 IP2X Tab 3 General torch data EN 60 974 7 Type Type of cooling Load ED Wire Gas flow Cooling flow pressure CO2 M21 Max supply temp Min flo...

Страница 21: ...ions are divided into four different levels and are shown prior to specific work steps Arranged in descending order of importance they have the following meaning AUTC Automatic welding torch DC Direct current ED Duty cycle MAG Metal Active Gas OEL Occupational exposure limit M21 Mixed gas RBC Hand held welding torch with industry handle Voltage rating Classification of the insulation resistance vo...

Страница 22: ...rnet at www binzel abicor com 4 1 Transport The components are carefully checked and packaged however damage may occur during shipping CAUTION Describes a potentially harmful situation If not avoided it may result in slight or minor injuries NOTE Describes the risk of impairing work results or the risk that may result in material damage to the equipment MAG welding torches equipped ready for weldi...

Страница 23: ... The contact tip transmits the welding current to the welding wire producing an arc between the welding wire and work piece The light arc and the molten pool are protected by the active gas MAG 6 Putting into operation Packaging for returning the goods Use the original packaging and the original packaging material If you have questions concerning the packaging and safety during shipment please con...

Страница 24: ...nto tip adaptor 3 3 Screw gas nozzle 1 onto torch neck 5 NOTE The MAG welding torches may only be put into operation by trained personnel CAUTION Risk of injury Through hole or puncture caused by electrode tip Do not reach into the danger zone Wear protective gloves 1 Gas nozzle 2 Contact tip 3 Tip adaptor 4 Gas diffuser 5 Torch neck Fig 1 Type 61GD 1 2 3 4 5 ...

Страница 25: ... and pull out the liner 8 7 Sharpen the spiral guide liner beginning to an angle of approx 40 and debur the cutting point 8 Slide sharpened liner 8 through the wire conduit 4 up to the retaining nipple 5 9 Screw in nut 6 and tighten it 10Screw in gas diffuser 1 tip adaptor 11 and contact tip 9 and attach gas nozzle 10 NOTE New still unused liners have to be shortened to the actual length of the ca...

Страница 26: ...cket Fig 3 Mounting the cable assembly on the machine side 1 2 3 4 5 6 7 8 NOTE Check once again whether the wire guide liner has been fastened correctly WARNING Risk of burns MAG will become overheated if the coolant level is too low Wear protective gloves Check the coolant level at regular intervals NOTE Applies only to liquid cooled MAG welding torches Make sure that the coolant supply and retu...

Страница 27: ...he device is commissioned or after each cable assembly change the cooling system must be ventilated as follows 1 Coolant return hose 2 Coolant flow hose 3 Re circulating cooling unit 4 Control lead Fig 4 Connecting the coolant 1 2 3 4 NOTE Repeat this procedure until the coolant is drained continuously and without air bubbles Check the minimum coolant level of the cooling device NOTE The type and ...

Страница 28: ...ntil the wire comes out of the contact tip 7 Operation NOTE Make all shielding gas connections gas tight NOTE Each time the wire is changed make sure that the cutting point is free of burrs DANGER Shortness of breath and poisoning caused by inhaling phosgene gas During the welding of work pieces that have been degreased with chlorine containing solvents phosgene gas is formed Do not inhale fumes a...

Страница 29: ...fire extinguishing materials available at the workplace Allow work pieces to cool down after welding Prior to performing welding work fasten the ground clamp properly to the work piece or the welding table WARNING Arc burn of the eyes The arc produced by welding may damage the eyes Wear protective clothing and eye protection NOTE The MAG may only be operated by qualified personnel As the MAG is in...

Страница 30: ...ly Pull the mains plug DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables Check all live cables and connections for proper installation Replace any damaged deformed or worn parts NOTE The maintenance intervals given are recommended values and refer to single shift operation Maintenance and cleaning work may only be carried out by qualified and trained specialists Always wear your pers...

Страница 31: ...Please also consult the operating instructions for the welding components such as the power supply welding torch system etc Problem Cause Solution Torch becomes too hot Contact tip Tip adapter loose Power connections loose on the torch side and toward the work piece Coolant flow too low Check and tighten Check and tighten Check cooling system increase coolant flow No push button function Control l...

Страница 32: ...zle Clean and spray gas nozzle interior with anti spatter agent Unsettled arc Contact tip not matched to the wire diameter or contact tip diameter enlarged Wrong welding parameters set wire guide liner unit worn out Check the contact tip and replace it if necessary Correct welding parameters Replace wire guide liner unit Problem Cause Solution Tab 9 Troubleshooting DANGER Risk of injury due to une...

Страница 33: ...s for later recycling 12 2 Consumables Oils greases and cleaning agents must not contaminate the ground and not enter the sewerage These materials must be stored transported and disposed of in suitable containers Please observe the relevant local regulations and disposal instructions of the safety data sheets given by the manufacturer of the consumables Contaminated cleaning tools brushes rags etc...

Страница 34: ... conforme à l emploi prévu FR 4 2 3 Caractéristiques techniques FR 4 2 4 Abréviations FR 5 2 5 Plaque signalétique FR 5 3 Consignes de sécurité FR 5 3 1 Classification FR 5 3 2 Instructions concernant le cas d urgence FR 6 4 Matériel fourni FR 6 4 1 Transport FR 6 4 2 Stockage FR 7 5 Description du fonctionnement FR 7 6 Mise en service FR 8 6 1 Equiper les torches FR 8 6 2 Monter le guide fil FR 9...

Страница 35: ...on perd sa validité en cas de modifications non convenues avec nous 1 2 Obligation du fournisseur Dans la CEE espace économique européen l application nationale de la directive cadre 89 391 CEE ainsi que les directives individuelles correspondantes et notamment la directive 89 655 CEE sur les prescriptions minimales concernant la sécurité et la protection de la santé lors de l utilisation d outils...

Страница 36: ...oduit sont interdites 2 3 Caractéristiques techniques Température ambiante lors du soudage 10 C à 40 C Transport et stockage 25 C à 55 C Humidité de l air relative jusqu à 90 à 20 C Tab 2 Température Type de tension C C Polarité des électrodes pour C C normalement positive Maniement mécanique Types de fils Fils de section circulaire standard Gaz protecteur DIN EN 439 CO2 et M21 Gamme de tension 14...

Страница 37: ...fication Les consignes d avertissement utilisées dans ce mode d emploi sont divisées en quatre niveaux différents et les travaux spécifiques sont marqués par ces consignes placées en tête En fonction de leur importance elles ont la signification suivante AUTC AUT Longueur standard L 3 00 m 4 00 m Tab 5 Données concernant le faisceau AUTC Torche de soudage mécanique C C Courant continu F d m Facteu...

Страница 38: ...aractéristiques et références des pièces d équipement et d usure se trouvent dans le catalogue de commande actuel de ABICOR BINZEL Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes consultez le site www binzel abicor com 4 1 Transport Le matériel est contrôlé et emballé avec soin des dommages peuvent toutefois survenir lors du transport AVERTISSEMENT Signale une situation éventuellement dange...

Страница 39: ...courant de soudage au fil électrode et génère ainsi un arc entre le fil électrode et la pièce à souder L arc et le bain de fusion sont protégés par un gaz actif MAG En cas de dommages Contrôlez si la livraison est endommagée contrôle visuel En cas de dommages Si la livraison a été endommagée pendant le transport veuillez immédiatement prendre contact avec le transporteur Veuillez conserver l embal...

Страница 40: ...ée des travaux d entretien de maintenance de démontage et de réparation veiller à ce que la source de courant soit arrêtée l alimentation de gaz soit coupée la fiche secteur soit débranchée REMARQUE Les torches de soudage MAG doivent être mises en service uniquement par un personnel qualifié ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure causée par le fil électrode Ne pas mettre les mains dans la...

Страница 41: ... gaine guide fil 8 7 Affûter l extrémité de la gaine dans un angle d env 40 et ébavurer le bord de coupe 8 Introduire la gaine guide fil 8 affûtée à travers le câble transport de fil 4 jusqu à l embout de gaine 5 9 Visser et serrer l écrou arrêt de gaine 6 10Visser le diffuseur de gaz 1 le support tube contact 11 le tube contact 9 et placer la buse gaz 10 REMARQUE Les gaines guide fil neuves et no...

Страница 42: ... une fois la fixation correcte de la gaine guide fil AVERTISSEMENT Risque de brûlures Risque de surchauffe de la torche de soudage si le niveau du liquide de refroidissement est trop bas Porter des gants de protection Vérifier régulièrement le niveau du liquide de refroidissement REMARQUE Uniquement pour les torches de soudage refroidies par liquide Veillez à ce que l amenée et le retour de liquid...

Страница 43: ...de gaz protecteur REMARQUE Lors d une première installation et après chaque changement de faisceau le circuit de refroidissement doit être purgé de la manière suivante 1 Tuyau de retour de liquide de refroidissement 2 Tuyau d amenée de liquide de refroidissement 3 Groupe refroidisseur 4 Câble de commande Fig 4 Raccordement du liquide réfrigérant 1 2 3 4 REMARQUE Répétez cette procédure jusqu à ce ...

Страница 44: ...entation de gaz protecteur par des impuretés vous devez brièvement ouvrir la valve de la bouteille de gaz avant le raccordement Ainsi les impuretés éventuelles sont éliminées Veiller à ce que tous les raccordements au gaz protecteur soient étanches au gaz REMARQUE Lors de chaque changement de fil veiller à ce que l extrémité du fil soit sans ébarbure DANGER Difficultés respiratoires et intoxicatio...

Страница 45: ...nt être mis à disposition sur le poste de travail Laisser refroidir les pièces d oeuvre après le soudage Avant d effectuer des travaux de soudage fixer correctement la pince de masse sur la pièce d oeuvre ou sur la table de soudage AVERTISSEMENT Eblouissement des yeux L arc créé lors du soudage peut entraîner des lésions oculaires Porter des vêtements et des lunettes de protection REMARQUE La torc...

Страница 46: ...arrêtée l alimentation de gaz soit coupée la fiche secteur soit débranchée DANGER Risque d électrocution Tension dangereuse en raison des câbles endommagés Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés Remplacez des pièces endommagées déformées ou usées REMARQUE Les intervalles d entretien indiqués sont des valeurs approximatives se référant à un fonc...

Страница 47: ...essures graves par des pièces projetées Portez des vêtements de protection en particulier des lunettes de protection lors du nettoyage à l aide d air comprimé REMARQUE Les interventions suivantes sont à réaliser par le service entretien de votre entreprise ou par le fabricant Respectez le mode d emploi de chaque élément de votre installation par exemple source de courant système de torche de souda...

Страница 48: ...mplacer le tube contact Corriger selon les instructions du fabricant Arc entre buse gaz et pièce à souder Projections formant un pont électrique entre tube contact et buse gaz Nettoyer l intérieur de la buse gaz en utilisant un liquide anti adhérent Arc irrégulier Le tube contact n est pas adapté au diamètre du fil ou le tube contact est devenu ovale Réglage de paramètres de soudage incorrects Gai...

Страница 49: ...ge page FR 17 12 1 Matériaux Ce produit est composé en majeure partie de matériaux métalliques pouvant être remis en fusion dans des usines sidérurgiques et sont ainsi réutilisables pratiquement sans restrictions Les matières plastiques sont marquées afin de permettre un classement et une séparation des matériaux pour un recyclage ultérieur DANGER Risque de blessure causée par un démarrage inatten...

Страница 50: ...t les prescriptions locales correspondantes et les indications figurant dans les fiches de données de sécurité du fabricant de ces produits concernant l élimination Les outils de nettoyage contaminés pinceau chiffon etc doivent être également éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables 12 3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l emballage de transport au nécessaire Lors du c...

Страница 51: ...FR 19 MAG 12 Elimination ...

Страница 52: ...s ES 4 2 4 Abreviaciones ES 5 2 5 Placa de identificación ES 5 3 Instrucciones de seguridad ES 5 3 1 Clasificación ES 6 3 2 Indicaciones para emergencias ES 6 4 Relación de material suministrado ES 6 4 1 Transporte ES 7 4 2 Almacenamiento ES 7 5 Descripción del funcionamiento ES 7 6 Puesta en servicio ES 8 6 1 Equipar la antorcha ES 8 6 2 Montar la guía de alambre ES 9 6 3 Montar el conjunto de ca...

Страница 53: ...E Esta declaración pierde su validez ante una modificación que no haya sido coordinada con nosotros 1 2 Responsabilidad del usuario En el AEE Área Económica Europea debe observarse y cumplirse a nivel nacional con la Directiva marco 89 391 CEE así como con las correspondientes directivas individuales y de éstas en particular la Directiva 89 655 CEE sobre los requisitos mínimos para la seguridad y ...

Страница 54: ... permitidas 2 3 Datos técnicos Temperatura del aire ambiente durante la soldadura 10 C a 40 C Transporte y almacenamiento 25 C a 55 C Humedad relativa del aire Hasta 90 a 20 C Tab 2 Temperatura Tipo de tensión CC Polaridad de los electrodos en CC En general positiva Tipo de guiado Automático Tipos de hilo o alambre Hilo redondo comercial Gas de protección DIN EN 439 CO2 y M21 Gama de tensión 141 V...

Страница 55: ...caciones de advertencia empleadas en estas instrucciones de funcionamiento se dividen en cuatro niveles diferentes y se indican antes de AUT 610D líquido 650 500 100 1 6 3 2 10 20 40 1 3 2 5 3 5 Tipo Tipo de refrige ración Carga C T Hilo Flujo de gas Refrigeración Presión de flujo CO2 M21 Temperatura máx de preflujo Flujo mín mín máx A A mm l min C l min bar bar Tab 4 Datos específicos de la antor...

Страница 56: ...s y adaptador central listas para soldar Manual de instrucciones Pedir accesorios y piezas de repuesto por separado Los datos del pedido y los números de identificación de los accesorios y las piezas de repuesto pueden leerse en las listas de las piezas de repuesto de ABICOR BINZEL Para información asesoramiento y pedido ver en www binzel abicor com en Internet PELIGRO Indica un peligro inminente ...

Страница 57: ...ravés del sistema de antorcha de soldadura al tubo de contacto El tubo o la punta de contacto transmite la corriente de soldadura al hilo de soldadura y genera un arco entre el hilo y la pieza El gas activo MAG protege el arco y el baño de fusión Control de entrada En base al albarán revisar que se haya suministrado la totalidad En caso de daños Controlar si la mercancía está dañada examen visual ...

Страница 58: ...o siguiente durante todos los trabajos de mantenimiento servicio desmontaje y reparación Desconectar la fuente de corriente Cerrar el suministro de gas Desconectar el conector de red INDICACIÓN La puesta en servicio de la antorcha de soldadura MAG sólo debe realizarse por personal capacitado CUIDADO Peligro de lesiones Pinchazo o perforación causado por electrodo de hilo No introducir las manos en...

Страница 59: ...7 Afilar el punto inicial de la sirga en un ángulo de aprox 40 y desbarbar el punto de corte 8 Insertar la sirga 8 afilada a través del conductor de hilo 4 hasta la boquilla de retención 5 9 Atornillar la tuerca de unión 6 y fijarla 10Atornillar el difusor de gas 1 el portatubos 11 y el tubo de contacto 9 y enchufar la tobera de gas 10 INDICACIÓN Es necesario recortar sirgas nuevas todavía no util...

Страница 60: ...es en el lado de la máquina 1 2 3 4 5 6 7 8 INDICACIÓN Controlar otra vez si la sirga está sujetada correctamente AVISO Riesgo de quemaduras La antorcha de soldadura se sobrecalienta por el nivel del refrigerante demasiado bajo Llevar guantes de protección Controlar regularmente el nivel del refrigerante INDICACIÓN Sólo es válido para una antorcha de soldadura refrigerada por líquido Asegurarse de...

Страница 61: ...ante de la siguiente manera en cada puesta en servicio inicial o bien después de cada cambio de conjunto de cables 1 Tubo para el retorno del refrigerante 2 Tubo para la entrada del refrigerante 3 Equipo de refrigeración autónomo 4 Cable de control Fig 4 Conectar la refrigeración 1 2 3 4 INDICACIÓN Repetir este proceso hasta que el refrigerante salga continuamente y sin burbujas Controlar el nivel...

Страница 62: ... hasta que el hilo salga del tubo de contacto 7 Operación INDICACIÓN Conectar todas las conexiones para gas de protección de modo hermético INDICACIÓN Prestar atención en cada cambio de hilo a que el punto de corte esté sin rebabas PELIGRO Sofocos e intoxicaciones por aspirar gas fosgeno Durante la soldadura de piezas desengrasadas con disolventes que contienen cloro se produce gas fosgeno No aspi...

Страница 63: ...en el puesto de trabajo Dejar enfriar las piezas luego de soldarlas Antes de los trabajos de soldadura fijar la pinza de masa o tierra correctamente a la pieza o a la mesa de soldadura AVISO Deslumbramiento de los ojos El arco generado por la soldadura puede dañar los ojos Llevar ropa de protección laboral y equipo protector para los ojos INDICACIÓN El manejo de las antorchas de soldadura queda re...

Страница 64: ...sconectar la fuente de corriente Cerrar el suministro de gas Desconectar el conector de red PELIGRO Electrocución Tensión peligrosa por cables defectuosos Controlar si todos los cables y las conexiones están instalados correctamente Reemplazar piezas dañadas deformadas o desgastadas INDICACIÓN Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno L...

Страница 65: ... Lesiones graves debido a piezas proyectadas Llevar ropa de protección laboral adecuada sobre todo gafas protectoras mientras se sopla la sirga de hilo o alambre INDICACIÓN Si las medidas indicadas no tienen éxito diríjase por favor a su proveedor o al fabricante Observe también las instrucciones de funcionamiento de los componentes concernientes a la soldadura como p ej la fuente de corriente el ...

Страница 66: ...etro Presión de apriete incorrecta en los rodillos de alimentación Soplar en ambas direcciones si fuera necesario reemplazar la sirga Reemplazar el tubo de contacto Corregir según las indicaciones del fabricante Arco entre tobera de gas y pieza Proyecciones entre el tubo de contacto y la tobera de gas Limpiar y rociar el interior de la tobera de gas Arco inestable El tubo de contacto no está adapt...

Страница 67: ...as deben almacenarse transportarse y eliminarse en tanques apropiados Observar las correspondientes disposiciones locales y las indicaciones relativas a la eliminación de desechos indicadas en las hojas de datos de seguridad del fabricante de los combustibles Los útiles de limpieza cepillos paños etc también deben eliminarse según las indicaciones del fabricante de los combustibles 12 3 Embalajes ...

Страница 68: ...Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com BAL 0187 0 2009 11 20 Guangzhou ABITEC Welding Equipment Company Ltd An Enterprise of ABICOR BINZEL Group Add NO 42 Dongpeng Road East District GETDD Guangzhou P R China Pos 510530 Tel 86 20 82265568 Fax 86 20 82265598 ...

Отзывы: