background image

 

FR - 8

6 Utilisation

Marbre de contrôle et rectification

Les douilles de mesure sont spécifiques aux torches et se distinguent par la goupille filetée :

1

Visser la douille de mesure 

(11)

 à l’endroit de la buse de courant.

2

Placer/visser la douille de d'ajustage 

(10)

 à l’endroit de la buse de gaz.

6 Utilisation

6.1 Contrôle rapide

1

Enlever la spirale de guidage ou le guide-fil.

2

Fixer la torche à col de cygne interchangeable dans l’organe de serrage.

3

Pousser la tige de contrôle 

(1)

 vers le tube-contact 

(2)

.

L’angle de flexion est correct lorsque la pointe de la tige de contrôle 

(1)

 et le tube-contact 

(2)

 se trouvent 

centrés l’une par rapport à l’autre.

6.1.1 Vérification de l’orientation

1

Dévisser ou retirer la buse-gaz et enlever d’autres pièces d’usure spécifiques à la torche.

2

Visser la douille de mesure 

(2)

 à l’endroit du tube-contact.

L'angle de flexion est correct lorsque la tige de contrôle 

(1)

 entre légèrement dans l’alésage de la douille 

de mesure 

(2)

.

M8

WH 455, WH 505/505 TS, ROBO VTS 0/500 TS, ABIROB W 500 TS

M6

WH 241/242, ROBO VTS 500/500 TS, ROBO VTS 290, 

M10

WH 650/652

M7

WH fil froid / laser

M10x1

ABIROB 350 GC

Tab. 6

Douilles d’ajustage

REMARQUE

Avant de mettre en place la torche dans le marbre de contrôle et de rectification, vérifiez :
• si la bonne interface et la torche correspondante sont utilisées,
• qu'il n'y ait plus de poussière ni projections de métal. Cela peut entraîner l’usure et la réduction de la 

précision du contrôle.

1

Tige de contrôle

2

Tube-contact

Fig. 3

Contrôle rapide

1

2

1

Tige de contrôle

2

Douille de mesure

Fig. 4

Vérification de l’orientation

1

2

Содержание ABIROB A 350GC

Страница 1: ... Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio DE Einstellvorrichtung WH VTS Interlock ABIROB W ABIROB A 350GC EN Alignment Jig WH VTS Interlock ABIROB W ABIROB A 350GC FR Marbre de contrôle et de rectification WH VTS Interlock ABIROB W ABIROB A 350GC ES Verificador alineador de cuello WH VTS Interlock ABIROB W ABIROB A 350GC EN ISO 12 100 ...

Страница 2: ... des Betreibers DE 2 2 Produktbeschreibung DE 2 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 2 2 2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung DE 2 2 3 Technische Daten DE 3 2 4 Abkürzungen DE 3 2 5 Typenschild DE 3 3 Sicherheitshinweise DE 3 3 1 Klassifizierung DE 3 4 Lieferumfang DE 4 4 1 Transport DE 4 5 Funktionsbeschreibung DE 4 5 1 Einstellvorrichtung aufstellen DE 5 5 1 1 Varianten DE 6 6 Bedienung DE 7 6 1 ...

Страница 3: ...G über die Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit jeweils in der gültigen Fassung zu beachten und einzuhalten In Deutschland ist das Arbeitsschutzgesetz sowie die Betriebssicherheitsverordnung zu beachten Der Betreiber hat ferner sicherzustellen dass das Produkt in Verbindung mit Schweißgeräten der EG Richtlinie E...

Страница 4: ...rden an dieser Stelle keine Technischen Daten angegeben ROBO VTS MIG MAG Schweißbrenner System VTS Interlock ABIROB W MIG MAG Schweißbrenner System W ABIROB A Maschinengeführter Schweißbrenner luftgekühlt ABIROB GC Maschinengeführter Schweißbrenner WH Brenner Wechselhals Schweißbrenner Tab 2 Abkürzungen GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr Wenn sie nicht gemieden wird sind Tod oder s...

Страница 5: ...fang HINWEIS Die Einstellvorrichtung wird passend für den entsprechenden Wechselhalsbrenner mit einem Einspann und Führungskörper sowie Mess und Richthülsen und Adapter ausgeliefert Eingangskontrolle Kontrollieren Sie die Vollständigkeit anhand des Lieferscheins Bei Beschädigungen Überprüfen Sie die Lieferung auf Beschädigung Sichtprüfung Bei Beanstandungen Ist die Lieferung beim Transport beschäd...

Страница 6: ...bten Führungskörpern alle Biegewinkel einer Brennereihe in einer Aufspannung geprüft werden können Bei Sonderbrennern ist die Einstellvorrichtung individuell gefertigt HINWEIS Damit die Einstellvorrichtung verzugsfrei aufgeschraubt werden kann muss der Aufstellungsort eine ebene Oberfläche haben sollte trocken und frei von Verschmutzungen sein 1 Richthebel und Halterung 2 Brennerhals 3 Einspannkör...

Страница 7: ...inspannkörper ABIROB W 5 Einspannkörper WH 6 Rändelschraube 7 Brennerhals WH 8 Brennerhals ABIROB W 9 Brennerhals ABIROB A 10 Brennerhals ROBO VTS 11 Brennerhals ABIROB 350GC 12 Messhülse 13 Richthülse 14 Adapter für ABIROB A Abb 2 Varianten aufgesteckt WH 241 242 ROBO VTS 500 ABIROB 350 GC M23x1 5 WH 455 M24 ROBO VTS 500 TS ABIROB W 500 TS M22x2 ROBO VTS 290 M12x1 M14x1 ABIROB A 360 500 Tab 5 Ric...

Страница 8: ... weitere brennerspezifischen Ausrüstteile entfernen 2 Messhülse 2 an Stelle der Stromdüse einschrauben Der Biegewinkel ist in Ordnung wenn der Prüfdorn 1 leichtgängig in die Bohrung der Messhülse 2 passt M8 WH 455 WH 505 505 TS ROBO VTS 0 500 TS ABIROB W 500 TS M6 WH 241 242 ROBO VTS 500 500 TS ROBO VTS 290 M10 WH 650 652 M7 WH Kaltdraht Lase M10x1 ABIROB 350 GC Tab 6 Richthülsen HINWEIS Überprüfe...

Страница 9: ...g wenn der Prüfdorn 1 leichtgängig in die Bohrung der Messhülse 2 passt 7 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion 7 1 Monatlich reinigen Eine monatliche Grundreinigung ist empfehlenswert bei extremen Arbeitsbedingungen notwendig VORSICHT Sachschaden Der Brennerhals kann bei zu häufigem und ü...

Страница 10: ...en nicht den Boden belasten und in die Kanalisation gelangen Diese Stoffe müssen in geeigneten Behältern aufbewahrt transportiert und entsorgt werden Beachten Sie dabei die entsprechenden örtlichen Bestimmungen und die Hinweise zur Entsorgung der vom Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter Kontaminierte Reinigungswerkzeuge Pinsel Lappen usw müssen ebenfalls entsprechend den A...

Страница 11: ...ive owners 1 Identification EN 3 1 1 EU Declaration of Conformity EN 3 1 2 Responsibilities of the User EN 3 2 Product Description EN 3 2 1 Designated Use EN 3 2 2 Use contrary to the designated use EN 3 2 3 Technical Data EN 3 2 4 Abbreviations EN 4 2 5 Nameplate EN 4 3 Safety Instructions EN 4 3 1 Classification EN 4 4 Scope of delivery EN 4 4 1 Transport EN 5 5 Functional Description EN 5 5 1 I...

Страница 12: ...nimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work must be adhered to In Germany the Labor Protection Law and the Company Safety Ordinance must be heeded In addition the operator must ensure that the welding torch and welding unit comply with the EC EMC Directive 04 108 EEC and that the signal utilization of the integrated welding current monitoring against stray...

Страница 13: ...he Internet at www binzel abicor com ROBO VTS MIG MAG welding torch system VTS Interlock ABIROB W MIG MAG welding torch system W ABIROB A Automatic welding torch air cooled ABIROB GC Automatic welding torch WH torches Neck change welding torch Tab 2 Abbreviations DANGER Describes imminent threatening danger If not avoided it may cause severe injuries or death WARNING Describes a potentially danger...

Страница 14: ...the package and components for damage visual inspection In case of complaints If the goods have been damaged during transport contact the last carrier immediately Keep the packaging for possible checks by the carrier Packaging for return shipment Use the original packaging and the original packaging material If you have questions concerning the packaging and safety during shipment please consult y...

Страница 15: ...n the base plate 4 The device has been designed so that all bending angles of a torch series can be tested in one clamping using additionally screwed on guide devices For special torches the alignment jig is customized 1 Adjusting lever and holder 2 Torch neck 3 Clamping body 4 Base plate 5 Guide device cmpl with test device Fig 1 Installing the alignment jig 1 2 4 5 3 ...

Страница 16: ...ROB W 5 Clamping device WH 6 Knurled screw 7 Torch neck WH 8 Torch neck ABIROB W 9 Torch neck ABIROB A 10 Torch neck ROBO VTS 11 Torch neck ABIROB 350GC 12 Measuring sleeve 13 Adjusting sleeve 14 Adapter for ABIROB A Fig 2 Versions Plugged on WH 241 242 ROBO VTS 500 ABIROB 350 GC M23x1 5 WH 455 M24 ROBO VTS 500 TS ABIROB W 500 TS M22x2 ROBO VTS 290 M12x1 M14x1 ABIROB A 360 500 Tab 5 Adjusting slee...

Страница 17: ...l out the gas nozzle and remove other torch specific fittings 2 Screw in the measuring sleeve 2 at the position of the contact tip The bending angle is correct if the test mandrel 1 fits easily into the bore of the measuring sleeve 2 M8 WH 455 WH 505 505 TS ROBO VTS 0 500 TS ABIROB W 500 TS M6 WH 241 242 ROBO VTS 500 500 TS ROBO VTS 290 M10 WH 650 652 M7 WH cold wire laser M10x1 ABIROB 350 GC Tab ...

Страница 18: ...g angle is correct if the test mandrel 1 fits easily into the bore of the measuring sleeve 2 7 Maintenance and cleaning Scheduled maintenance and cleaning is a prerequisite for a long life and a trouble free operation 7 1 Monthly cleaning A monthly basic cleaning is recommended and necessary in case of extreme working conditions CAUTION Material damage The torch neck can be damaged in case of too ...

Страница 19: ...ems These materials must be stored transported and disposed of in suitable containers Observe the relevant local regulations and disposal instructions of the safety data sheets specified by the manufacturer of the consumables Contaminated cleaning tools brushes rags etc must also be disposed of in accordance with the information provided by the manufacturer of the consumables 10 3 Packaging ABICOR...

Страница 20: ...Description du produit FR 3 2 1 Utilisation conforme aux dispositions FR 3 2 2 Utilisation non conforme aux dispositions FR 4 2 3 Caractéristiques techniques FR 4 2 4 Abréviations FR 4 2 5 Plaque signalétique FR 4 3 Consignes de sécurité FR 4 3 1 Classification FR 4 4 Matériel fourni FR 5 4 1 Transport FR 5 5 Description du fonctionnement FR 5 5 1 Installer le marbre de contrôle et de rectificatio...

Страница 21: ...spondantes et notamment la directive 89 655 CEE sur les prescriptions minimales concernant la sécurité et la protection de la santé lors de l utilisation d outils par les employés pendant leur travail doivent être respectées et observées dans leur version actualisée En Allemagne la loi sur la protection du travail ainsi que le décret sur la sécurité au fonctionnement doivent être observés L exploi...

Страница 22: ...spécifiques sont marqués par ces consignes placées en tête En fonction de leur importance elles ont la signification suivante REMARQUE La version du marbre de contrôle et de rectification dépendant du type de torche utilisée et des caractéristiques techniques ne seront pas indiquées ici ROBO VTS Système de torche de soudage MIG MAG VTS Interlock ABIROB W Système de torche de soudage MIG MAG W ABIR...

Страница 23: ...est livré de manière à pouvoir être adapté à la torche à col de cygne interchangeable correspondante avec un organe de serrage et de guidage ainsi que des douilles de mesure et un adaptateur Contrôle à la réception Contrôlez si la livraison est complète En cas de dommage Contrôlez si la livraison est endommagée contrôle visuel En cas de réclamation Si la livraison a été endommagée pendant le trans...

Страница 24: ...conçu de sorte à pouvoir contrôler tous les angles de flexion d une série de torches dans un serrage à l aide d organes de guidage supplémentaires vissés Pour les torches spéciales le marbre de contrôle et de rectification est fabriqué individuellement 1 Levier d ajustage et fixation 2 Col de cygne 3 Corps de fixation 4 Plaque de base 5 Organe de guidage complet avec dispositif de contrôle Fig 1 I...

Страница 25: ...rgane de serrage ABIROB W 5 Organe de serrage WH 6 Vis moletée 7 Col de cygne WH 8 Col de cygne ABIROB W 9 Col de cygne ABIROB A 10 Col de cygne ROBO VTS 11 Col de cygne ABIROB 350GC 12 Douille de mesure 13 Douille d ajustage 14 Adaptateur pour ABIROB A Fig 2 Versions Fixation enfichable WH 241 242 ROBO VTS 500 ABIROB 350 GC M23x1 5 WH 455 M24 ROBO VTS 500 TS ABIROB W 500 TS M22x2 ROBO VTS 290 M12...

Страница 26: ...isser ou retirer la buse gaz et enlever d autres pièces d usure spécifiques à la torche 2 Visser la douille de mesure 2 à l endroit du tube contact L angle de flexion est correct lorsque la tige de contrôle 1 entre légèrement dans l alésage de la douille de mesure 2 M8 WH 455 WH 505 505 TS ROBO VTS 0 500 TS ABIROB W 500 TS M6 WH 241 242 ROBO VTS 500 500 TS ROBO VTS 290 M10 WH 650 652 M7 WH fil fro...

Страница 27: ...sque la tige de contrôle 1 entre légèrement dans l alésage de la douille de mesure 2 7 Entretien et nettoyage L entretien et le nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement 7 1 Travaux de nettoyage à effectuer tous les mois Un nettoyage mensuel est recommandé et nécessaire dans des conditions de travail extrêmes ATTENTION Dommages maté...

Страница 28: ... les égouts Ces matériaux doivent être conservés transportés et éliminés dans des récipients appropriés Respectez à ce sujet les prescriptions locales correspondantes et les indications figurant dans les fiches de données de sécurité du fabricant de ces produits concernant l élimination Les outils de nettoyage contaminés pinceau chiffon etc doivent être également éliminés selon les indications du ...

Страница 29: ...ión del producto ES 3 2 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 3 2 2 Utilización no conforme a lo prescrito ES 4 2 3 Datos técnicos ES 4 2 4 Abreviaciones ES 4 2 5 Placa de identificación ES 4 3 Instrucciones de seguridad ES 4 3 1 Clasificación ES 4 4 Relación de material suministrado ES 5 4 1 Transporte ES 5 5 Descripción del funcionamiento ES 5 5 1 Colocar el verificador alineador de cuello ES...

Страница 30: ...es directivas individuales y de éstas en particular la Directiva 89 655 CEE sobre los requisitos mínimos para la seguridad y protección de la salud en la utilización de medios de trabajo por los trabajadores en el trabajo cada una en la edición vigente En Alemania se ha de observar la Ley de Protección Laboral y la Ordenanza de Seguridad Funcional El operador debe asegurar que el producto en combi...

Страница 31: ...ividen en cuatro niveles diferentes y se indican antes de trabajos específicos Ordenadas según importancia decreciente significan lo siguiente INDICACIÓN Ya que la versión del Verificador alineador de cuello depende del tipo de antorcha utilizado no se indican datos técnicos aquí ROBO VTS MIG MAG sistema de antorcha de soldadura VTS Interlock ABIROB W MIG MAG Sistema de antorcha de soldadura refri...

Страница 32: ...al suministrado INDICACIÓN Se suministra el Verificador alineador de cuello de forma que se pueda adaptar a una antorcha con cuello cambiable con un dispositivo de fijación y de guía así como casquillos de medición y ajuste y adaptador Control de entrada En base a la lista de empaque revisar que se haya suministrado la totalidad En caso de daños Revisar si la mercancía está dañada examen visual En...

Страница 33: ...l manera que es posible comprobar todos los ángulos de flexión de una serie de antorchas con una fijación utilizando dispositivos de guía adicionalmente atornillados En caso de antorchas especiales el verificador alineador de cuello es fabricado de manera individual 1 Palanca de ajuste y soporte 2 Cuello de antorcha 3 Dispositivo de fijación 4 Placa base 5 Dispositivo de guía completo con disposit...

Страница 34: ...ón ABIROB W 5 Dispositivo de fijación WH 6 Tornillo moleteado 7 Cuello de antorcha WH 8 Cuello de antorcha ABIROB W 9 Cuello de antorcha ABIROB A 10 Cuello de antorcha ROBO VTS 11 Cuello de antorcha ABIROB 350GC 12 Casquillo de medición 13 Casquillo de ajuste 14 Adaptador para ABIROB A Fig 2 Versiones encajados WH 241 242 ROBO VTS 500 ABIROB 350 GC M23x1 5 WH 455 M24 ROBO VTS 500 TS ABIROB W 500 T...

Страница 35: ...era de gas o retirarla y retirar otros accesorios específicos de la antorcha 2 Introducir el casquillo de medición 2 en la posición del tubo punta de contacto El ángulo de flexión es correcto si la espiga de control 1 entra fácilmente en el orificio del casquillo de medición 2 M8 WH 455 WH 505 505 TS ROBO VTS 0 500 TS ABIROB W 500 TS M6 WH 241 242 ROBO VTS 500 500 TS ROBO VTS 290 M10 WH 650 652 M7...

Страница 36: ...flexión es correcto si la espiga de control 1 entra fácilmente en el orificio del casquillo de medición 2 7 Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza regulares son la condición previa para una larga vida útil y un funcionamiento perfecto 7 1 Limpiar mensualmente Se recomienda una limpieza general mensual es imprescindible bajo condiciones de trabajo extremas CUIDADO Daños materiales ...

Страница 37: ...en almacenarse transportarse y eliminarse en tanques apropiados Observe en esto las correspondientes disposiciones locales y las indicaciones para la eliminación de desechos dadas en las hojas de datos de seguridad que especifica el fabricante de medios de producción Los útiles de limpieza cepillos paños etc también deben eliminarse según las indicaciones del fabricante de los combustibles 10 3 Em...

Страница 38: ...Verificador alineador de cuello 11 Notizen Notes Notes Notas ES 11 11 Notizen Notes Notes Notas ...

Страница 39: ...ES 12 11 Notizen Notes Notes Notas Verificador alineador de cuello ...

Страница 40: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com BAL 0022 2011 04 01 ...

Отзывы: