background image

 

EN - 10

BAL.0085 • 2017-03-02

5 Putting into operation

ABIMIG

®

W

5.4 Connecting the coolant

5.5 Setting the shielding gas volume

5.6 Feed in the wire

NOTICE

• Ensure that the coolant supply and return hoses have been correctly 

installed. Coolant supply = blue, coolant return = red.

• Do not use deionised or demineralised water as coolant or for leak 

and flow tests.
This may shorten your welding torch’s service life.

• For liquid-cooled welding torches, we recommend using 

ABICOR BINZEL

 BTC coolant.

Please consult the applicable safety data sheet.

• The cooling system must be purged of any air each time the device is 

commissioned and after every cable assembly change: disconnect the 
coolant return hose from the coolant recirculator and hold it over a 
collection receptacle. Close the opening on the coolant return hose. Then 
re-open it by abruptly releasing it. Repeat until the coolant flows into the 
collection receptacle continuously and without air bubbles.

NOTICE

• The type and amount of the shielding gas quantity depends on the 

welding task and the gas nozzle geometry.

• Make all shielding gas connections gas-tight.
• To prevent the shielding gas supply from becoming clogged by 

impurities, the cylinder valve must be opened briefly before connecting 
the cylinder. This will blow out any impurities that may be present.

CAUTION

Risk of injury

Puncture or cut-in wounds may be caused by the wire electrode.
• Keep your hands out of the danger zone.
• Wear the correct protective gloves.

NOTICE

• Each time the wire is replaced, make sure that the start of the wire is free 

of burrs and not bent.

Содержание ABIMIG 452DW

Страница 1: ...el abicor com Z E R T I F I Z I E R T E S Q M S Y S T E M DIN EN ISO 9001 DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio ABIMIG W DE Handschweißbrenner EN Manual welding torch FR Torche de soudage manuel ES Antorcha manual ...

Страница 2: ...zel abicor com 1 Identifikation DE 3 1 1 CE Zeichen DE 3 2 Sicherheit DE 3 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 3 2 2 Klassifizierung der Warnhinweise DE 4 2 3 Angaben für den Notfall DE 4 3 Produktbeschreibung DE 5 3 1 Technische Daten DE 5 3 2 Verwendete Zeichen und Symbole DE 6 4 Lieferumfang DE 6 5 Inbetriebnahme DE 7 5 1 Brenner ausrüsten DE 8 5 2 Drahtführung montieren DE 9 5 2 1 Führungsspir...

Страница 3: ...er dürfen nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden In den folgenden Abbildungen werden die Schweißbrenner in der Ausführung 452W 452DW 645W dargestellt 1 1 CE Zeichen Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der einschlägigen EU Richtlinien 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das in dieser Anleitung beschriebene ...

Страница 4: ...aßnahmen entnehmen Sie der Betriebsanleitung der Stromquelle oder der Dokumentation weiterer Peripheriegeräte GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr Wenn sie nicht gemieden wird sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können schwere Verletzungen die Folge sein VORSICHT Bezeichnet eine mögli...

Страница 5: ...schland siehe TRBS 1203 verwendet werden Transport und Lagerung 25 C bis 55 C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 1 Umgebungsbedingungen im Betrieb Spannungsart DC Polung der Elektroden bei DC in der Regel positiv Schutzgas DIN EN ISO 14175 CO2 und Mischgas M21 Drahtarten handelsübliche Runddrähte Spannungsbemessung 113 V Scheitelwert Schutzart der maschinenseitigen Anschlüsse EN 60529 I...

Страница 6: ... und Bestellung finden Sie im Internet unter www binzel abicor com Vorlauftemperatur max 40 C Durchfluss min 0 9 l min Fließdruck min 2 5 bar max 3 5 bar Kühlung Zweikreis Tab 4 Angaben zur Kühlung Standardlänge L 3 00 m 4 00 m 5 00 m Kühlmittelanschluss Stecknippel NW 5 Kühlgeräteleistung min 800 W Steuerleitung 2 adrig Tab 5 Schlauchpaket Symbol Beschreibung Aufzählungssymbol für Handlungsanweis...

Страница 7: ...ren Sie die Druckluftzufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Personen Bedienungs Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten dürfen nur von be...

Страница 8: ...teile VORSICHT Verletzungsgefahr Durchstich bzw Einstich durch Drahtelektrode Greifen Sie nicht in den Gefahrenbereich Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe HINWEIS Verwenden Sie zum Befestigen der Verschleißteile einen Mehrfachschlüssel 1 Gasdüse 2 Gasverteiler 3 Stromdüse 4 Auswechselbarer Düsenstock 5 Spannzange 6 Brennerhals 7 Mehrfachschlüssel Abb 1 Brenner ausrüsten 452W 452DW 645W 1 2 3...

Страница 9: ...gsspirale 3 durch den Drahtförderschlauch bis zum Haltenippel einschieben 3 Die Überwurfmutter wieder handfest aufschrauben und die Überlänge der Führungsspirale 3 bündig mit dem Seitenschneider 7 am Brennerhals bzw Düsenstock 8 abschneiden 1 Brennerhals 2 Schlauchpaket 3 Führungsspirale 4 Cutter 5 Kunststoffseele 6 Spitzer 7 Seitenschneider 8 Düsenstock 9 Gasdüse 10 Stromdüse Abb 2 Montage 3 2 3 ...

Страница 10: ... BINZEL Spitzer 6 ca 40 anspitzen und Kunststoffseele 5 durch den Drahtförderschlauch bis zum spürbaren Anschlag an die Stromdüse 10 schieben 2 Klemmnippel O Ring und Überwurfmutter auf die Kunststoffseele 5 stecken und die Überwurfmutter unter Spannung festschrauben 3 Die überlange Kunststoffseele 5 vor den Drahtförderrollen markieren und mit dem ABICOR BINZEL Cutter 4 an der Markierung abschneid...

Страница 11: ...chtheits und Durchflussprüfungen Dies kann die Lebensdauer Ihres Schweißbrenners beeinträchtigen Wir empfehlen für flüssiggekühlte Schweißbrenner die Verwendung von ABICOR BINZEL Kühlmittel der Reihe BTC Beachten Sie hierzu das entsprechende Sicherheitsdatenblatt Bei jeder Erstinbetriebnahme bzw nach jedem Schlauchpaketwechsel müssen Sie das Kühlsystem entlüften Kühlmittelrücklauf vom Umlaufkühlge...

Страница 12: ...werden 6 1 Taster 2 Takt Funktion 1 Taster am Handgriff drücken und halten Schweißstart 2 Taster lösen Schweißende 7 Betrieb 1 Schutzgasflasche öffnen 2 Stromquelle einschalten 3 Schweißparameter einstellen 4 Schweißstart VORSICHT Verletzungsgefahr Durch bzw Einstich durch Drahtelektrode Greifen Sie nicht in den Gefahrenbereich Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe HINWEIS Achten Sie bei jedem...

Страница 13: ...ie deshalb das Umlaufkühlgerät nach dem Schweißen ca 5 min weiter laufen GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Sperren Sie die Kühlmittelzufuhr ab Lösen Sie die Kühlmittelschläuche des Kühlmittelvor und r...

Страница 14: ...ende Schutzhandschuhe HINWEIS Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb Wartungs und Reinigungsarbeiten dürfen nur von befähigten Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 durchgeführt werden Prüfen Sie die Kühlmittelschläuche Dichtungen und Anschlüsse auf Schäden und Dichtheit und tauschen Sie diese ggf aus Tragen Sie während der Wartungs und Rei...

Страница 15: ... 7 Die Führungsspirale 3 bzw Kunststoffseele 5 wieder montieren 8 Das Schlauchpaket 2 wieder befestigen 9 2 Brennerhals reinigen Abb 2 Montage auf Seite DE 9 1 Gasdüse 9 Stromdüse 10 und Düsenstock 8 abnehmen und ggf austauschen 2 Gasdüseninnenraum von Schweißspritzern reinigen und mit Antispritzerschutzmittel einsprühen 3 Alle Bauteile in umgekehrter Reihenfolge montieren WARNUNG Verletzungsgefah...

Страница 16: ...fähigten Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 durchgeführt werden HINWEIS Beachten Sie auch die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten wie z B Stromquelle Drahtvorschubgerät Umlaufkühlaggregat usw Störung Ursache Behebung Brennerhals wird zu heiß Stromdüse Spannzange nicht richtig fest Überprüfen und anziehen Stromanschlüsse brennerseitig und zum Werkstück lose Zu geringer Kühlm...

Страница 17: ...ruhiger Lichtbogen Stromdüse ist nicht auf Drahtdurchmesser abgestimmt oder Stromdüse ist ausgefallen Stromdüse überprüfen und austauschen Falsche Parametereinstellung Einstellung überprüfen bzw korrigieren Drahtführung verschlissen Drahtführung erneuern Porenbildung Starke Spritzerbildung in der Gasdüse Drahtführung reinigen Unzureichende oder fehlende Gasabdeckung Schweißparameter korrigieren Zu...

Страница 18: ...wide can be found on our website at www binzel abicor com 1 Identification EN 3 1 1 CE marking EN 3 2 Safety EN 3 2 1 Designated use EN 3 2 2 Classification of the warnings EN 4 2 3 Emergency information EN 4 3 Product description EN 4 3 1 Technical data EN 5 3 2 Signs and symbols used EN 6 4 Scope of delivery EN 6 5 Putting into operation EN 6 5 1 Setting up the torch EN 7 5 2 Attaching the wire ...

Страница 19: ...AG manual welding torches The MIG MAG manual welding torches must only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts The figures below show the 452W 452DW 645W version of the welding torch 1 1 CE marking This device fulfils the requirements of the valid EU directives 2 Safety The attached safety instructions must be observed 2 1 Designated use The device described in these instructions may ...

Страница 20: ...roduct description DANGER Describes an imminent threatening danger If not avoided this will result in fatal or extremely critical injuries WARNING Describes a potentially dangerous situation If not avoided this may result in serious injuries CAUTION Describes a potentially harmful situation If not avoided this may result in slight or minor injuries NOTICE Describes the risk of impairing work resul...

Страница 21: ...n type of the device connections EN 60529 IP3X Control devices in handle For 42 V and 0 1 to 1 A Tab 2 General torch data EN 60974 7 Type Type of cooling Load Duty cycle Wire Gas flow rate DC M21 CO2 A A mm l min 452W Liquid 500 550 100 0 8 1 6 10 20 452DW Liquid 450 500 100 0 8 1 6 10 20 645W Liquid 600 650 100 0 8 1 6 10 20 Tab 3 Product specific torch data EN 60974 7 Supply temperature max 40 C...

Страница 22: ...o be carried out in succession DANGER Risk of injury due to unexpected start up The following instructions must be adhered to throughout all maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power source Close off the gas supply Close off the coolant supply Close the compressed air supply Disconnect all electrical connections DANGER Risk of injury and device damage when han...

Страница 23: ... fit securely CAUTION Risk of injury Puncture or cut in wounds may be caused by the wire electrode Keep your hands out of the danger zone Wear the correct protective gloves NOTICE Use a multiple wrench to fasten the wear parts 1 Gas nozzle 2 Gas diffuser 3 Contact tip 4 Replaceable tip adaptor 5 Collet 6 Torch neck 7 Switch key wrench Fig 1 Setting up the torch 452W 452DW 645W 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 24: ... to the retaining nipple 3 Tighten the nut again by hand and cut off any excess liner 3 flush using the side cutting pliers 7 on the torch neck or tip adaptor 8 4 Unscrew the nut and pull out the liner 3 5 Sharpen the start of the liner to an angle of approx 40 and deburr the edge 1 Torch neck 2 Cable assembly 3 Liner 4 Cutter 5 PA liner 6 Sharpener 7 Side cutting pliers 8 Tip adaptor 9 Gas nozzle...

Страница 25: ...liner 5 in front of the wire feed rolls and use the ABICOR BINZEL cutter 4 to cut it off at the mark 4 Sharpen the interface using the sharpener 6 5 3 Connecting the cable assembly 1 Join the central connector and central socket at the wire feed unit and secure them with the connection nut 2 Properly mount the connections for coolant supply return shielding gas and control lead plug NOTICE New as ...

Страница 26: ...hose from the coolant recirculator and hold it over a collection receptacle Close the opening on the coolant return hose Then re open it by abruptly releasing it Repeat until the coolant flows into the collection receptacle continuously and without air bubbles NOTICE The type and amount of the shielding gas quantity depends on the welding task and the gas nozzle geometry Make all shielding gas con...

Страница 27: ...ation 1 Open the shielding gas cylinder 2 Switch on the power source 3 Set the welding parameters 4 Start welding 8 Putting out of operation 1 Stop welding 2 Wait until the shielding gas post flow time has passed 3 Switch off the power source 4 Close the valve on the shielding gas cylinder NOTICE The welding torch must only be operated by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 Please also co...

Страница 28: ...off the gas supply Close off the coolant supply Disconnect the coolant supply and return hoses Close the compressed air supply Disconnect all electrical connections DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables Check all live cables and connections for proper installation and damage Replace any damaged deformed or worn parts DANGER Risk of burns Risk of burns from hot coolant and...

Страница 29: ...cable assembly 2 NOTICE The specified maintenance intervals are standard values and refer to single shift operation Maintenance and cleaning work must only be carried out by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 Check the coolant hoses seals and connectors for damage or leaks and replace if necessary Always wear your personal protective equipment when performing maintenance and cleaning wor...

Страница 30: ...er or the manufacturer CAUTION Risk of injury Burns caused by coolant spatter Switch off the cooling circuit DANGER Risk of injury and device damage when handled by unauthorised persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device The product warranty will be rendered invalid if work is carried out on the product by unauthorised person...

Страница 31: ...e are not aligned Replace contact tip Wrong contact pressure set on the wire feeder unit Correct as specified by the manufacturer Arc between the gas nozzle and the workpiece Spatter bridge between the contact tip and the gas nozzle Clean and spray the gas nozzle interior Erratic arc Contact tip is not aligned to the wire diameter or contact tip has failed Check the contact tip and replace Wrong p...

Страница 32: ...o en www binzel abicor com 1 Identificación ES 3 1 1 Marca CE ES 3 2 Seguridad ES 3 2 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 3 2 2 Clasificación de las advertencias ES 4 2 3 Indicaciones para emergencias ES 4 3 Descripción del producto ES 4 3 1 Datos técnicos ES 5 3 2 Signos y símbolos utilizados ES 6 4 Relación de material suministrado ES 6 5 Puesta en servicio ES 7 5 1 Equipamiento de la antor...

Страница 33: ...deben utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales ABICOR BINZEL En las siguientes figuras se ilustran las antorchas de soldadura en las versiones 452W 452DW 645W 1 1 Marca CE Este aparato satisface los requisitos de las directivas de la UE pertinentes 2 Seguridad Observe también el documento Instrucciones de seguridad adjunto 2 1 Utilización conforme a lo prescrito El aparato descr...

Страница 34: ...minente Si no se evita las consecuencias son la muerte o lesiones extremadamente graves ADVERTENCIA Significa una situación posiblemente peligrosa Si no se evita las consecuencias pueden ser lesiones graves ATENCIÓN Indica una situación posiblemente dañina Si no se evita las consecuencias pueden ser lesiones leves o de poca importancia AVISO Significa la posibilidad de mermar los resultados de tra...

Страница 35: ...ándar Medición de tensión 113 V de valor de cresta Tipo de protección de las conexiones en la máquina EN 60529 IP3X Dispositivos de control en la empuñadura Para 42 V y 0 1 hasta 1 A Tab 2 Datos generales de la antorcha EN 60974 7 Tipo Tipo de refrigeración Carga C T del alambre Caudal de gas CC M21 CO2 A A mm l min 452W Líquida 500 550 100 0 8 1 6 10 20 452DW Líquida 450 500 100 0 8 1 6 10 20 645...

Страница 36: ...n el catálogo más reciente o en el despiece adjunto En nuestra página web www binzel abicor com encontrará los datos de contacto para recibir asesoramiento y realizar pedidos Longitud estándar L 3 00 m 4 00 m 5 00 m Conexión del refrigerante Casquillo enchufe rápido diámetro nominal 5 Potencia del refrigerador Mín 800 W Cable de control De 2 polos Tab 5 Ensamble de cables Símbolo Descripción Símbo...

Страница 37: ...l aparato por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato La garantía del producto se anula con la intervención de personas no autorizadas Los trabajos de operación mantenimiento limpieza y reparación solo deben realizarse por personal cualificado en Alemania consulte la normativa TRBS 1203 AV...

Страница 38: ... de la guía de alambre 1 Tobera de gas 2 Difusor de gas 3 Punta de contacto 4 Portapuntas intercambiable 5 Mordaza 6 Cuello de antorcha 7 Llave múltiple Fig 1 Equipamiento de la antorcha 452W 452DW 645W 1 2 3 4 5 6 7 1 Cuello de antorcha 2 Ensamble de cables 3 Guía 4 Cortador 5 Guía plástica 6 Afilador 7 Alicates cortaalambres 8 Portapuntas 9 Tobera de gas 10 Punta de contacto Fig 2 Montaje 3 2 3 ...

Страница 39: ...3 5 Afile el inicio de la guía con un ángulo de aprox 40 y quite las rebabas del borde del corte 6 Inserte la guía 3 afilada a través del conductor para guía de alambre hasta el niple de sujeción atornille la tuerca de unión y apriétela utilizando una llave múltiple 7 Atornille la punta de contacto 10 e inserte la tobera de gas 9 5 2 2 Guía plástica Fig 2 Montaje en la página ES 8 AVISO Es necesar...

Страница 40: ...e longitud de la guía plástica 5 delante de los rodillos de arrastre de alambre y córtela por la marca utilizando el cortador de ABICOR BINZEL 4 4 Afile la zona de corte con el afilador 6 5 3 Conexión del ensamble de cables 1 Acople el conector central y el enchufe central en la devanadora o alimentador y asegúrelos mediante una tuerca de conexión 2 Monte las conexiones para entrada y salida de re...

Страница 41: ...n en cada puesta en servicio inicial o bien después de cada cambio del ensamble de cables suelte la salida del refrigerante del recirculador de refrigerante y sujételo sobre un recipiente colector Cierre la apertura en la salida del refrigerante Abra de manera repetida y abrupta hasta que el refrigerante salga de forma continua y sin burbujas AVISO El tipo y la cantidad de gas de protección a empl...

Страница 42: ...parado 6 1 Gatillo con ciclo de dos tiempos 1 Oprima el gatillo en la empuñadura y manténgalo pulsado inicio del proceso de soldadura 2 Suelte el gatillo final del proceso de soldadura 7 Operación 1 Abra la botella de gas de protección 2 Conecte la fuente de corriente 3 Ajuste los parámetros de soldadura 4 Inicio del proceso de soldadura AVISO Compruebe en cada cambio de alambre que el extremo del...

Страница 43: ...igeración líquida pierden su estanqueidad en caso de sobrecalentamiento Deje funcionar el recirculador de refrigerante durante aprox 5 minutos después de soldar PELIGRO Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento mantenimiento correctivo montaje desmontaje y reparación Desconecte la fuente de corriente Cierre el sumini...

Страница 44: ...s de protección adecuados AVISO Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno Los trabajos de mantenimiento y limpieza solo deben realizarse por personal cualificado en Alemania consulte la normativa TRBS 1203 Compruebe si existen daños o fugas en las mangueras del refrigerante las juntas y las conexiones y cambie estas piezas en caso neces...

Страница 45: ...ntar la guía 3 o la guía plástica 5 8 Fije de nuevo el ensamble de cables 2 9 2 Limpieza del cuello de antorcha Fig 2 Montaje en la página ES 8 1 Retire la tobera de gas 9 la punta de contacto 10 y el portapuntas 8 y sustituya estas piezas en caso necesario 2 Limpie las proyecciones de soldadura del interior de la tobera de gas y rocíelo con líquido antiproyecciones 3 Monte todos los componentes s...

Страница 46: ...Consulte también el manual de instrucciones de los componentes de soldadura como por ejemplo la fuente de corriente la devanadora o alimentador el recirculador de refrigerante etc Avería Causa Eliminación El cuello de antorcha está demasiado caliente La punta de contacto o la mordaza no están fijados correctamente Comprobar y apretar Las tomas de corriente en el lado de la antorcha y la pieza está...

Страница 47: ...stable La punta de contacto no es adecuada para el diámetro del alambre o es defectuosa Revisar la punta de contacto y reemplazarla si fuera necesario Ajuste incorrecto de los parámetros Revisar y corregir los ajustes La guía de alambre está desgastada Cambiar la guía de alambre Formación de poros Formación excesiva de proyecciones en la tobera de gas Limpiar la guía de alambre Caudal de gas escas...

Страница 48: ...w binzel abicor com 1 Identification FR 3 1 1 Marquage CE FR 3 2 Sécurité FR 3 2 1 Utilisation conforme aux dispositions FR 3 2 2 Classification des consignes d avertissement FR 4 2 3 Instructions concernant les situations d urgence FR 4 3 Description du produit FR 5 3 1 Caractéristiques techniques FR 5 3 2 Signes et symboles utilisés FR 6 4 Matériel fourni FR 6 5 Mise en service FR 7 5 1 Équipeme...

Страница 49: ...vent être exploitées qu avec des pièces détachées ABICOR BINZEL d origine Les illustrations suivantes présentent les torches de soudage de la version 452W 452DW 645W 1 1 Marquage CE Cet appareil est conforme aux exigences relatives aux directives européennes applicables 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel 2 1 Utilisation conforme aux dispositi...

Страница 50: ...antes Alimentation électrique air comprimé et gaz D autres mesures sont décrites dans le mode d emploi de la source de courant ou dans la documentation des dispositifs périphériques supplémentaires DANGER Signale un danger imminent qui s il n est pas évité entraîne des blessures corporelles extrêmement graves ou la mort AVERTISSEMENT Signale une situation éventuellement dangereuse qui si elle n es...

Страница 51: ... Allemagne voir TRBS 1203 Transport et stockage 25 C à 55 C Humidité relative de l air Jusqu à 90 à 20 C Tab 1 Conditions environnementales pendant l exploitation Type de tension CC Polarité des électrodes pour CC normalement positive Gaz protecteur DIN EN ISO 14175 CO2 et gaz mixte M21 Types de fil fils de section circulaire standard Gamme de tension valeur de crête de 113 V Classe de protection ...

Страница 52: ...site www binzel abicor com Température aller max 40 C Débit min 0 9 l min Pression d écoulement min 2 5 bars max 3 5 bars Refroidissement Deux circuits Tab 4 Données de refroidissement Longueur standard L 3 00 m 4 00 m 5 00 m Raccordement du liquide de refroidissement Raccord rapide mâle diamètre nominal 5 mm Puissance du refroidisseur Min 800 W Câble de commande À 2 conducteurs Tab 5 Faisceau Sym...

Страница 53: ...ositif en cas d utilisation par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves et endommager considérablement l appareil La garantie produit cesse en cas d intervention de personnes non autorisées Les travaux de commande d entretien de nettoyage et de réparation ne doivent être effectués que par des personnes autorisées...

Страница 54: ...enée de fil 1 Buse gaz 2 Diffuseur de gaz 3 Tube contact 4 Support tube contact interchangeable 5 Pince étau 6 Col de cygne 7 Clé universelle Fig 1 Équipement des torches 452W 452DW 645W 1 2 3 4 5 6 7 1 Col de cygne 2 Faisceau 3 Gaine guide fil 4 Dispositif de coupe 5 Gaine guide fil synthétique 6 Taille gaine 7 Pince coupante 8 Support tube contact 9 Buse gaz 10 Tube contact Fig 2 Montage 3 2 3 4...

Страница 55: ...ez la surlongueur de la gaine guide fil 3 avec la pince coupante 7 de sorte qu elle soit alignée avec le col de cygne ou le support tube contact 8 4 Dévissez l écrou d accouplement et retirez la gaine guide fil 3 5 Affûtez l extrémité de la gaine dans un angle d env 40 et ébavurez le bord de coupe 6 Introduisez la gaine guide fil 3 affûtée à travers le câble transport de fil jusqu à l embout de ga...

Страница 56: ... de coupure à l aide du taille gaine 6 5 3 Raccorder le faisceau 1 Joignez le bloc arrière et le raccord européen sur le dévidoir et serrez les à l aide de l écrou de raccordement 2 Raccordez correctement l amenée et le retour de liquide de refroidissement l alimentation de gaz de protection et le connecteur du câble de commande AVIS Les gaines guide fil synthétiques neuves et non utilisées doiven...

Страница 57: ... de données de sécurité correspondante Lors d une première installation et après chaque changement de faisceau le circuit de refroidissement doit être purgé desserrez le tuyau de retour de liquide de refroidissement du refroidisseur et tenez le au dessus d un récipient Obturez l ouverture du tuyau de retour de liquide de refroidissement puis procédez à plusieurs ouvertures abruptes jusqu à ce que ...

Страница 58: ...e maintenue enfoncée lancement du processus de soudage 2 Relâchement de la gâchette arrêt du processus de soudage 7 Fonctionnement 1 Ouvrez la bouteille de gaz de protection 2 Mettez en marche la source de courant 3 Réglez les paramètres de soudage 4 Le processus de soudage démarre ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure causée par le fil électrode Ne mettez pas les mains dans la zone dang...

Страница 59: ...nner le refroidisseur pendant env 5 min après le soudage DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance d assemblage de démontage et de réparation respectez les points suivants Mettez la source de courant hors circuit Coupez l alimentation en gaz Coupez l alimentation en liquide de refroidissement Désolidarisez les tuyaux de re...

Страница 60: ...intenance d assemblage de démontage et de réparation Laissez refroidir les torches de soudage Portez des gants de protection appropriés AVIS Les intervalles d entretien indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de huit heures Les travaux d entretien et de nettoyage ne doivent être effectués que par des personnes autorisées en Allemagne voir TRBS 1203 Vé...

Страница 61: ...IS Remplacez les pièces endommagées déformées ou usées ATTENTION Risque de blessure Brûlures causées par les éclaboussures du liquide de refroidissement Coupez le circuit de refroidissement DANGER Danger de blessures et d endommagement du dispositif en cas d utilisation par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves...

Страница 62: ... à l aide d air comprimé et remplacez si nécessaire Le tube contact n est pas adapté au diamètre du fil Remplacez le tube contact Réglage incorrect de la force de pression sur l unité d avance de fil Corrigez selon les instructions du fabricant Arc entre buse gaz et pièce d œuvre Projections formant un pont électrique entre tube contact et buse gaz Nettoyez et vaporisez l intérieur de la buse gaz ...

Страница 63: ...2017 03 02 FR 17 ABIMIG W 11 Élimination 11 Élimination AVIS N éliminez pas l appareil avec les ordures ménagères Lors de l élimination respectez les dispositions lois prescriptions normes et directives locales ...

Страница 64: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com BAL 0085 2017 03 02 Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com ...

Отзывы: