background image

 

DE - 2

ABIMIG

®

 WT

DE

Original Betriebsanleitung

© Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an 
dieser Betriebsanleitung durchzuführen, die durch Druckfehler, eventuelle Ungenauigkeiten der 
enthaltenen Informationen oder Verbesserung dieses Produktes erforderlich werden. Diese 
Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt.

Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der 
jeweiligen Besitzer/Hersteller.

Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der 

ABICOR BINZEL

 

Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-
abicor.com

1

Bestimmungsgemäße 
Verwendung

DE-3

2

Technische Daten

DE-3

3

Sicherheitshinweise

DE-4

3.1

Klassifizierung

DE-4

3.2

Angaben für den Notfall

DE-5

4

Inbetriebnahme

DE-5

4.1

Brenner ausrüsten

DE-5

4.2

Drahtführung montieren

DE-6

4.2.1

Führungsspirale

DE-6

4.2.2

Kunststoffseele

DE-6

4.2.3

Brennerhalsspirale

DE-7

4.3

Schlauchpaket anschließen

DE-8

4.4

Schutzgasmenge einstellen

DE-8

4.5

Draht einfädeln

DE-8

5

Bedienungselemente

DE-9

5.1

Taster 2-Takt Funktion

DE-9

6

Außerbetriebnahme

DE-9

7

Wartung und Reinigung

DE-9

7.1

Schlauchpaket

DE-10

7.2

Brennerhals wechseln

DE-10

7.3

Brennerhals reinigen

DE-11

Содержание ABIMIG 401 D WT

Страница 1: ... abicor com DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio DE MIG MAG Schweißbrenner ABIMIG WT EN MIG MAG Welding torch ABIMIG WT FR MIG MAG Torches de Soudage ABIMIG WT ES MIG MAG Antorcha de soldadura ABIMIG WT EN 60 974 7 ...

Страница 2: ...ie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit finden Sie auf unserer Homepage www binzel abicor com 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 3 2 Technische Daten DE 3 3 Sicherheitshinweise DE 4 3 1 Klassifizierung DE 4 3 2 Angaben für den Notfall DE 5 4 Inbetriebnahme DE 5 4 1 Brenner ausrüsten DE 5 4 2 Drahtführung montieren DE 6 4 2 1 Führungsspirale DE 6 4 2 2 Kunststo...

Страница 3: ...Regel positiv Schutzgas DIN EN ISO 14175 CO2 und Mischgas M21 Drahtarten handelsübliche Runddrähte Spannungsbemessung 113 V Scheitelwert Schutzart der maschinenseitigen Anschlüsse EN 60 529 IP3X Steuereinrichtung im Handgriff für 42 V und 0 1 bis 1 A Tab 2 Allgemeine Brennerdaten nach EN 60 974 7 Typ Kühl art Belastung1 ED Draht Gasdurch fluss Kühlung Fließdruck Ein kreis CO2 M21 Vorlauf temp max ...

Страница 4: ...hnet die Baureihe ABIMIG D Mit auswechselbarem Düsenstock ABIMIG WT Flüssiggekühlte Ausführung mit dreh und auswechselbarem Brennerhals und geteilter Drahtführung Tab 5 Aufbau der Linie ABIMIG GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr Wenn sie nicht gemieden wird sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation Wenn sie nicht gemi...

Страница 5: ...iler auf Düsenstock aufschrauben 3 Stromdüse in Düsenstock einschrauben und Stromdüse mit Mehrfachschlüssel festziehen GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Demontage und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus und sperren Sie die Gaszufuhr ab Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab und ziehen Sie den N...

Страница 6: ...fnahme des Handgriffes einschrauben 4 2 2 Kunststoffseele Zur Verwendung von Aluminium Kupfer Nickel und Edelstählen 1 Brennerhals vom Handgriff abschrauben 2 Schlauchpaket maschinenseitig lösen und gestreckt auslegen 3 Überwurfmutter am Zentralstecker abschrauben 4 Den Anfang der Kunststoffseele mit dem ABICOR BINZEL Spitzer 40 anspitzen 5 Angespitzte Führungsspirale durch den Drahtförderschlauch...

Страница 7: ...nd von 30 31mm gratfrei abschneiden 4 Brennerhals in die Brenneraufnahme des Handgriffes einschrauben Bei Schweißaufgaben die eine durchgehende Drahtführung unbedingt erforderlich machen bitte Rücksprache mit der Serviceabteilung des Lieferanten oder des Herstellers halten HINWEIS Bei Kunststoffseelen mit Aussendurchmesser 4 00 mm muss das Kapillarrohr im Zwischenanschluss durch ein Führungsrohr e...

Страница 8: ...alisiertes Wasser als Kühlmittel oder für Dichtheits und Durchflussprüfungen Dies kann die Lebensdauer Ihres Schweißbrenners beeinträchtigen Wir empfehlen für flüssiggekühlte Schweißbrenner die Verwendung von ABICOR BINZEL Kühlmittel BTC 15 Bei jeder Erstinbetriebnahme bzw nach jedem Schlauchpaketwechsel müssen Sie das Kühlsystem entlüften Kühlmittelrücklauf von Umlaufkühlgerät lösen über Auffangb...

Страница 9: ...tzgasflasche schließen 7 Wartung und Reinigung HINWEIS Da die ABIMIG WT Schweißbrenner in ein Schweißsystem eingebunden sind müssen Sie im Betrieb die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten z B Schweißstromquelle beachten HINWEIS Flüssiggekühlte Schlauchpakete werden bei Überhitzung undicht Lassen Sie deshalb das Kühlgerät nach dem Schweißen ca 5 min weiter laufen GEFAHR Verletzung...

Страница 10: ...tvorschubgerät verbinden 7 2 Brennerhals wechseln 1 Überwurfmutter des Brennerhalses lösen 2 Brennerhals durch leichtes Drehen aus der Brennerhalsaufnahme herausziehen 3 Neuen bzw gewarteten Brennerhals einsetzen WARNUNG Verletzungsgefahr Verletzung durch herumwirbelnde Teile Tragen Sie beim Ausblasen der Drahtführung geeignete Schutzkleidung insbesondere eine Schutzbrille VORSICHT Verletzungsgefa...

Страница 11: ...nraum regelmäßig von Schweißspritzern und sprühen Sie diesen mit Original ABICOR BINZEL Antispritzerschutzmittel ein Kontrollieren Sie die Verschleißteile auf sichtbare Schäden und tauschen Sie defekte Teile aus Achten Sie auf eine saubere Schnittstelle zur Erhöhung der Lebensdauer von O Ringen und zur effektiven Stromübertragung Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte O Ringe Verwenden Sie zu...

Страница 12: ...acturers Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www binzel abicor com 1 Designated Use EN 3 2 Technical Data EN 3 3 Safety Instructions EN 4 3 1 Classification EN 4 3 2 Emergency information EN 5 4 Putting into operation EN 5 4 1 Equipping the torch EN 5 4 2 Mounting the wire guid...

Страница 13: ...N EN ISO 14175 CO2 and mixed gas M21 Wire types commercially available round wires Voltage rating 113 V peak value Protection type of the machine side connections EN 60 529 IP3X Control device in handle for 42 V and 0 1 to 1 A Tab 2 General torch data according to EN 60 974 7 Type Type of cooling Load1 ED Wire Gas flow Cooling Flow pressure Single circuit CO2 M21 Max supply temp Min flow min max A...

Страница 14: ... Tab 4 Cable assembly ABIMIG WT ABIMIG Denotes the version of the torch ABIMIG D With replaceable tip adaptor ABIMIG WT Liquid cooled version with rotating and replaceable torch neck and divided wire guide Tab 5 Configuration of the ABIMIG product range DANGER Describes imminent threatening danger If not avoided it will result in fatal or extremely critical injuries WARNING Describes a potentially...

Страница 15: ...The following steps refer to all torch types 2 Screw gas diffuser onto tip adapter DANGER Risk of injury due to unexpected start up For the entire duration of maintenance servicing dismounting and repair work the following instructions must be adhered to Switch off the power supply and cut off the gas supply Close off the compressed air supply and pull the main plug CAUTION Risk of injury Through ...

Страница 16: ...nut and tighten it with multiple wrench 9 Screw torch neck into the torch neck mount of the handle 4 2 2 PA liner To be used for aluminium copper nickel and stainless steels 1 Unscrew torch neck from handle 2 Disconnect cable assembly on machine side and lay it down straight 3 Unscrew nut from central connector 4 Sharpen the beginning of the PA liner to approx 40 with the ABICOR BINZEL sharpener 5...

Страница 17: ...e torch mount of the handle For welding tasks which absolutely require a continuous wire guide please consult the supplier s or manufacturer s Service Department 4 3 Connecting the cable assembly 1 Join central connector and central socket at the wire feed unit and secure them with the connection nut 2 Properly mount the connections for water supply return shielding gas and control lead plug NOTE ...

Страница 18: ...ce is commissioned or after each cable assembly change the cooling system must be purged of any air Disconnect the coolant return hose from the re circulating cooling unit and hold it over a collecting device Close opening at the coolant return Open it again by repeatedly and abruptly releasing it until the coolant is flowing continuously and without air bubbles NOTE The type and quantity of the s...

Страница 19: ... valve of the shielding gas cylinder 7 Maintenance and cleaning 7 1 Cable assembly 1 Unscrew the cable assembly on the machine side and bring it into a stretched position 2 Unscrew nut and pull out liner or PA liner and replace it if necessary 3 Remove wear parts from the torch neck NOTE Liquid cooled cable assemblies start leaking when overheated This is why the cooling unit should continue runni...

Страница 20: ...ch neck 4 Tighten the nut by hand WARNING Risk of injury Injury caused by parts swirling around When cleaning the wire guide with compressed air wear suitable protective clothing in particular safety goggles CAUTION Risk of injury Burns caused by coolant spatter Switch off the cooling circuit NOTE Make sure that no residual fluid enters the wire feed hose Point the handle downward during the entir...

Страница 21: ...l ABICOR BINZEL anti spatter agent Check the wear parts for visible damage and replace defective parts Make sure that the cutting point is clean in order to increase the life of O rings and ensure effective power transmission Replace worn out or damaged O rings Use the delivered insulating hose for depositing the torch neck and protecting the torch neck interface ...

Страница 22: ...e l ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d accueil www binzel abicor com 1 Utilisation conforme aux dispositions FR 3 2 Caractéristiques techniques FR 3 3 Consignes de sécurité FR 4 3 1 Classification FR 4 3 2 Instructions concernant le cas d urgence FR 5 4 Mise en service FR 5 4 1 Equiper les torches FR 5 4 2 Monter le guide fil F...

Страница 23: ... normalement positive Gaz protecteur DIN EN ISO 14175 CO2 et gaz mixte M21 Type de fil fils de section circulaire standard Gamme de tension 113Valeur maximum V Classe de protection des raccordements côté poste EN 60 529 IP3X Système de commande dans la poignée pour 42 V et 0 1 à 1 A Tab 2 Caractéristiques générales selon EN 60 974 7 Type Type de refroidisse ment Capacité1 F d m du fil Débit de gaz...

Страница 24: ...dard diamètre 5 mm Puissance du groupe refroidisseur min 800 W Câble de commande à 2 conducteurs Poids par mètre env 0 7 kg Tab 4 Faisceau ABIMIG WT ABIMIG Désigne la gamme de produit ABIMIG D Avec support tube contact ABIMIG WT Type refroidi liquide avec col de cygne rotatif et gaine guide fil séparée Tab 5 Structure de la ligne ABIMIG DANGER Signale un danger imminent qui s il n est pas évité en...

Страница 25: ...avail non satisfaisant et de dommages matériels DANGER Risque de blessure causée par un démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance de démontage et de réparation veiller à ce que la source de courant soit arrêtée et l alimentation de gaz soit coupée l alimentation en air comprimé soit coupée et la fiche secteur soit débranchée ATTENTION Risque de blessure Risq...

Страница 26: ... fil jusqu à la butée fixe dans la douille de la poignée 6 Couper la gaine guide fil dépassant de 10 mm du raccord central Ebavurer le bord de coupe 7 Visser la tétine butée sur la gaine guide fil dans le sens des aiguilles d une montre 8 Visser l écrou arrêt de gaine et le serrer à l aide de la clé universelle 9 Visser le col de cygne dans le logement de col de cygne de la poignée 4 2 2 Gaine gui...

Страница 27: ... le côté isolé dans le col de cygne jusqu à la butée du tube contact 3 Couper la gaine guide fil du col de cygne dépassant de 30 31mm sans ébarbure 4 Visser le col de cygne dans le logement de torche de la poignée Pour les opérations de soudage nécessitant absolument un guide fil continu veuillez prendre contact avec le service après vente du fournisseur ou du fabricant 4 3 Monter le faisceau 1 Jo...

Страница 28: ...tiliser le liquide de refroidissement BTC 15 d ABICOR BINZEL pour les torches de soudage refroidies par liquide Lors d une première installation et après chaque changement de faisceau le circuit de refroidissement doit être purgé Desserrer le tuyau de retour de liquide de refroidissement du groupe refroidisseur et le tenir au dessus d un récipient Obturer l ouverture du tuyau de retour de liquide ...

Страница 29: ...nt 2 Fermer la valve de la bouteille de gaz protecteur 7 Entretien et nettoyage REMARQUE Puisque les torches de soudage WT ABIMIG sont intégrées dans un système de soudage vous devez respecter lors de l utilisation le mode d emploi de chaque élément de l installation par ex la source de courant de soudage REMARQUE Les faisceaux refroidis par liquide ne sont pas étanches en cas de surchauffe Laisse...

Страница 30: ...cer le col de cygne 1 Desserrer l écrou arrêt du col de cygne 2 Tourner légèrement le col de cygne pour le sortir du logement du col de cygne 3 Placer le nouveau col de cygne ou le col de cygne entretenu AVERTISSEMENT Risque de blessure Risque de blessures par des pièces projetées Portez des vêtements de protection en particulier des lunettes de protection lors du nettoyage à l aide d air comprimé...

Страница 31: ...étal à l intérieur de la buse gaz en utilisant un agent protecteur original contre les projections d ABICOR BINZEL Contrôler les pièces d usure présentant un défaut apparent et changer les pièces défectueuses Afin de prolonger la durée de vie des joints toriques et de garantir la transmission efficace du courant veillez à ce que le point de connexion soit propre Remplacez les joints toriques usés ...

Страница 32: ...los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo consulte nuestra página de inicio en www binzel abicor com 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 3 2 Datos técnicos ES 3 3 Instrucciones de seguridad ES 4 3 1 Clasificación ES 4 3 2 Indicaciones para emergencias ES 5 4 Puesta en servicio ES 5 4 1 Equipar la antorcha ES 5 4 2 Montar la guía de alambre ES 6 4 2 1 Sirga de hilo ...

Страница 33: ... 14175 CO2 y gas mixto M21 Tipos de hilo o alambre Hilo redondo comercial Gama de tensión 113 V de valor de cresta Tipo de protección de las conexiones en el lado de la máquina EN 60 529 IP3X Dispositivo de control en la empuñadura para 42 V y de 0 1 a 1 A Tab 2 Datos generales de las antorchas según EN 60 974 7 Tipo Tipo de refrige ración Carga1 C T Diámetro del hilo Caudal de gas Refrigeración P...

Страница 34: ...ntrol de 2 polos Peso metro aprox 0 7 kg Tab 4 Conjunto de cables ABIMIG WT ABIMIG Denomina la serie ABIMIG D Con portatubos o porta puntas intercambiable ABIMIG WT Modelo refrigerado por líquido con cuello de antorcha orientable e intercambiable y guía de alambre separada Tab 5 Diseño de la serie ABIMIG PELIGRO Indica un peligro inminente Si no se evita las consecuencias son la muerte o lesiones ...

Страница 35: ...os tipos de antorcha 2 Atornillar el difusor de gas en el portatubos o porta puntas PELIGRO Peligro de lesiones por arranque inesperado Observar lo siguiente durante todos los trabajos de mantenimiento servicio desmontaje y reparación Desconectar la fuente de corriente y cerrar la alimentación de gas Cerrar el suministro de aire comprimido y desconectar el conector de red CUIDADO Peligro de lesion...

Страница 36: ...tálica con un saliente de 10 mm en el conector central Quitar las rebabas en el canto 7 Atornillar el niple de sujeción en sentido de las agujas del reloj en la sirga metálica 8 Atornillar la tuerca de unión y fijarla utilizando la llave múltiple 9 Atornillar el cuello de antorcha en el asiento del cuello de antorcha de la empuñadura 4 2 2 Sirga de plástico Para el uso de aluminio cobre níquel y a...

Страница 37: ...l cuello de antorcha hasta el tope del tubo o de la punta de contacto 3 Cortar la sirga del cuello de antorcha con un sobresaliente de 30 31mm de modo que esté libre de rebarba 4 Atornillar el cuello de antorcha en el asiento de antorcha de la empuñadura En caso de procesos de soldadura que absolutamente requieren una guía de alambre continua contactar el departamento de servicio técnico del prove...

Страница 38: ... Para las antorchas de soldadura refrigeradas por líquido recomendamos utilizar el refrigerante BTC 15 de ABICOR BINZEL Purgar el aire del sistema refrigerante en cada puesta en servicio inicial o bien después de cada cambio del conjunto de cables Soltar el flujo de retorno del refrigerante del equipo de refrigeración autónomo sujetarlo sobre un recipiente colector Cerrar la apertura en el flujo d...

Страница 39: ...ón 7 Mantenimiento y limpieza INDICACIÓN Dado que las antorchas de soldadura ABIMIG WT están integradas en un sistema de soldadura prestar atención en la operación a las instrucciones de funcionamiento de los componentes que conciernen a la soldadura como por ejemplo la fuente de corriente de soldadura INDICACIÓN Los conjuntos de cables refrigerados por líquido pueden volverse permeables en caso d...

Страница 40: ...es en el lado de la máquina con la devanadora 7 2 Cambiar el cuello de antorcha 1 Soltar la tuerca de unión del cuello de antorcha 2 Extraer el cuello de antorcha del asiento girándolo ligeramente 3 Montar un cuello de antorcha nuevo o reparado AVISO Peligro de lesiones Lesiones debido a piezas proyectadas Llevar ropa de protección laboral adecuada sobre todo gafas protectoras mientras se sopla la...

Страница 41: ...gulares las salpicaduras del interior del difusor de gas y rociar el interior con el líquido antiproyecciones original de ABICOR BINZEL Verifique si hay averías visibles en las piezas de repuesto y cambiar piezas defectuosas Asegurarse de que el punto de corte sea limpio para aumentar la vida útil de las juntas tóricas y hacer óptima la transmisión de corriente Sustituir juntas tóricas desgastadas...

Страница 42: ...ES 12 8 Notizen Notes Notes Notas ABIMIG WT 8 Notizen Notes Notes Notas ...

Страница 43: ...ES 13 ABIMIG WT 8 Notizen Notes Notes Notas ...

Страница 44: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D BAL 0106 2016 04 12 www binzel abicor com Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com ...

Отзывы: