ABBINA IND 600 IX Скачать руководство пользователя страница 18

DE

18

19

Kochstelle wird abgeschaltet undes wird ein “R”, wenn 
sieheiß istoder der Balken in der Kochstellenanzeige 
angezeigt. Das akustische Signal und das blinken der 
Timer-Kochstellen LED wird 

-  automatisch nach 2 Minuten und/oder
-  durch Betätigung einer beliebigen Taste beendet.

DieTimeranzeige erlischt.

-  Das  Grundverhalten  des  Timers  entspricht  dem 

unter  “Eieruhr  (Stand-Alone-Timer)”  beschriebenen 
Verhalten.

Vorsichtsmaßnahmen:

-  beim  Auftreten  auch  des  kleinsten  Risses  der 

Glaskeramikoberfleh 

sofort 

die 

Stromzufuhr 

unterbrechen;

-  whrend des Betriebs sind magnetisierbare Gegenstnde 

wie Kreditkarten- Disketten Taschenrechner usw. fern 
zu halten;

-  niemals  Aluminiumfolie  benutzen  oder  in  Aluminium 

verpackte Produkte direkt auf die Flehe legen; 

-  keine  Metallgegenstnde  wie  Messer,  Gabeln,  Lffel 

und Deckel auf die Kochflache legen, damit sie nicht 
heiß werden

-  beim Kochen mit Tpfen mit Antihaftbeschichtung ohne 

Zugabe von Fett ist die eventuelle Vorwrmzeit auf eine 
oder zwei Minuten zu beschrnken;

-  das  Kochen  von  zum  Ansetzen  neigenden 

Lebensmitteln auf kleinster Stufe beginnen um dann, 
unter hufigem Rhren, auf hhere Stufen zuschalten.

-  nach dem Gebrauch ber die vorgesehene Vorrichtung 

ausschalten (Verminderung bis auf ”0”), ohne sich auf 
den Topfsensor zuverlassen.

Kochgefäße (Abb. 4)

-  Wirdein  Magnet,  der  an  den  Boden  eines  Gefäßes 

angenähert wird, von diesem angezogen, so ist dies 
ein zum Induktionskochen geeigneter Topf.

-  Vorziehen  von  Kochgefäßen,  die  auchfür  das 

Induktionskochen ausgewiesen sind,

-  und  von  Kochgefäßen  mit  flachem  und  dickem 

Boden.

-  Ein  Topf  mit  20cm  Durch  messer  nutzt  die  Leistung 

ambesten aus;

-  ein  kleinerer  Topf  verringert  die  Leistung,  verursacht 

aberkeinen  Energieverlust.  Es  wirdtrotzdem  vom 
Gebrauch vonGefäßen abgeraten, deren Durchmesser 
kleiner als 10cm ist.

Empfohlen wirddas Anwenden von:
-  rostfreien  Gefäßen  mit  mehr  fach  beschichtetem 

Boden  oder  aus  rostfreiem  Ferrit,  wenn  auf  dem 
Boden angegeben ist: per induction.

-  gußeisernen  Gefäßen  besser  mit  emailliertem 

Boden,  um  Verkratzungen  der  Glaskeramikfläche  zu 
vermeiden.

-  Es  wirdabgeraten  von  Gefäßen  aus  Glas, 

Keramik,  Terracotta,  Aluminium,  Kupfer  oder  nicht 
magnetischem (austenitischem) rostfreiem Stahl.

Instandhaltung (Abb.5)

Spuren von Aluminium folie, Essensresten, Fettspritzern, 
Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort 
mit einem Schaber vonder Kochfläche entfernt werden 
um  mögliche  Schäden  an  der  Fläche  zu  vermeiden. 
Danach  mit  SIDOL  oder  ählichem  und  Küchenpapier 
saubermachen,  mit  Wasser  abspülen  und  mit  einem 
sauberen  Lappen  trockenwischen.  Aufkeinen  Fall 
kratzende  Schwämme  oder  Lappen  verwenden;  
ebenso  den  Gebrauch  vonchemisch  aggressiven 
Reinigungsmitteln wie Ofenspray oder Fleckenentferner 
vermeiden.

KEINE HOCHDRUCKREI NIGER VERWENDEN

NEIN

NEIN

JA

Abb. 4

Abb. 5

Содержание IND 600 IX

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL IND 600 IX IND 770 IX ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...URD USE English GB DE Dear customer We thank you and con gratulate you on your choice This new carefully de signed product manu factured with the highest quality materials has been carefully tested to satisfy all your cooking demands We would therefore request you to read and follow these easy instructions which will allow you to obtain ex cellent results right from the start May we wish you all t...

Страница 4: ... cooking process takes pIaceas described beIow Ioss of heat is minimum high efficiency the system stops automatically when the vesseI is removed or even just lifted from the hob the eIectronic circuit guarantees maximum flexibility and fine adjustments Fig 1 1 vessel 2 induced current 3 magnetic field 4 inductor 5 electronic circuit 6 power supply User s Instructions Installation All operations re...

Страница 5: ... and Functions 1 1 Switching the Touch Control ON OFF Fig 2 After mains voltage is applied the control initialised for approx 2 5 5 seconds before it is ready for operation After a reset all displays and LEDs gIow for approx 1 second When this time is over all displays and LEDs extinguish and the controi is in the stand by mode By operating the ON OFF key the controi can be turned into the ON mode...

Страница 6: ...rd heating circuit as well and the assigned LEDs glow again 1 10 Audiblesignal buzzer While the control is in operation the following activities will be signaled by means of a buzzer cooling down will be calculated dependenton on the selected setting 0 to 9 the ON OFF time of the relays After switching OFF the cooking zone the respective display shows H until the assigned cooking zone temperature ...

Страница 7: ...sound signal continous operation of keys over a longer period of time 10 seconds with a longer intermittend sound signal 1 11 Timer function optional The timer function is realized in two versions Stand alone timer 1 99 min sound signal when the time is over minute minder This functionis only available when the cooktop is not in operation i e when there is no cooking Cookingzone timer 1 99 min sou...

Страница 8: ...d for induction cooking cast iron preferably enamel bottomed vessels to avoid scratching the pyroceram surface we do not recommend the use of any glass ceramic earthenware alluminium copper or non magnetic austenitic stainless steel vessels Maintenance Fig 5 By means of a scraper immediately remove any alluminium foil bits food spills grease splashes sugar marks and other high sugarcontent food fr...

Страница 9: ...t the plant isfitted with anefficient earth connection following the standards and law provisions inforce The earth connection is compulsory intenns of the law Should there beno cable and or plug on the equipment use suitable absorption material for the working temperature as well as indicated onthe matrix plate Under no circumstance must the cable reach a temperature above sooe ofthe ambient temn...

Страница 10: ...ir Luft aire lucht ar 100 cm2 MIN induzione induction induction Induktion inducción inductie indução aria air air Luft aire lucht ar 100 cm2 MIN ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO OVENRUIMTE OF KASTJE ZONA DO FORNO OU ARMÁRIO LATO SIDE CÙTÏ LADO ZIJKANT SEITE 50 MIN 50 MIN 20 MIN 2 x 500 40 mm 30 mm Fig 6 front induction...

Страница 11: ...GB 11 9 a 9 1 a 9 9 9 9 H05V2V2 F3x4 0 63 IN B1 N L PE N L2 L1 PE Only for Considering contemporaneity factor Fig 7 ...

Страница 12: ...ibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet due to printing or copying errors We reserve the right to make on our own products those changes to be considered necessary or useful without jeopardizing the essential characteristics ...

Страница 13: ...UNG Sehr geehrter Kunde wir danken Ihnen und beglückwünschen uns für Ihre Wahl Dieses neue Produkt sorgfältig entworfen und mit erstklassigen Materialien hergestellt wurde genau geprüft um alle Ihre Forderungen an ein perfektes Kochen zu erfüllen Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweisungen zu lesen und einzuhalten damit vondererstenAnwendunganausgezeichnete Ergeb nisse erreicht werden können ...

Страница 14: ...n minimaler Verlust hoher Wirkungsgrad dasWegnehmen des Topfes es genügt das Anheben führtzur Unterbrechung des Systems das elektronische System erlaubt größte Flexibilität und Genauigkeit in der Regulierung Abb 1 1 Gefäße 2 Induktionsstrom 3 Magnetfeld 4 Induktor 5 Stromkreis 6 Stromzufuhr Anweisungen für den Benutzer Installation Alle Operationen hinsichtlich der Installation elektrischer Anschl...

Страница 15: ...unktion Diese Funktion schaltet sich automatisch dann ein wenn 2 5 Sekunden nachdemein Kochfeld eingeschaltet Funktionen 1 1 EIN AUS Schalten der Touch Control Abb 2 Nach Anlegen der Netzspannung initialisiert sich die Steuerung fürca 2 5 5 Sekunde bevor sie betriebsbereit ist Nach einem Reset leuchten für 1 Sekunde alle Anzeigen und LED s Nach Ablauf dieser Zeitwerden alle Anzeigen und LED s wied...

Страница 16: ...eschaltet werden Durch Betätigen der Mehrkreistaste kann beieiner aktivierten Kochstelle entspricht Kochstufe π 0 der zugehörige Außenkreis der entsprechenden Kochstelle jederzeit abgeschaltet worden ist kein Topf auf das Kochfeld gegebenwird Auf der Anzeige erscheint das Symbol 1 6 Restwärmeanzeige Der Benutzer soll auf auf eine gefährliche Berührtemperatur auf der Glaskeramik im Bereich einer Ko...

Страница 17: ...le verwendet werden Nach Ablauf des Timers erfolgt ein akustisches Signal die Timeranzeige zeigt statisch 00 die zugehörige Timer Kochstellen LED blinkt Die programmierte werden Ein aktivierter Außenkreis wird durch eine zusätzliche LED angezeigt Das erneute Betätigen der Mehrkreistaste schaltet den die Au enkreis e jederzeit wieder zu die zugeordneten LED s leuchten wieder Toggel Funktion Sollte ...

Страница 18: ...rdein Magnet der an den Boden eines Gefäßes angenähert wird von diesem angezogen so ist dies ein zum Induktionskochen geeigneter Topf Vorziehen von Kochgefäßen die auchfür das Induktionskochen ausgewiesen sind und von Kochgefäßen mit flachem und dickem Boden Ein Topf mit 20cm Durch messer nutzt die Leistung ambesten aus ein kleinerer Topf verringert die Leistung verursacht aberkeinen Energieverlus...

Страница 19: ...en Erdanschluß gemäß den geltenden Normen und Gesetz bestimmungen versehen ist Der Er dan schiuß ist gemäß Gesetz verbindlich Falls derApparat nicht mit einem Kabel und oder mit einem entsprechen den Stecker aus gerüstet ist muß gleich wertiges Material zur Stromentnahme wie auf dem Leistungsschild angegeben und für die Arbeitstemperatur verwendet werden Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temper...

Страница 20: ...ft aire lucht ar 100 cm2 MIN induzione induction induction Induktion inducción inductie indução aria air air Luft aire lucht ar 100 cm2 MIN ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO OVENRUIMTE OF KASTJE ZONA DO FORNO OU ARMÁRIO LATO SIDE CÙTÏ LADO ZIJKANT SEITE 50 MIN 50 MIN 20 MIN 2 x 500 40 mm 30 mm Abb 6 Frontseite Induktion...

Страница 21: ...DE 21 9 a 9 1 a 9 9 9 9 H05V2V2 F3x4 0 63 IN B1 N L PE N L2 L1 PE Nur für Bei Gleichzeitigkeitsfaktor Abb 7 ...

Страница 22: ...ung für eventuell in dieser Broschüre enthaltene Ungenauigkeiten die auf Druckfehler zurückzuführen sind und behält sich das Recht vor an ihren Produkten alle für notwendig erachteten Änderungen anzubringen ohne die wesentlichen Eigenschaften zu beeinflussen ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...ABBINA GERMANY GmbH www abbina de service abbina de 1 005 57 0 ...

Отзывы: