background image

18

This warranty is valid for 24 months from the date of 

the acquisition of the device.

Important

:  Ensure  that  the  current  warranty  certifi-

cate is properly filled by the supplier.

VALIDITY

COVER

The  current  warranty  applies  only  to  those  articles 

having a manufacturing defect. It does not apply to the 

articles damaged as a consequence of a wrong read-

ing of the instructions of installation, or if the installa-

tion has been made by a non-specialized individual.
Likewise  excluded  are  the  damages  caused  by  the 

inappropriate use of the device and the defaults pro-

duced during transportation.

Содержание NIESSEN 62.1

Страница 1: ...INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref 62 1 Instrucciones de instalación y funcionamiento ...

Страница 2: ...r Temporizado de más fácil instalación y gran flexibilidad de uso que permite el encendido de los recep tores conectados a él de manera temporizada y ofrecerle el beneficio del ahorro seguridad confort y bienestar que la avanzada tecnología NIESSEN aporta a nuestra sociedad Gracias por elegir NIESSEN ...

Страница 3: ...3 Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto INDICE PAG FUNCIONAMIENTO 4 SISTEMA DE CONEXIÓN 6 MONTAJE 10 DATOS TÉCNICOS 14 MODO DE EMPLEO 16 GARANTÍA 17 ...

Страница 4: ...able El accionamiento manual se realiza actuando directa mente sobre la tecla El accionamiento por control remoto se realiza me diante pulsadores convencionales auxiliares La regulación del margen de tiempo deseado para la desconexión del aparato se realiza mediante el tor nillo de ajuste indicado en la figura 1 El margen de tiempo ajustable oscila entre 10 segundos y 10 minu tos 10 ...

Страница 5: ...5 Ajuste de temporización Fig 1 ...

Страница 6: ...marca la conexión del hilo de fase de la instalación y la flecha de salida del aparato marca la conexión al receptor de acuerdo a lo visto en la figura 2 NOTA Téngase especial atención en la conexión de los conductores entrada salida al aparato se gún figuras Asegúrese de desconectar la tensión de la insta lación cuando manipule el aparato ...

Страница 7: ...7 FASE NEUTRO Fig 2 ...

Страница 8: ... teniendo en cuenta que además habremos de conectar otra carga al mismo cuya potencia su mada a la del motor supere los 40VA de carga mínima especificada para el correcto funcionamiento Si se conecta un motor en combinación con otra car ga lámpara halógena o incandescente la potencia máxima permitida de esta última se verá reducida en un falor igual al de la potencia del motor Ejemplo de aplicació...

Страница 9: ...9 FASE NEUTRO Fig 3 ...

Страница 10: ...10 MONTAJE PARA SERIES SERIES MODULARES ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...o bajo tensión 2 Introduzca el mecanismo en la caja de empotrar sujetándolo mediante los tornillos de la caja o me diante las garras si las lleva 3 Regule el tiempo de retardo 4 En el caso de Stylo ó Zenit monte el marco 5 En el caso de las demás series intercale el marco entre el soporte y el cuerpo y atornille el soporte al cuerpo Monte la tecla sobre el soporte 6 El Interruptor Temporizado está...

Страница 13: ...13 MONTAJE PARA SERIES DE LUJO CUERPO MARCO SOPORTE TECLA TORNILLO Fig 4 ...

Страница 14: ...áxima 40 500 W para lámparas incandescentes 40 400 VA para halógenas con transforma dor convencional 40 100VA para motores Protección contra sobreintensidades Mediante fusible calibrado F 3 15H Se suministra con uno de recambio DATOS TECNICOS ...

Страница 15: ...ante dispositivo electrónico Tiempo de regulación De 10s a 10min 10 Visor de orientación nocturna Mediante LED de color rojo Temperatura de funcionamiento 0 a 40 ºC Fabricado de acuerdo a las normas UNE EN 60669 1 UNE EN 60669 2 1 UNE EN 60669 2 3 ...

Страница 16: ...cto funcionamiento Al actuar manualmente sobre la tecla se conectará el elemento controlado por el Interruptor Temporizado La desconexión del mismo se producirá automática mente una vez haya transcurrido el tiempo previa mente ajustado Si se actúa sobre la tecla o sobre cualquiera de los pulsadores auxiliares en caso de que existan cuan do todavía no ha transcurrido la totalidad del tiempo ajustad...

Страница 17: ... de acuerdo a la más moderna tecnología La Fábrica NIESSEN garantiza sus artículos dentro de las condiciones generales de suministro siempre que se trate de un defecto de fabricación En este caso le rogamos remita el aparato defectuoso al dis tribuidor donde lo adquirió acompañado del presente certificado de garantía ...

Страница 18: ...La presente garantía se aplicara a aquellos artícu los que presenten un defecto de fabricación No se aplica rá por lo tanto a los artículos que presenten daños como consecuencia de no haber seguido co rrectamente las instrucciones de montaje o cuando las instalación haya sido realizada por personal no especializado Así mismo quedan excluidos los daños ocasionados por uso indebido del aparato y ave...

Страница 19: ...19 Fecha de adquisición Sello y forma del distribuidor ...

Страница 20: ...Cod 7981622 V Asea Brown Boveri S A Fábrica NIESSEN Polígono Industrial Aranguren n º 6 20180 OIARTZUN España Telf 943 260 101 Fax 943 260 250 www abb es niessen ...

Страница 21: ...TIMER SWITCH Ref 62 1 Instructions for installation and operation ...

Страница 22: ... the easiest installation and great flexibility of use which allows for the on off switch of the recep tors connected to it to be controlled by a timer and offers you the benefits of savings security comfort and well being the advanced NIESSEN technology brings to our society Thank you for choosing NIESSEN ...

Страница 23: ...3 Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto INDICE PAG OPERATION 4 CONNECTION SYSTEM 6 MOUNTING 10 TECHNICAL DATA 14 INSTRUCTIONS FOR USE 16 WARRANTY 17 ...

Страница 24: ...le time interval The manual operation is carried out by pressing the key The remote control operation is made by means of conventional auxiliary push buttons Setting the desired time margin for disconnecting the device is carried out by using an adjusting screw as indicated on Figure 1 The time range is adjustable from 10 seconds to 10 minutes 10 ...

Страница 25: ...5 Ajuste de temporización Fig 1 ...

Страница 26: ...dicates the connection with the in stallation phase wire and the arrow exiting the device indicates the connec tion to the receptor accordingly to what can be read in Fig 2 NOTE Pay particular attention to the connection of exit entry device conductors as shown in the diagrams When manipulating the device make sure it is dis connected from the power grid ...

Страница 27: ...7 FASE NEUTRO Fig 2 ...

Страница 28: ...if you connect another load to the latter so as to make sure the addition of both power loads results in a power output which is greater than 40VA the minimum load required for the correct op eration of the device If an engine is connected to another load a halogen or incandescent lamp the maximum power load of the latter has to equal the maximum power output value of the engine ...

Страница 29: ...9 FASE NEUTRO Fig 3 ...

Страница 30: ...10 MONTAJE PARA SERIES SERIES MODULARES ...

Страница 31: ...11 ...

Страница 32: ...nnected to the power grid 2 Introduce the mechanism in the flush mounting box holding it with the screws of the box or with fixa tion claws if the box is equipped with them 3 Set the time delay 4 In case of Stylo or Zenit mount the frame 5 When mounting the other series insert the frame between the support and the body and screw the support to the body Mount the key on the support See Figure 4 6 T...

Страница 33: ...13 MONTAJE PARA SERIES DE LUJO BODY FRAME SUPPORT KEY SCREWS Fig 4 ...

Страница 34: ...imum Output 40 500 W for incandescent lamps 40 400 VA for halogens with conventional transformers 40 100 VA motored transformer Protection against overloads Through calibrated fuse F 3 15H It is supplied with a replacement TECHNICAL DATA ...

Страница 35: ...tions Through electronic device Control time from 10 sec to 10 min 10 Night vision device Through red LED Operating temperature from 0 to 40 ºC Interference suppression following the rules UNE EN 60669 1 UNE EN 60669 2 1 UNE EN 60699 2 3 ...

Страница 36: ...the led blinks each time it jumps to the next delay level After placing the key the device is ready to be effi ciently used When operating manually on the key the controlled element will connect to the Timer Switch The discon nection of the latter will be automatically produced when the previously set time delay is over If the key or any of the auxiliary push buttons if any is operated before the ...

Страница 37: ...de according to the most modern technology NIESSEN factory offers a warranty on its articles with respect to the general supply conditions and as far as a manufacturing defect is concerned In this case we request that you forward the defective device to your supplier with the current warranty certificate ...

Страница 38: ...The current warranty applies only to those articles having a manufacturing defect It does not apply to the articles damaged as a consequence of a wrong read ing of the instructions of installation or if the installa tion has been made by a non specialized individual Likewise excluded are the damages caused by the inappropriate use of the device and the defaults pro duced during transportation ...

Страница 39: ...19 Acquisition date Supplier s stamp and signature ...

Страница 40: ...Cod 7981622 V Asea Brown Boveri S A Fábrica NIESSEN Polígono Industrial Aranguren n º 6 20180 OIARTZUN España Telf 943 260 101 Fax 943 260 250 www abb es niessen ...

Страница 41: ...INTERRUPTEUR TEMPORISATEUR Réf 62 1 Instructions d installation et fonctionnement ...

Страница 42: ...e la plus facile à installer et d une grande flexibilité d utilisation qui permet la mise en marche des récepteurs connectés par minuterie et vous offrir le bénéfi ce de l économie de la sécurité du confort du bien être que la technologie avancée de NIES SEN apporte à notre société Merci d avoir choisi NIESSEN ...

Страница 43: ...3 Lire attentivement les instructions suivantes avant d utiliser le produit TABLE DES MATIÈRES PAG FONCTIONNEMENT 4 SYSTÈME DE CONNEXION 6 MONTAGE 10 DONNÉES TECHNIQUES 14 MODE D EMPLOI 16 GARANTIE 17 ...

Страница 44: ...atique de l élément contrôlé dans un intervalle de temps réglable L actionnement se réalise directement de la touche Le réglage de la marge de temps voulue pour la dé connexion de l appareil se réalise avec un tournevis comme il est indiqué sur la figure 1 La marge de temps réglable oscille entre 10 secondes et 10 mi nutes 10 ...

Страница 45: ...5 Vis de réglage de temporisation Fig 1 ...

Страница 46: ... connexion du fil de base de l installation et la flèche de sortie de l appareil marque la connexion au récepteur comme il est indiqué sur la figure 2 NOTE Faites spécialement attention à la connexion des conducteurs entrée sortie à l ap pareil selon la figure Assurez vous de déconnecter la tension de l ins tallation quand vous manipulez l appareil ...

Страница 47: ...7 PHASE NEUTRE Fig 2 ...

Страница 48: ... en compte qu il faudra aussi connecter une autre charge dont la puissance en plus de celle du moteur dépasse les 40VA de charge minimum spécifiée pour un fonctionnement correct Si vous connectez un moteur en combinaison avec une autre charge lampe halogène ou incandescente la puissance maximum permise de cette dernière se verra réduite sur la même valeur que la puissance du moteur Exemple d appli...

Страница 49: ...9 PHASE NEUTRE Fig 3 ...

Страница 50: ...10 Montage pour séries modulaires ...

Страница 51: ...11 ...

Страница 52: ...ous tension 2 Introduisez le mécanisme dans le boîtier à encas trer en le soutenant avec les vis du boîtier ou avec des pattes s il en a 3 Réglez le temps de retard 4 Dans le cas de Stylo ou Zénit montez le cadre 5 Dans le cas des autres séries intercalez le cadre entre le support et le corps et vissez le support au corps Montez la touche sur le support Voir figure 4 6 L interrupteur temporisateur...

Страница 53: ...13 MONTAGE POUR SÉRIES DE LUXE CORPS CADRE SUPPORT TOUCHE VIS Fig 4 ...

Страница 54: ...ssance maximale 40 500W pour lampes incandescentes 40 400VA pour halogènes avec transforma teur conventionnel 40 100VA pour moteurs Protection contre surintensités Avec fusible calibré F 3 15H Fourni avec une pièce de rechange Données techniques ...

Страница 55: ...s Avec dispositif électronique Temps de régulation De 10 s a 10 min 10 Viseur d orientation nocturne Avec LED de couleur rouge Température de fonctionnement 0 à 40ºC Fabriqué selon les normes UNE EN 60669 1 UNE EN 60669 2 1 UNE EN 60669 2 3 ...

Страница 56: ...glage Après avoir placé la touche l appareil est préparé ainsi pour fonctionner correctement En appuyant sur la touche se connectera l élément contrôlé par l interrupteur Temporisé La déconnexion se produira automatiquement après le temps prévu Si vous appuyez sur la touche quand le temps total n est pas encore passé l appareil recommence la sé quence de temps ...

Страница 57: ... technologie la plus moderne L usine NIESSEN garantit ses articles en fonction des conditions générales de fourniture à condition qu il s agisse d un défaut de fabrication Dans ce cas prière de remettre l appareil défectueux au distribu teur auprès duquel vous vous l êtes procuré accom pagné de ce certificat de garantie ...

Страница 58: ...ntie s applique aux articles qui pré sentent un défaut de fabrication Elle ne s applique donc pas aux articles présentant des dommages dus à une mauvaise exécution des instructions de mon tage ou lorsque l installation a été réalisée par un per sonnel non spécialisée Sont donc exclus les dommages provoqués par une utilisation irrégulière de l appareil et les pannes qui se seraient produites pendan...

Страница 59: ...19 Date d achat Cachet et signature du distributeur ...

Страница 60: ...Cod 7981622 V Asea Brown Boveri S A Fábrica NIESSEN Polígono Industrial Aranguren n º 6 20180 OIARTZUN España Telf 943 260 101 Fax 943 260 250 www abb es niessen ...

Отзывы: