background image

ABB

F-ARI Test

9

LEGEND / 

LEGENDA

 /LEGENDE / 

LEYENDA

 / LÉGENDE  

Fixed LED / LED Fisso / Permanent leuchtendes LED / Led fijo / 

DEL Fixe

Flashing  LED  /  LED  Lampeggiante  /  Blinkendes  LED  /  Led 

intermitente / DEL Clignotante

Semi-intermittent  LED  /  LED  Semi-intermittente  / 

Intermittierend 

aufleuchtendes LED / Led Semiintermittente / DEL Semi-clignotante 

Semi-intermittent  yellow/red  LED  /  LED  Giallo/Rosso  Semi-

intermittente  /  LED  gelb/rot  intermittierend  aufleuchtend  /  Led 

amarillo/rojo semiintermitente / DEL Jaune/Rouge Semi-clignotante

LED off / LED Spento / LED ausgeschaltet / Led apagado / DEL 

Éteinte

When the red LED is fixed, try to reset the RCCB manually, by moving the glass 

and raising the lever. If the RCCB cannot be reactivated, stop trying to reset it 

and contact a qualified technician.

In  presenza  di  LED  rosso  fisso  procedere  ad  un  tentativo  di  riarmo  manuale 

spostando il vetrino ed alzando la leva. In caso di mancata riattivazione desistere 

dal continuare l’operazione di riarmo e contattare un tecnico specializzato.

Bei permanent rot leuchtendem LED sollte eine manuelle Rückstellung versucht 

werden: Schutzglas anheben und Hebel nach oben drücken. Falls sich der Schalter 

nicht einschalten lässt, ist von weiteren Rückstellversuchen Abstand zu nehmen: 

Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.

Con el led rojo fijo, intentar un rearme manual retirando la tapa y levantando la 

palanca. En caso de que no se produzca su reactivación, no continuar con la 

operación de rearme y contactar a un técnico especializado.

En présence d’une DEL rouge fixe, essayer de réarmer manuellement en déplaçant 

le verre et en soulevant le levier. Si la réactivation n’a pas lieu, ne pas continuer 

l’opération de réarmement et contacter un technicien spécialisé.

If the LED is flashing yellow and red, contact a qualified technician because the 

safety of the device is now reduced.

In  presenza  di  LED  giallo/rosso  semi-intermittente  contattare  un  tecnico 

specializzato perché la sicurezza del dispositivo è diminuita.

Bei intermittierend gelb/rot aufleuchtendem LED ist ebenfalls ein qualifizierter 

Techniker zu kontaktieren, da die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt ist.

Con  el  led  amarillo/rojo  semiintermitente,  se  debe  contactar  a  un  técnico 

especializado, ya que esto significa que la seguridad del dispositivo ha disminuido.

En présence d’une DEL jaune / rouge semi-clignotante, contacter un technicien 

spécialisé car la sécurité du dispositif est réduite.

Содержание F-ARI Test

Страница 1: ...ren lassen Atención Únicamente puede ser instalado por un electricista cualificado Attention Confier l installation exclusivement à un électricien qualifié Interrupteurdifférentielavecréarmementettestautomatique Interruptor diferencial con rearme y test automático FehlerstromschutzschaltermitRückstellungundautomatischemTest RCCB with automatic test and reset function Interruttore differenziale con...

Страница 2: ...a QWHUUXWWRUH GLႇ HUHQ LDOH ULDUPR H WHVW DXWRPDWLFR IT QWHUUXWWRUH GLႇ HUHQ LDOH ULDUPR H WHVW DXWRPDWLFR FR QWHUUXWWRUH GLႇ HUHQ LDOH ULDUPR H WHVW DXWRPDWLFR DE QWHUUXWWRUH GLႇ HUHQ LDOH ULDUPR H WHVW DXWRPDWLFR ES XWRUHFORVLQJ GHYLFH ZLWK DXWRPDWLF WHVW DQG 5 GB 1P N F ARI2Test A 25 0 03 2CSF302131R1250 F ARI2Test A 40 0 03 2CSF302131R1400 F ARI2Test A 63 0 03 2CSF302131R1630 3P N F ARI4Test A...

Страница 3: ...0mA Idn 300mA Dielectric test voltage at ind freq for 1 min 2 5 kV Rated impulse withstand voltage 1 2 50 Uimp 4 kV Power consumption 2P 2 2 25A 5 4 40A 6 2 63A Power consumption 4P 23 5 25A 6 40A 12 63A Power consumption during operation 41 VA Other features Test cycle time 7 s Reclosing time 10 s 6 s check 3 s reclosing Mechanical features Protection degree IP20 terminals IP40 housing Contact po...

Страница 4: ...RD f ARD N L L3 L2 L1 N 1 N 1 3 5 N 2 4 6 N 2 N 1P N 1P N 3P N 3P N OVERALL DIMENSIONS INGOMBRO ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONS HORS TOUT INSTALLATION INSTALLAZIONE EINBAU INSTALACIÓN INSTALLATION Wiring diagram Schema di collegamento Anschlussschema Esquema de conexión Schéma de raccordement Do not power from underneath Non alimentare dal basso Nicht von unten speisen No alimentar desde abajo ...

Страница 5: ...ABB F ARI Test 5 L1 L2 L3 N L N L N L1 L2 L3 N AUX 35 mm2 35 mm2 230V 400V 1 1 2 4 4 3 6 7 8 8 3 5 5 2 1P N 3P N 2 5 mm2 0 4 Nm 2 Nm 2 Nm ...

Страница 6: ... ATTIVAZIONE DISATTIVAZIONE DI TEST AUTOMATICO E RIARMO AKTIVIERUNG DEAKTIVIERUNG VON RÜCKSTELLUNG UND AUTOMATISCHER TEST ACTIVACIÓN DESACTIVACIÓN DE TEST AUTOMÁTICO Y REARME ACTIVATION DÉSACTIVATION TEST AUTOMATIQUE ET RÉARMEMENT RCCB MANUAL TEST TEST MANUALE DEL DIFFERENZIALE MANUELLER TEST DES FI SCHALTERS TEST MANUAL DEL DIFERENCIAL TEST MANUEL DU DIFFÉRENTIEL ...

Страница 7: ...ALE AUTOMATISCHER TEST DES FI SCHALTERS TESTAUTOMÁTICO DELDIFERENCIAL TESTAUTOMATIQUE DU DIFFÉRENTIEL AUTOMATIC RESET TEST TEST DI RIARMO AUTOMATICO TEST AUTOMATISCHE RÜCKSTELLUNG TEST DE REARME AUTOMÁTICO TEST DE RÉARMEMENT AUTOMATIQUE First start up Prima messa in servizio Erstinbetriebnahme Primera puesta en servicio Première mise en service ...

Страница 8: ...sito positivo l interruttore verrà riarmato Das Gerät überprüft alle 2 die Isolation der Anlage Bei positiver Rückmeldung wird der Schalter zurückgestellt El dispositivo verifica cada 2 el aislamiento de la instalación en caso de resultado positivo el interruptor se rearma Le dispositif vérifie toutes les deux minutes l isolation de l installation si le résultat est positif l interrupteur sera réa...

Страница 9: ... nach oben drücken Falls sich der Schalter nicht einschalten lässt ist von weiteren Rückstellversuchen Abstand zu nehmen Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker Con el led rojo fijo intentar un rearme manual retirando la tapa y levantando la palanca En caso de que no se produzca su reactivación no continuar con la operación de rearme y contactar a un técnico especializado En présence d u...

Страница 10: ...n das gelbe LED danach immer noch aufleuchtet wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Techniker Con el led amarillo se debe intentar un test automático del diferencial mediante el botón SET En el caso de que el led amarillo permaneza encendido contactar a un técnico especializado En présence d une DEL jaune procéder à une tentative de test automatique du différentiel au moyen de la touche SE...

Страница 11: ... Anomalia dispositivo Gerätestörung Anomalía dispositivo Anomalie dispositif SET ON ON Differential protection KO Protezione differenziale KO FI Schutz KO Protección diferencial KO Protection différentiel KO SET OFF ON Differential protection KO Protezione differenziale KO FI Schutz KO Protección diferencial KO Protection différentiel KO SIGNALLING SEGNALAZIONI MELDUNGEN INDICACIONES SIGNALISATION...

Страница 12: ...tiel en cours 7 SET OFF ON Lock status Stato di blocco Verriegelungszustand Estado de bloqueo État de blocage SET ON ON Device fault Anomalia dispositivo Gerätestörung Anomalía dispositivo Anomalie dispositif SET OFF ON Device fault Anomalia dispositivo Gerätestörung Anomalía dispositivo Anomalie dispositif SET ON ON Differential protection KO Protezione differenziale KO FI Schutz KO Protección di...

Страница 13: ...ltage the contact will switch over to NO In caso di mancanza di tensione il contatto commuterà in NO Bei Stromausfall schaltet der Kontakt auf NO En caso de fallo de tensión el contacto conmutará a N A En l absence de tension le contact commutera sur NO 100ms switching for each automatic test with a positive outcome Commutazione di 100ms per ogni test automatico eseguito con esito positivo 100ms S...

Страница 14: ...ABB F ARI Test 14 NOTES NOTE ANMERKUNGEN NOTAS NOTES ...

Страница 15: ...ABB F ARI Test 15 NOTES NOTE ANMERKUNGEN NOTAS NOTES ...

Страница 16: ...2CSS490030D1001 ABB S p a Viale dell Industria 18 20010 Vittuone MI Italia www abb com ABB Power and productivity for a better world ...

Отзывы: