ABB CM-UFS.1 Скачать руководство пользователя страница 5

5

Vista frontale con gli elementi di comando 

Italiano

  LED di visualizzazione dello stato di funzionamento 

R/T: LED giallo  - Indicazione relè e temporizzazione 
 

 

V

 Relè eccitato 

 

 

W

  Temporizzazione in corso  

F1: LED rosso 

- Messaggio di errore 

F2: LED rosso 

- Messaggio di errore

  Valore di soglia impostabile da 110-115 % di Us (il valore 

di Us è da considerarsi il valore medio acquisito con 
tempo di campionamento di 10 minuti) 

Attenzione:

 Impostare sul valore stabilito dal gestore 

della rete.  

  Selezione dei valori di soglia per la frequenza  

(±0,3 Hz / ±1 Hz) 

Attenzione:

 Impostare sul valore stabilito dal gestore 

della rete.  

 

 Impostazione del ritardo di reinserzione t

S2

 (0 s; 0,1-30 s)

III Collegamento 

elettrico

L1, L2, L3 (N) 

Tensione di alimentazione /  

 

Tensione trifase sottoposta a misura 

15-16/18 

Relè di uscita 1 

25-26/28 

Relè di uscita 2 

 
 
Questi apparecchi sono anche in grado di monitorare reti 
monofasi. A tal fine bisogna ponticellare L1-L2-L3. 

 

Messaggi di errore

Sovratensione: F1 acceso 
Sottotensione: F2 acceso 
Sovrafrequenza: F1 lampeggiante 
Sottofrequenza: F2 lampeggiante 
Superamento del valore medio: F1 e F2 accesi 
Mancanza fase: F1 acceso, F2 lampeggiante

Attenzione:

Per evitare malfunzionamenti, la selezione „Conduttore neutro 
collegato o non collegato“ dev‘essere fatta prima della messa in 
funzione dell‘apparacchio. Non cambiare l‘impostazione durante il 
funzionamento!

II 

Posizioni del selettore

  Selettore rotativo per la selezione di:

     

Conduttore neutro non collegato

 

N

 

Conduttore neutro collegato

Vistas frontales con elementos de mando  

Español

  Indicadores de servicio con LEDs 

R/T: LED amarillo - Indicación relé y temporización 
 

 

V

 Relé energizado 

 

 

W

  Temporización en curso  

F1: LED rojo 

- Mensaje de error 

F2: LED rojo 

- Mensaje de error

  Ajuste del valor umbral para el valor medio de 10 minutos  

(110-115 % de Us) 

Atención:

 Ajustar al valor especificado por el proveedor 

de la red.  

  Selección de los valores umbral para la frecuencia  

(±0,3 Hz / ±1 Hz) 

Atención:

 Ajustar al valor especificado por el proveedor 

de la red. 

   Ajuste del retardo de rearranque t

S2

 (0 s; 0,1-30 s)

III Conexión 

eléctrica

L1, L2, L3 (N) 

Tensión de alimentación /  

 

Tensión trifásica de medida 

15-16/18 

Relé de salida 1 

25-26/28 

Relé de salida 2 

 
 
Estos dispositivos son igualmente adecuados para el control 
de redes monofásicas. Para ese fin, L1-L2-L3 deben estar 
puenteados. 

 

Mensajes de error

Sobretensión: F1 encendido 
Subtensión: F2 encendido 
Sobrafrecuencia: F1 parpadeante 
Subfrecuencia: F2 parpadeante 
Exceso del valor medio: F1 y F2 encendidos 
Pérdida de fase: F1 encendido, F2 parpadeante

II 

Posiciones del interruptor

  Interruptor giratorio para la selección de:

     

Conductor neutro no conectado

 

N

 

Conductor neutro conectado

Atención:

Para evitar disparos erróneos, la selección „Conductor neutro 
conectado o no conectado“ debe que hacerse antes de la puesta 
en marcha del aparato. Durante el funcionamiento el ajuste non 
debe modificarse!  

Содержание CM-UFS.1

Страница 1: ...e de produits et ne peuvent pas non plus tenir compte de tous les cas d application Toutes les indications ne sont données qu à titre de description du produit et ne constituent aucune obligation contractuelle Pour de plus amples informations veuillez vous référer aux catalogues et aux fiches techniques des produits à votre agence ABB ou sur notre site www abb com Sous réserve de modifications techn...

Страница 2: ...it E Fijar el producto I Montare il prodotto D Produkt entfernen GB Remove product F Démonter le produit E Desmontar el producto I Rimuovere il prodotto 2CDC 252 146 F0006 2CDC 252 282 F0005 2CDC 252 281 F0005 7 mm 0 28 in 7 mm 0 28 in 7 mm 0 28 in 2 x 0 5 4 mm 2 x 20 12 AWG Ø 4 5 mm 0 177 in PH 1 0 6 0 8 Nm 5 31 7 08 lb in 2 x 0 75 2 5 mm 2 x 18 14 AWG 2 x 0 75 2 5 mm 2 x 18 14 AWG 2CDC 252 047 F...

Страница 3: ...len Einstellung der Wiedereinschaltverzögerung tS2 0 s 0 1 30 s II Schalterstellungen Drehschalter zur Auswahl von Neutralleiter nicht angeschlossen N Neutralleiter angeschlossen III Elektrischer Anschluss L1 L2 L3 N Steuerspeisespannung Dreiphasenmessspannung 15 16 18 Ausgangsrelais 1 25 26 28 Ausgangsrelais 2 Die Geräte eignen sich auch zur Überwachung von Ein phasennetzen Dafür müssen L1 L2 L3 ...

Страница 4: ...N Neutral conductor connected I Face avant et dispositifs de commande Français Indication de fonctionnement par LED R T LED jaune Indication relais et temporisation V Relais activé W Temporisation en cours F1 LED rouge Message de défaut F2 LED rouge Message de défaut Réglage de la valeur de seuil de la valeur moyenne sur 10 minutes 110 115 de Us Attention Régler à la valeur spécifiée par l exploita...

Страница 5: ...ne durante il funzionamento II Posizioni del selettore Selettore rotativo per la selezione di Conduttore neutro non collegato N Conduttore neutro collegato I Vistas frontales con elementos de mando Español Indicadores de servicio con LEDs R T LED amarillo Indicación relé y temporización V Relé energizado W Temporización en curso F1 LED rojo Mensaje de error F2 LED rojo Mensaje de error Ajuste del ...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...2 tS2 tS2 2CDC 252 124 F0207 F1 red LED F2 red LED R T yellow LED Measuring value tS1 Start up delay prior to first grid connection and after a short term interruption fixed CM UFS 1 30 s CM UFS 2 1 s tS2 Restart delay CM UFS 1 30 s fixed CM UFS 2 adjustable IV Function diagrams a Over and undervoltage monitoring b Over and underfrequency monitoring c Phase failure monitoring d 10 minutes average ...

Страница 8: ...abei ist eine fest ein gestellte Hysterese von 5 wirksam ziehen die Ausgangsrelais nach Ablauf der Wiedereinschaltverzögerung tS2 wieder an Deutsch Über und Unterfrequenzüberwachung Wird die Steuerspeisespannung angelegt ziehen die Ausgangs relais bei Vorhandensein aller Phasen korrekten Spannungs und Frequenzwerten nach Ablauf der fixen Einschaltverzögerung tS1 an Übersteigt bzw unterschreitet die...

Страница 9: ...s the voltage returns to the tolerance range taking into account a fixed hysteresis of 5 the output relays re energize after the restart delay tS2 is complete Over and underfrequency monitoring Applying control supply voltage begins the fixed start up delay tS1 When tS1 is complete and all phases are present with correct voltage and frequency the output relays energize If the frequency to be monitor...

Страница 10: ...eau la plage de tolérance l hystérésis étant fixée à 5 les relais de sortie se réactivent après l expiration de la temporisation de redémarrage tS2 Surveillance de sous et surfréquence Si on alimente le produit et que toutes les phases sont présentes avec des valeurs de tension et de fréquence correctes les relais de sortie s activent après l expiration de la temporisation de démarrage tS1 fixe Si l...

Страница 11: ...relés de salida se re energizan cuando el retardo de rearranque tS2 se ha completado Control de sobre y subfrecuencia Cuando se aplica la tensión de alimentación y con todas las fases presentes con valores de tensión y de frecuencia correctos los relés de salida se energizan cuando el retardo de arranque tS1 fijo se ha completado Si la frecuencia monitorizada excede o cae por debajo del valor umbra...

Страница 12: ...di nuovo il range di tolleranza considerando un isteresi preimpostata in modo fisso del 5 i relè di uscita si rieccitano dopo il trascorrere del ritardo di reinserzione tS2 Controllo di sotto e sovrafrequenza Se si applica la tensione di alimentazione e tutte le fasi sono presenti con valori di tensione e di frequenza corretti i relè di uscita si eccitano dopo il trascorrere del ritardo di inserzio...

Отзывы: