ABB CM-UFS.1 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Front view with operating controls               

English

  Indication of operational states with LEDs 

R/T: yellow LED  - Status indication relay and timing 
 

 

V

 Relay energized 

 

 

W

  Time delay is running  

F1: red LED 

- Fault message 

F2: red LED 

- Fault message

  Adjustment of the threshold value for the 10 minutes 

average value (110-115 % of Us) 

Attention:

 Adjust to the value specified by the network 

provider!

  Selection of the frequency threshold values  

(±0,3 Hz / ±1 Hz) 

Attention:

 Adjust to the value specified by the network 

provider!

   Adjustment of the restart delay t

S2

 (0 s; 0,1-30 s)

III Electrical 

connection

L1, L2, L3 (N) 

Control supply voltage /  

 

Three-phase measuring voltage 

15-16/18 

Output relay 1 

25-26/28 

Output relay 2 

 
 
These devices are also suitable for monitoring single-phase 
networks. For this purpose, L1-L2-L3 have to be jumpered. 

 Fault 

messages

Overvoltage: F1 on 
Undervoltage: F2 on 
Overfrequency: F1 flashing 
Underfrequency: F2 flashing 
Exceedance of the average value: F1 and F2 on 
Phase failure: F1 on, F2 flashing

Attention:

To avoid any faulty tripping, the selection „Neutral conductor 
connected or not connected“ has to be made prior to 
commissioning. Do not change the switch setting during operation!   

II Switch 

positions

  Rotary switch for the selection of:

     

Neutral conductor not connected

 

N

 

Neutral conductor connected

Face avant et dispositifs de commande    

Français

  Indication de fonctionnement par LED 

R/T: LED jaune  - Indication relais et temporisation 
 

 

V

 Relais activé 

 

 

W

  Temporisation en cours  

F1: LED rouge  - Message de défaut 
F2: LED rouge  - Message de défaut

  Réglage de la valeur de seuil de la valeur moyenne sur  

10 minutes (110-115 % de Us) 

Attention:

 Régler à la valeur spécifiée par l‘exploitant 

du réseau!

  Sélection des valeurs de seuil de la fréquence  

(±0,3 Hz / ±1 Hz) 

Attention:

 Régler à la valeur spécifiée par l‘exploitant 

du réseau!

   Réglage de la temporisation de redémarrage t

S2

  

(0 s; 0,1-30 s)

III Raccordement 

électrique

L1, L2, L3 (N) 

Tension d‘alimentation de commande /  

 

Tension de mesure triphasée 

15-16/18 

Relais de sortie 1 

25-26/28 

Relais de sortie 2 

 
 
Ces appareils sont aussi appropriés pour la surveillance des 
réseaux monophasés. Pour ce faire, L1-L2-L3 doivent être 
pontés.

 

Messages de défaut

Surtension: F1 allumé 
Sous-tension: F2 allumé 
Surfréquence: F1 clignotant 
Sous-fréquence: F2 clignotant 
Dépassement de la valeur moyenne: F1 et F2 allumés 
Défaillance de phase: F1 allumé, F2 clignotant

II 

Positions de l‘interrupteur

  Interrupteur rotatif pour la sélection de:

     

Conducteur de neutre non connecté

 

N

 

Conducteur de neutre connecté 

Attention:

Afin d‘éviter des déclenchements intempestifs, la sélection 
„Conducteur de neutre connecté ou non connecté“ doit être fait 
avant la mise en service de l‘appareil. Ne pas changer le réglage 
pendant le fonctionnement!

Содержание CM-UFS.1

Страница 1: ...e de produits et ne peuvent pas non plus tenir compte de tous les cas d application Toutes les indications ne sont données qu à titre de description du produit et ne constituent aucune obligation contractuelle Pour de plus amples informations veuillez vous référer aux catalogues et aux fiches techniques des produits à votre agence ABB ou sur notre site www abb com Sous réserve de modifications techn...

Страница 2: ...it E Fijar el producto I Montare il prodotto D Produkt entfernen GB Remove product F Démonter le produit E Desmontar el producto I Rimuovere il prodotto 2CDC 252 146 F0006 2CDC 252 282 F0005 2CDC 252 281 F0005 7 mm 0 28 in 7 mm 0 28 in 7 mm 0 28 in 2 x 0 5 4 mm 2 x 20 12 AWG Ø 4 5 mm 0 177 in PH 1 0 6 0 8 Nm 5 31 7 08 lb in 2 x 0 75 2 5 mm 2 x 18 14 AWG 2 x 0 75 2 5 mm 2 x 18 14 AWG 2CDC 252 047 F...

Страница 3: ...len Einstellung der Wiedereinschaltverzögerung tS2 0 s 0 1 30 s II Schalterstellungen Drehschalter zur Auswahl von Neutralleiter nicht angeschlossen N Neutralleiter angeschlossen III Elektrischer Anschluss L1 L2 L3 N Steuerspeisespannung Dreiphasenmessspannung 15 16 18 Ausgangsrelais 1 25 26 28 Ausgangsrelais 2 Die Geräte eignen sich auch zur Überwachung von Ein phasennetzen Dafür müssen L1 L2 L3 ...

Страница 4: ...N Neutral conductor connected I Face avant et dispositifs de commande Français Indication de fonctionnement par LED R T LED jaune Indication relais et temporisation V Relais activé W Temporisation en cours F1 LED rouge Message de défaut F2 LED rouge Message de défaut Réglage de la valeur de seuil de la valeur moyenne sur 10 minutes 110 115 de Us Attention Régler à la valeur spécifiée par l exploita...

Страница 5: ...ne durante il funzionamento II Posizioni del selettore Selettore rotativo per la selezione di Conduttore neutro non collegato N Conduttore neutro collegato I Vistas frontales con elementos de mando Español Indicadores de servicio con LEDs R T LED amarillo Indicación relé y temporización V Relé energizado W Temporización en curso F1 LED rojo Mensaje de error F2 LED rojo Mensaje de error Ajuste del ...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...2 tS2 tS2 2CDC 252 124 F0207 F1 red LED F2 red LED R T yellow LED Measuring value tS1 Start up delay prior to first grid connection and after a short term interruption fixed CM UFS 1 30 s CM UFS 2 1 s tS2 Restart delay CM UFS 1 30 s fixed CM UFS 2 adjustable IV Function diagrams a Over and undervoltage monitoring b Over and underfrequency monitoring c Phase failure monitoring d 10 minutes average ...

Страница 8: ...abei ist eine fest ein gestellte Hysterese von 5 wirksam ziehen die Ausgangsrelais nach Ablauf der Wiedereinschaltverzögerung tS2 wieder an Deutsch Über und Unterfrequenzüberwachung Wird die Steuerspeisespannung angelegt ziehen die Ausgangs relais bei Vorhandensein aller Phasen korrekten Spannungs und Frequenzwerten nach Ablauf der fixen Einschaltverzögerung tS1 an Übersteigt bzw unterschreitet die...

Страница 9: ...s the voltage returns to the tolerance range taking into account a fixed hysteresis of 5 the output relays re energize after the restart delay tS2 is complete Over and underfrequency monitoring Applying control supply voltage begins the fixed start up delay tS1 When tS1 is complete and all phases are present with correct voltage and frequency the output relays energize If the frequency to be monitor...

Страница 10: ...eau la plage de tolérance l hystérésis étant fixée à 5 les relais de sortie se réactivent après l expiration de la temporisation de redémarrage tS2 Surveillance de sous et surfréquence Si on alimente le produit et que toutes les phases sont présentes avec des valeurs de tension et de fréquence correctes les relais de sortie s activent après l expiration de la temporisation de démarrage tS1 fixe Si l...

Страница 11: ...relés de salida se re energizan cuando el retardo de rearranque tS2 se ha completado Control de sobre y subfrecuencia Cuando se aplica la tensión de alimentación y con todas las fases presentes con valores de tensión y de frecuencia correctos los relés de salida se energizan cuando el retardo de arranque tS1 fijo se ha completado Si la frecuencia monitorizada excede o cae por debajo del valor umbra...

Страница 12: ...di nuovo il range di tolleranza considerando un isteresi preimpostata in modo fisso del 5 i relè di uscita si rieccitano dopo il trascorrere del ritardo di reinserzione tS2 Controllo di sotto e sovrafrequenza Se si applica la tensione di alimentazione e tutte le fasi sono presenti con valori di tensione e di frequenza corretti i relè di uscita si eccitano dopo il trascorrere del ritardo di inserzio...

Отзывы: