08
D
GB
» Niemals in rotierende/bewegende Teile
fassen.
» Beim Blockieren der Antriebselemente
oder bei Änderungen am Fahrverhalten
sofort ausschalten und SOLO nicht
mehr benutzen.
» Fahrten bei starkem Regen, Eis, Schnee
und unbefestigtem Untergrund (Sand,
Schlamm, loser Schotter) vermeiden.
» Bei Fahrten auf öffentlichen Straßen,
Straßenverkehrsordnung beachten.
»
Straßen, Kreuzungen und Bahnüber
-
gänge mit erhöhter Vorsicht über-
queren.
»
Nie ohne Kippstützen verwenden.
»
Nicht mit montierten Kippstützen rück
-
wärts an Wand fahren.
» Gefälle mit niedrigster Geschwindigkeit
befahren.
» Das Befahren von Gefällen mit Antriebs-
rädern im manuellen Betrieb vermeiden.
» Nicht auf Rolltreppen, Treppen oder
Laufbändern verwenden.
» Nicht an Treppen oder Abgründe heran-
fahren.
» Parallelfahrten an steilen Berghängen
oder Schienen vermeiden.
»
Ausreichend Abstand zur Bordstein-
kante halten.
» Bordsteinkanten / Hindernisse
immer
rückwärts überwinden.
» Nicht mit Rollstuhl-Zuggeräten oder
Handbikes verwenden.
»
Während Fahrpausen, bei Nutzung von
Nahverkehrsmitteln (Omnibusse, Stra-
ßenbahnen usw.) und beim Umsitzen
ausschalten und Feststellbremsen des
Rollstuhls anziehen.
» Feststellbremsen des Rollstuhls müssen
richtig justiert sein.
» Beim Transport ausschalten.
» Never touch rotating or moving parts.
» If the drive elements block or the
driving characteristics change, turn off
the SOLO immediately and stop using it.
»
Avoid using the SOLO in heavy
rain, ice, snow and on unsecured
grounds (sand, mud, loose gravel).
»
Driving on public roads, observe traffic
regulations.
» When crossing streets, intersections and
train tracks, use extra caution.
»
Never use the SOLO without anti-tilt
supports.
» Do not drive backward to a wall with
mounted anti-tilt supports.
»
Use the lowest possible speed when
driving on slopes.
» Avoid driving down slopes manually with
powered wheels.
» Do not use the SOLO on escalators,
stairs or moving belts.
»
Do not drive too closely to stairs or
precipices.
» Do not drive parallel to steep mountain
sites or tracks.
» Keep a safe distance to curbs.
» Always go backwards over curbs/obstacles.
»
Do not use in connection with hand
bikes or other powered wheelchair
additions.
»
When not in use, e.g. while using
mass transportation (bus, subway,
etc.) or when you change seats, turn
off the SOLO and engage the locking
brakes on the wheelchair.
» The wheelchair’s locking brakes must
be adjusted properly.
» Turn off the SOLO for transportation.
Содержание SOLO PLUS
Страница 1: ...www aat online de Originalbedienungsanleitung D GB SOLO Translation of the original user s manual...
Страница 15: ...15 D GB vorne Kupplungsscheibe Entriegelung front Coupling disk Unlocking mechanism...
Страница 20: ...20 D GB 2 3 Mass Skizze 30 mm 30 mm 2 3 Dimensioned sketch...
Страница 30: ...30 D GB Spiralkabel einstecken Plug in the helix cable...
Страница 47: ...47 D GB Parametrisierung Akku Pack wird geladen Parameterization Battery pack is being charged...
Страница 53: ...53 D GB Antriebsrad auskuppeln Manuell fahren Disengage powered wheel Drive manually...
Страница 81: ...81 D GB Notizen Notes...
Страница 82: ...82 D GB Notizen Notes...
Страница 83: ...83 D GB Notizen Notes...
Страница 84: ......