background image

Deviazione di chiamata 

1. Premere 

M

ENU

, quindi premere 

D

EVIARE

 

SU

 > 

S

ELEZ

.

2. Selezionare il tipo di deviazione desiderato

1

.

3. Selezionare destinazione (utente).
4. Digitare il numero e confermare.
Cancellare la deviazione: premere 

M

ENU

 > 

F

UNZIO

-

NI

 

ATTIVATE

 > 

C

ANCELLA

/

C

ANCELLARE

.

Trasferimento durante la fase di chiamata

1. Premere 

T

RASFERIMENTO

 durante la fase di chia-

mata.

2. Digitare il numero e premere 

OK

2

.

Trasferimento durante la conversazione

1. Premere il tasto Conversazione o 

R

ICHIAMATA

digitare il numero e attendere finché l'interlo-
cutore risponde.

2. Premere 

C

ONNETTI

2

/

C

OLLEGA

3

, la chiamata vie-

ne trasferita. Se nessuno risponde, interrompe-
re con 

T

ERMINA

2

/

R

IPRESA

3

 e riprendere la prima 

conversazione.

Rich. alternata

Per parlare con due interlocutori alternativamen-
te senza interrompere le conversazioni. Si sta ef-
fettuando una conversazione:
1. Premere 

R

ICHIAMATA

, digitare il numero e atten-

dere finché l'interlocutore risponde.

2. Premere 

R

ICH

ALTERNATA

, per passare fra le due 

chiamate in corso.

Conferenza

È possibile tenere attivi diversi interlocutori per 
eseguire una conferenza. Si sta effettuando una 
conversazione:
1. Premere 

R

ICHIAMATA

, digitare il numero e atten-

dere finché l'interlocutore risponde.

2. Premere 

C

ONFERENZA

.

3. Attivare nuovi interlocutori mediante una nuo-

va 

R

ICHIAMATA

1

.

Per concludere la conferenza: Premere il tasto Fine.

Prenotazione automatica

L'interlocutore desiderato è occupato oppure non 
risponde: Premere 

P

RENOTAZIONE

 

AUTOMATICA

.

Ripristinare le funzioni attive

È possibile disattivare tutte le deviazioni e altre 
funzioni temporaneamente attive: Premere 

M

ENU

 

F

UNZIONI

 A

TTIVATE

 > 

S

ELEZ

.

 e 

C

ANCELLA

/

C

ANCEL

-

LARE

.

Montaggio e collegamento

È possibile collocare il telefono in un angolo di 

40° oppure di 25°:
1. Inserire e spingere il piede in base al disegno di 

montaggio.

2. Inserire il cavo del microtelefono e il cavo di 

collegamento e far passare attraverso le guide.

3. Modulo di tastiera di estensione Aastra M530/

M535

2

 inserire nel telefono come indicato nel-

la illustrazione a destra e passare il cavo di al-
lacciamento e il cavo di alimentazione.

Avvertenza

• Forse alcuni comandi di funzione dell’istruzioni 

vocali

3

 non funzionano con questo terminale.

• Disconnettare sempre il telefono dall’alimenta-

zione prima di connettare / sconnettare un 
modulo di tastiera di estensione Aastra M530/
M535

2

.

• Prima di inserire il cavo, montare sempre il piede.
• Prima di smontare il piede, rimuovere sempre il 

cavo.

Collegamenti

Denominazione documento

• Numero di documento: eud-0989 / 1.2
• Valido da: Aastra 5000 R5.1 / Aastra 400 Series 

as of R1.0 / Aastra IntelliGate® Series as of I7.7 

• Copyright © 09.2010 Aastra Technologies Limited
La dichiarazione di conformità, l’istruzioni per 
l'uso e ogni altra documentazione sono disponi-
bili sul sito www.aastra.com/docfinder

2

oppure www.aastra.com

3

.

Collegare alla rete IP
(soltanto Aastra 5380ip)

Collegamento PC
(soltanto Aastra 5380ip)
Collegamento alimentazione
(soltanto Aastra 5380ip)
Collegamento telefonico
(soltanto Aastra 5380)

Collegamento microtelefono

Collegamento cuffia

Collegamento modulo di tastiera di 
estensione Aastra M530/M535

2

 op-

pure alimentazione
Collegamento al modulo di tastiera di 
estensione Aastra M530/M535

2

Collegamento alimentazione oppure 
al modulo di tastiera di estensione 
Aastra M535

2

or

Содержание 5380ip

Страница 1: ...Aastra Business Communication Solution Aastra 5380 Aastra 5380ip Quick User s Guide Supported platforms Aastra 5000 Aastra 400 series Aastra IntelliGate series eud 0989_xx 1 2 09 2010...

Страница 2: ...LED blinkt Ankommender Anruf Rechte LED leuchtet Voice Mail Meldung oder R ckruf2 Gespr chstaste Gespr ch aufbauen oder entgegennehmen Beendentaste Gespr ch beenden Eingabe ohne Speichern beenden Im M...

Страница 3: ...tempor r aktive Funktionen k nnen Sie wieder ausschalten MEN AKTIVIERTE MERKMALE AUSW HLEN dr cken und gew nschte Funktion DEAKTIVIEREN L SCHEN Montage und Anschluss Sie k nnen das Telefon wahlweise...

Страница 4: ...ntelliGate systems 3 only supported by Aastra 5000 systems Indicator LED Left LED flashes Incoming call Right LED flashes Voice Mail mes sage or callback2 Call key Sets up or answers a call End key En...

Страница 5: ...er at a 40 or a 25 angle 1 Insert the footstand as indicated on the instal lation diagram until it snaps into place 2 Plug in the handset and phone cords and feed them through the cable holders 3 Inse...

Страница 6: ...message ou rappel2 Touche de prise de ligne Etablir ou prendre une communication Touche de Fin Mettre fin la communication Terminer l entr e sanslasauvegarder Dans le menu retour l tat de re pos Touc...

Страница 7: ...ons actives Vous pouvez nouveau d sactiver tous les ren vois et autres fonctions provisoirement activ es Appuyez sur MENU FONCTIONS ACTIVES S LECT et D SACTIV EFFACER la function souhait e Montage et...

Страница 8: ...e automatica2 Tasto Conversazione Eseguire o ri spondere alla chiamata Tasto Fine Concludere la chiamata Terminare l immissione senza salvare Nel menu ritorno allo stato di riposo Tasti Regolazione Re...

Страница 9: ...zioni e altre funzioni temporaneamente attive Premere MENU FUNZIONI ATTIVATE SELEZ e CANCELLA CANCEL LARE Montaggio e collegamento possibile collocare il telefono in un angolo di 40 oppure di 25 1 Ins...

Страница 10: ...la entrada sin almacenarla En el men volver al estado de re poso Teclas de volumen cursor Configura el volumen del timbre y del microte l fono Tecla de micr fono Manos libres o micr fono del microtel...

Страница 11: ...os de llamada y otras funciones temporalmente activas Para des activar una funci n pulsar MEN FUNCIONES AC TIVAS SELECC y DESACTIVAR CANCELAR Instalaci n y conexi n Puede colocar el tel fono en un ng...

Страница 12: ...chamada Efectuar ou aten der uma chamada Tecla Terminar Terminar uma chamada Termina a introdu o sem guardar No menu voltar ao estado de des canso Teclas de volume cursor Configura o volume do toque...

Страница 13: ...reen vios de chamadas e outras fun es temporaria mente activas Premir a MENU FUN ES ACTIVA DAS SELECC e DESACTIVAR APAGAR a fun o pre tendida Instala o e liga o Pode colocar o telefone ou em um ngulo...

Страница 14: ...gesprek Rechter LED knippert Voice Mail Bericht of Terugbellen2 Oproep toets Een oproep starten of beantwoorden End toets Het gesprek be indigen Be indigen van de invoer zonder opslaan Tijdens een me...

Страница 15: ...nstallatie en aansluiten U kunt het toestel gebruiken onder een hoek van 40 of 25 graden voor een optimale afleesbaar heid en bediening 1 Plaatsde burostandaard zoalsaangegeven in het installatieschem...

Страница 16: ...er besvar op kald End tast Afslutte opkald For at afslutte din indtastning uden at gemme I en menu tilbage til ledigt status Volumen cursor taster S t ringe og h nds t styrke Mikrofontast H ndfri elle...

Страница 17: ...og ANNULLER SLET funktio nen du nsker Installation og tilslutning Du kan placere din telefon i en 40 graders eller 25 graders vinkel 1 Placer foden som vist i installationsdiagram met indtil den klikk...

Страница 18: ...Samtalsknappen Etablera eller be svarar ned ett samtal End knappen Avsluta ett samtal Avsluta inmatningen utan att spara I meny Tillbaka till v ntel ge Mark rpil volymknapp Fastst ll ringning eller vo...

Страница 19: ...NY AKTIVERADE FUNKTIONER V LJ och AN NULLERA RADERA nskad funktion Installation och koppling Du kan s tta upp telefonen antigen i 40 eller 25 s vinkel 1 Skjut in stativet enligt installationsdiagram m...

Страница 20: ...Samtaletast Aktiverer eller svarer p en samtale End tasten Avslutte en samtale Avslutter inntastingen uten lagre I en meny Tilbake til hvilemodus Justeringstast Angir ringe og tele fonr rvolum Mikrof...

Страница 21: ...r midlertidig aktive Trykk p MENY AKTIVERTE FUNKSJONER VELG og TILBAKE SLETT nsket funksjon Installasjon og tilkobling Du kan stille telefonen enten i 40 eller 25 vinkel 1 Fest braketten som vist p in...

Страница 22: ...oru Kl vesa ukon en Ukon hovor Ukon zad n bez ulo en V menu N vrat displeje do klidov ho re imu Kl vesy hlasitosti kurzorov kl vesy Nastavuj hlasitosti vyzv n n a slu ch tka Kl vesa mikrofonu Mikrofon...

Страница 23: ...vor a dal do asn aktivn funkce m ete op t deaktivovat Stiskn te MENU AKTIVN SLU BY VYBRAT a VYBRAT SMA ZAT po adovanou funkci Instalace a p ipojen Telefon m ete vzty it v 40 nebo 25 hlu 1 Zasu te op r...

Страница 24: ...ty can be found on the Aastra document portal www aastra com docfinder Disclaimer Aastra is a registered trademark of Aastra Technologies Limited Technical modifica tions and product availability subj...

Отзывы: