background image

AVANZADA

 y escriba los primeros caracteres del 

nombre de la persona que está buscando hasta 
que aparezca en la pantalla.

Desviar llamadas

1. Pulsar 

M

ENÚ

, después 

D

ESVIAR

 > 

S

ELECC

.

2. Seleccionar el tipo de desvío

1

.

3. Seleccionar el destino (usuario

2

/extensión

3

).

4. Introducir el número y confirmar. 
Desactivar el desvío de llamadas: Seleccionar 

M

E

-

 despues 

F

UNCIONES

 A

CTIVAS

 > 

S

ELECC

.

 > 

D

ES

-

ACTIVAR

/

C

ANCELAR

.

Reenvío de llamada durante la fase de llamada

1. Pulsar 

R

EENVÍO

 durante la fase de llamada.

2. Introducir el número de llamada y pulsar 

OK

2

.

Transferencia durante una llamada

1. Pulsar 

C

ONSULTA

, introducir el número y espe-

rar a que la parte llamada conteste la llamada.

2. Pulsar 

C

ONECTAR

2

/

T

RANSF

.

3

; para transferir la 

llamada. Si no contesta nadie, anule la transfe-
rencia con 

T

ERMINAR

2

/

R

ECUPER

.

3

 y recupere la 

primera llamada.

Alternancia

Conmuta entre dos interlocutores sin interrum-
pir las llamadas. Está efectuando o atendiendo 
una llamada:
1. Pulsar 

C

ONSULTA

, introducir el número y espe-

rar a que se conteste la llamada.

2. Pulsar 

A

LTERNANCIA

 para conmutar entre los in-

terlocutores.

Conferencia

Conecta a varios llamantes en una conferencia. 
Está efectuando o atendiendo una llamada:
1. Pulsar 

C

ONSULTA

, introducir el número y espe-

rar a que se conteste la llamada.

2. Pulsar 

C

ONFERENCIA

.

3. Agregar otros llamantes pulsando otra vez 

C

ONSULTA

1

.

Para abandonar una conferencia: Pulsar la tecla 
terminar.

Retrollamada

El usuario está ocupado o no responde: 

R

ETRO

-

LLAMADA

.

Desactivar las funciones activas

Puede desactivar todos los desvíos de llamada y 
otras funciones temporalmente activas: Para des-
activar una función, pulsar 

M

ENÚ

 > 

F

UNCIONES

 A

C

-

TIVAS

 > 

S

ELECC

.

 y 

D

ESACTIVAR

/

C

ANCELAR

.

Instalación y conexión

Puede colocar el teléfono en un ángulo de 40° o 

de 25°:
1. Inserte el pie según está indicado en el diagra-

ma de instalación hasta que encaje en el sitio.

2. Conecte los cables del microteléfono y del telé-

fono y páselos por las guías.

3. Insertar el módulo de teclado de extensión 

Aastra M530/M535

2

 según está indicado en el 

dibujo, encájarlo en el sitio y conectar el cable 
y el conector de alimentación.

Notas

• Puede que algunos comandos de función de la 

llamada por voz vocal

3

 no funcionen en este 

teléfono.

• Desconecte siempre el teléfono de la alimenta-

ción antes de conectar o desconectar un mód-
ulo de teclado Aastra M530/M535

2

.

• Monte siempre el pie antes de conectar los ca-

bles.

• Quite siempre los cables antes de desmontar el 

pie.

Conexiones

Designación del documento

• N° de documento: eud-0989 / 1.2
• Válido a partir de: Aastra 5000 R5.1 / Aastra 400 Se-

ries as of R1.0 / Aastra IntelliGate® Series as of I7.7 

• Copyright © 09.2010 Aastra Technologies Limited
La declaración de conformidad, las instrucciones 
de funcionamiento detalladas y otros documen-
tos se encuentran en www.aastra.com/
docfinder

2

 o www.aastra.com

3

.

Conectar a la red IP
(sólo para Aastra 5380ip)

Connectar el PC 
 (sólo para Aastra 5380ip)
Conectar la alimentación
(sólo para Aastra 5380ip)
Cable de conexión del teléfono
(sólo para Aastra 5380)

Conectar el microteléfono

Conectar el auricular

Conectar el módulo de teclado ex-
tendido Aastra M530/M535

2

 o la ali-

mentación
Conectar el módulo de teclado ex-
tendido Aastra M530/M535

2

 

Conectar la alimentación o el módulo 
de teclado extendido Aastra M535

2

or

Содержание 5380ip

Страница 1: ...Aastra Business Communication Solution Aastra 5380 Aastra 5380ip Quick User s Guide Supported platforms Aastra 5000 Aastra 400 series Aastra IntelliGate series eud 0989_xx 1 2 09 2010...

Страница 2: ...LED blinkt Ankommender Anruf Rechte LED leuchtet Voice Mail Meldung oder R ckruf2 Gespr chstaste Gespr ch aufbauen oder entgegennehmen Beendentaste Gespr ch beenden Eingabe ohne Speichern beenden Im M...

Страница 3: ...tempor r aktive Funktionen k nnen Sie wieder ausschalten MEN AKTIVIERTE MERKMALE AUSW HLEN dr cken und gew nschte Funktion DEAKTIVIEREN L SCHEN Montage und Anschluss Sie k nnen das Telefon wahlweise...

Страница 4: ...ntelliGate systems 3 only supported by Aastra 5000 systems Indicator LED Left LED flashes Incoming call Right LED flashes Voice Mail mes sage or callback2 Call key Sets up or answers a call End key En...

Страница 5: ...er at a 40 or a 25 angle 1 Insert the footstand as indicated on the instal lation diagram until it snaps into place 2 Plug in the handset and phone cords and feed them through the cable holders 3 Inse...

Страница 6: ...message ou rappel2 Touche de prise de ligne Etablir ou prendre une communication Touche de Fin Mettre fin la communication Terminer l entr e sanslasauvegarder Dans le menu retour l tat de re pos Touc...

Страница 7: ...ons actives Vous pouvez nouveau d sactiver tous les ren vois et autres fonctions provisoirement activ es Appuyez sur MENU FONCTIONS ACTIVES S LECT et D SACTIV EFFACER la function souhait e Montage et...

Страница 8: ...e automatica2 Tasto Conversazione Eseguire o ri spondere alla chiamata Tasto Fine Concludere la chiamata Terminare l immissione senza salvare Nel menu ritorno allo stato di riposo Tasti Regolazione Re...

Страница 9: ...zioni e altre funzioni temporaneamente attive Premere MENU FUNZIONI ATTIVATE SELEZ e CANCELLA CANCEL LARE Montaggio e collegamento possibile collocare il telefono in un angolo di 40 oppure di 25 1 Ins...

Страница 10: ...la entrada sin almacenarla En el men volver al estado de re poso Teclas de volumen cursor Configura el volumen del timbre y del microte l fono Tecla de micr fono Manos libres o micr fono del microtel...

Страница 11: ...os de llamada y otras funciones temporalmente activas Para des activar una funci n pulsar MEN FUNCIONES AC TIVAS SELECC y DESACTIVAR CANCELAR Instalaci n y conexi n Puede colocar el tel fono en un ng...

Страница 12: ...chamada Efectuar ou aten der uma chamada Tecla Terminar Terminar uma chamada Termina a introdu o sem guardar No menu voltar ao estado de des canso Teclas de volume cursor Configura o volume do toque...

Страница 13: ...reen vios de chamadas e outras fun es temporaria mente activas Premir a MENU FUN ES ACTIVA DAS SELECC e DESACTIVAR APAGAR a fun o pre tendida Instala o e liga o Pode colocar o telefone ou em um ngulo...

Страница 14: ...gesprek Rechter LED knippert Voice Mail Bericht of Terugbellen2 Oproep toets Een oproep starten of beantwoorden End toets Het gesprek be indigen Be indigen van de invoer zonder opslaan Tijdens een me...

Страница 15: ...nstallatie en aansluiten U kunt het toestel gebruiken onder een hoek van 40 of 25 graden voor een optimale afleesbaar heid en bediening 1 Plaatsde burostandaard zoalsaangegeven in het installatieschem...

Страница 16: ...er besvar op kald End tast Afslutte opkald For at afslutte din indtastning uden at gemme I en menu tilbage til ledigt status Volumen cursor taster S t ringe og h nds t styrke Mikrofontast H ndfri elle...

Страница 17: ...og ANNULLER SLET funktio nen du nsker Installation og tilslutning Du kan placere din telefon i en 40 graders eller 25 graders vinkel 1 Placer foden som vist i installationsdiagram met indtil den klikk...

Страница 18: ...Samtalsknappen Etablera eller be svarar ned ett samtal End knappen Avsluta ett samtal Avsluta inmatningen utan att spara I meny Tillbaka till v ntel ge Mark rpil volymknapp Fastst ll ringning eller vo...

Страница 19: ...NY AKTIVERADE FUNKTIONER V LJ och AN NULLERA RADERA nskad funktion Installation och koppling Du kan s tta upp telefonen antigen i 40 eller 25 s vinkel 1 Skjut in stativet enligt installationsdiagram m...

Страница 20: ...Samtaletast Aktiverer eller svarer p en samtale End tasten Avslutte en samtale Avslutter inntastingen uten lagre I en meny Tilbake til hvilemodus Justeringstast Angir ringe og tele fonr rvolum Mikrof...

Страница 21: ...r midlertidig aktive Trykk p MENY AKTIVERTE FUNKSJONER VELG og TILBAKE SLETT nsket funksjon Installasjon og tilkobling Du kan stille telefonen enten i 40 eller 25 vinkel 1 Fest braketten som vist p in...

Страница 22: ...oru Kl vesa ukon en Ukon hovor Ukon zad n bez ulo en V menu N vrat displeje do klidov ho re imu Kl vesy hlasitosti kurzorov kl vesy Nastavuj hlasitosti vyzv n n a slu ch tka Kl vesa mikrofonu Mikrofon...

Страница 23: ...vor a dal do asn aktivn funkce m ete op t deaktivovat Stiskn te MENU AKTIVN SLU BY VYBRAT a VYBRAT SMA ZAT po adovanou funkci Instalace a p ipojen Telefon m ete vzty it v 40 nebo 25 hlu 1 Zasu te op r...

Страница 24: ...ty can be found on the Aastra document portal www aastra com docfinder Disclaimer Aastra is a registered trademark of Aastra Technologies Limited Technical modifica tions and product availability subj...

Отзывы: