Lighting Instructions (White-Rodgers 37C)
– 17 –
1. Réglez le thermostat à la température la plus basse (ALLUMAGE
DE LA VEILLEUSE).
2. Appuyez sur le bouton de commande du gaz et faites-le tourner
dans le sens horaire jusqu'à "OFF". Ne le forcez pas.
1. Set thermostat to the lowest setting (PILOT LIGHTING).
2. Push the gas control knob down slightly and clock-
wise to the “OFF” position. Do not force.
COMMENT COUPER L'ADMISSION DES GAZ DE L'APPAREIL
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
71731
1. ARRÊTEZ! Lisez les instructions de sécurité sur la portion
supérieure de cette étiquette.
2. Réglez le thermostat à la température la plus basse.
3. L'allumage de la veilleuse de cet appareil est assuré par un
système d'allumage à étincelles. Ne tentez pas d'allumer la
veilleuse manuellement.
4. Enlevez la porte d'accès externe.
5. Appuyez sur le bouton de commande du gaz et faites-le tourner
dans le sens horaire jusqu'à "OFF" (Figure A).
NOTE: Il n'est PAS POSSIBLE de faire passer le bouton de "PILOT"
à "OFF" à moins d'appuyer dessus. Ne le forcez pas.
6. Attendre dix (10) minutes pour laisser échapper tout le gaz.
Reniflez tout autour de l'appareil, y compris près du plancher,
pour déceler une odeur de gaz. Si vous sentez une odeur de gaz,
ARRÊTEZ! Passez à l'étape "B" des instructions de sécurité sur
la portion supérieure de cette étiquette. S'il n'y a pas d'odeur de
gaz, passez à l'étape suivante.
7. Assurez-vous que le chauffe-eau est complètement rempli d'eau.
8. Faites tourner le bouton de commande du gaz dans le sens anti-
horaire jusqu'à "PILOT" (Figure A).
9. Enfoncez complètement le bouton de commande du gaz et
appuyez IMMÉDIATEMENT sur le bouton de l'allumeur jusqu'à ce
que vous entendiez un bon déclic. Observez la veilleuse par le
regard de la chambre de combustion. Ne relâchez pas le bouton
de commande du gaz. Répétez immédiatement la
manœuvre si la veilleuse ne s'allume pas dès la pre-
mière tentative. Si la veilleuse refuse toujours de
s'allumer à la quatrième tentative avec l'allumeur,
répétez les étapes 5 à 9 inclusivement. Continuez d'ap-
puyer sur le bouton de commande du gaz pendant
environ une (1) minute après l'allumage de la veilleuse.
Relâchez le bouton de commande du gaz et il
retournera à sa position initiale. La veilleuse devrait
rester allumée. Si la veilleuse s'éteint, répétez les
étapes 5 à 9 inclusivement.
IMPORTANT: Si la veilleuse ne reste pas allumée après
plusieurs tentatives, tournez le bouton de commande
du gaz jusqu'à "OFF" et appelez un technicien qualifié
ou votre fournisseur du gaz.
IMPORTANT: Si le bouton de commande du gaz ne
retourne pas à sa position initiale lorsque vous le
relâchez, arrêtez et fermez immédiatement le gaz au
régulateur principal ou au réservoir. Appelez un techni-
cien qualifié ou votre fournisseur du gaz.
10. Faites tourner le bouton de commande du gaz dans
le sens antihoraire jusqu'à "ON" (Figure A).
11. Une fois la veilleuse allumée, remettez en place la
porte d'accès externe.
12. Réglez le thermostat à la température désignée.
13. Si la veilleuse ne reste pas allumée après plusieurs
tentatives, faites tourner le bouton de commande
du gaz dans le sens horaire jusqu'à "OFF" (Figure
A). Si l'appareil ne se met pas en marche, suivez les
instructions intitulées "Comment couper
l'admission des gaz de l'appareil" et appelez un
technicien qualifié ou le fournisseur de gaz.
1. STOP! Read the safety information above on this label.
2. Set the thermostat to lowest setting.
3. This appliance has a pilot that is lit by a spark gas igni-
tion system. Do not try to light the pilot by hand.
4. Remove the outer burner door.
5. Push the gas control knob down slightly and turn clock-
wise to "OFF" (see Figure "A").
NOTE: Knob CANNOT be turned from "PILOT" to "OFF"
unless it is pushed down slightly. Do not force.
6. Wait ten (10) minutes to clear out any gas. Then smell
for gas, including near the floor. If you smell gas, STOP!
Follow “B” in the safety information above on this label.
If you don’t smell gas, go to the next step.
7. Make sure the water heater is filled with water.
8. Turn gas control knob counterclockwise to "PILOT"
(see Figure "A").
9. Depress the gas control knob all the way in and IMME-
DIATELY depress the igniter button until you hear a loud
click. Observe the pilot through the view port. Do not
release the gas control knob. Repeat immediately if pilot
does not light on the first try. If the pilot does not light
by the fourth attempt with the igniter, repeat steps 5-9.
Continue to hold the button for about one (1) minute
after the pilot is lit. Release the gas control knob and it
will pop back up. Pilot should
remain lit. If the pilot light
goes out, repeat steps 5-9.
IMPORTANT: If the pilot will not
stay lit after several tries, turn
gas control knob to "OFF" and
call your service technician or
gas supplier.
IMPORTANT: If the gas control
knob does not pop up to its orig-
inal position when released, stop
and immediately shut off the gas
at the line valve or tank. Call your
service technician or gas suppli-
er.
10. Turn gas control knob
counter-clockwise to "ON"
(see Figure "A").
11. Once the pilot flame is estab-
lished replace the outer burn-
er door.
12. Set thermostat to desired set-
ting.
13. If the pilot will not stay lit after
several tries, turn the gas
control knob clockwise to
"OFF" (see Figure "A"). If the
appliance will not operate, fol-
low the instructions "To Turn
Off Gas To Appliance" and
call a qualified service techni-
cian or gas supplier.
DIRECTIVES D'ALLUMAGE ET DE MISE EN MARCHE
LIGHTING AND OPERATING INSTRUCTIONS
Figure A
“OFF” Position “fermé”
Gas Control Knob
Bouton de commande
du gaz
Igniter
Button
Bouton de
l’allumeur
Thermostat Dial
Cadran de réglage du thermostat
Gas Control - Commande du gaz
ELECTRODE
THERMO-
COUPLE
PILOT
Veilleuse
Gas Control Knob
Top View
Vue en plongée
AVERTISSEMENT
: Quiconque ne respecte pas à la
lettre les instructions dans la présente notice risque
de déclencher un incendie ou une explosion entraî-
nant des dommages, des blessures ou la mort.
A. L'allumage de la veilleuse de cet appareil est assuré par un
système d'allumage piézoélectrique à étincelles. Ne tentez pas
d'ouvrir la porte d'accès interne et d'allumer la veilleuse
manuellement.
B. AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, reniflez tout autour de
l'appareil pour déceler une odeur de gaz. Reniflez près du
plancher, car certains gaz sont plus lourds que l'air et peuvent
s'accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
•
Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
•
Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir des
téléphones se trouvant dans le bâtiment.
•
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un
voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
•
Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des
incendies.
C. Ne poussez ou tournez la manette d'admission du gaz qu'à la
main; ne jamais utiliser d'outils. Si la manette reste coincée, ne
tentez pas de la réparer; appelez un technicien qualifié. Le fait de
forcer la manette ou de la réparer peut déclencher une explosion
ou un incendie.
D. N'utilisez pas cet appareil s'il a été plongé dans l'eau, même par-
tiellement. Faites inspecter l'appareil par un technicien qualifié et
remplacez toute partie du système de contrôle et toute
commande qui ont été plongés dans l'eau.
WARNING:
If you do not follow these
instructions exactly, a fire or explo-
sion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot that is lit by a piezo-electric
spark gas ignition system. Do not open the inner door
of the appliance and try to light the pilot by hand.
B. BEFORE OPERATING smell all around the appliance
area for gas. Be sure to smell next to the floor because
some gases are heavier than air and will settle on the
floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
•
Do not try to light any appliance.
•
Do not touch any electric switch; do not use any phone
in your building.
•
Immediately call your gas supplier from a neighbour’s
phone. Follow the gas supplier’s instructions.
•
If you cannot reach your gas supplier, call fire depart-
ment.
C. Use only your hand to push in or turn the gas control
knob. Never use tools. If the knob will not push in or
turn by hand, don't try to repair it, call a qualified serv-
ice technician. Force or attempted repair may result in a
fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under
water. Immediately call a qualified service technician to
inspect the appliance and to replace any part of the con-
trol system and any gas control which has been under
water.
POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING