A.HABERKORN EDGER 6/12 Скачать руководство пользователя страница 7

 

 

  Bei  Unklarheiten  und  im  Zweifelsfall  die  Ausrüstung  nicht  verwenden  und/oder  den  Hersteller  kontaktieren. 

2. 

Der  Anschlagpunkt  darf  sich  nur  auf  der  gleichen  Höhe  wie  die  Kante  (scharfe  Kante)  befinden  über  die  eine  Absturz- 
gefahr besteht.

 

3. 

Der Umlenkungswinkel an der Kante über welche eine Absturzgefahr besteht sollte nicht mehr als 90°sein (gemessen 
zwischen den beiden umgelenkten Seilenden).

 

4.

 

Der erforderliche Freiraum unterhalb einer Absturzkante, über die eine Absturzgefahr besteht, ergibt sich aus der 
Anwendung und der verwendeten Ausrüstung. 

 

5. 

Um einen Sturz der in einem Auspendeln (Pendelmoment) endet abzuschwächen sollte darauf geachtet werden das der 
Arbeitsplatz bzw. die mögliche Seitwärtsbewegung, während der Arbeiten, an beiden Seiten auf ein Minimum von

 

1,50 m 

begrenzt wird.

 

 

d)

   Bei  einer  Risiko-Beurteilung/Evaluierung  des  Arbeitsplatzes  ist  darauf  zu  achten,  dass  während  einem  Sturz  aus  einer  Höhe  ein 

Verletzungsrisiko  durch  Gebäudevorstände,  Gerüstkonstruktion,  Stahlträger,  Holzbalken  und  baulichen  Konstruktionen  besteht.

 

e)

   Es  muss  auch  bei  einer  Risiko-Beurteilung/Evaluierung  des  Arbeitsplatzes  ein  mögliches  Rettungsszenario  erstellt  werden  und 

einsatzbereit  vorliegen  bzw.  montiert  werden. 

 

Hinweis: 

Die 

Punkte b) und c)

   der   PPE-Directive   89/686/EEC   

–   CNB/P/11.054   bleiben   hier   unbehandelt   da   sich   die   beiden 

Punkte  spezifisch  auf  Höhensicherungsgeräte  beziehen. 
Das  Scharfkantenseil 

„EDGER“  hat  alle  Prüfungen  gehalten  ohne  das  Prüfgewicht  von  100  kg  fallen  zu  lassen.  Dennoch  ist  immer auf 

eine  Beschädigung  des  Seils  zu  achten,  da  der  Mantel  des  Seil  an  der  scharfen  Kante  beschädigt  werden  kann,  was  in  weiterer Folge 
zur  Aussonderung  des  Artikels  führt.  Es  empfiehlt  sich  daher  zusätzliche  Vorsichtsmaßnahmen  zum  Schutz  des Scharfkantenseils 
„EDGER“  zu  treffen  und  Kantenschoner  zu  verwenden. Dadurch  kann  die  Lebensdauer  des  Scharfkantenseils „EDGER“  erhöht 
werden.   

 

ENGLISH

 

The 

PFPE

  products  have been  manufactured  and  checked with  a  great deal  of  care  and under  very  rigorous  quality  criteria.  So,  the 

requirements for safe use have been observed. Now it is up to you to use the product in the CORRECT way. 

READ THE INSTRUCTIONS 

FOR USE CAREFULLY BEFORE USING FOR THE FIRST TIME! 

Please keep these instructions for use with the product, so you will 

be able to refer to them in case of problems and fill in the TEST SHEET (

occupational safety document

carefully. In case of necessary 

repair or complaints it is absolutely essential to send us this test sheet together with the product.  

1  Safety notes  

Please 

observe the safety regulations! 

A.HABERKORN products may only be used if the whole content of these instructions for use can be understood. 
All  users  of  A.HABERKORN  products  must  have  demonstrably  completed  recognised  training  on  the  use  of 
personal fall protective equipment.

 Personal fall protective equipment must be used for work under risk of a fall from a 

height, if it is not possible to take adequate organisational or technical protective measures. Collective protective equipment 

and  technical  tools  are  preferable.  All  national  and  local  safety  regulations  as  well  as  the  accident  prevention  regulations  must  be 
observed. This 

PFPE

 may be used only by people who have the 

physical

 and 

mental capabilities

 as well as the 

necessary knowledge

 

for safe use. This 

PFPE

 does not release the users from their own personal risk and responsibility. A 

PFPE

 should be put at the disposal 

of one individual user! The systems may only be used for their intended use - they must not be altered! It is forbidden to use any equipment 
for leisure activities (e.g. alpine sports, sport climbing, etc.) which is not approved for use at a work place. Note that the combination of 
equipment elements leads to a risk of mutual interference. When equipment elements are combined, the user must test the safety of use 
before using for the first time. A combination of incompatible equipment elements may lead to unforeseen risks.  

Caution: (

complementing point 4, liability)

 

Everybody  using  this  product  is  personally  responsible  for  learning  the  correct  use  and  technique.  Every  user  takes  and  accepts 
completely  full  liability  and  all  risks  for  any  kind  of  damage  and  injuries,  which  result  during  and  by  the  use  of  the  product.  The 
manufacturer and specialist shops do not accept any liability in case of misuse and incorrect use and/or handling. These regulations are 
helpful for the correct use of the product. As it is not possible to list all kinds of incorrect use, it does not replace one

’s own knowledge, 

training, experience and own responsibility. 

A rescue concept for rapid intervention in cases of emergency has to be drawn up! 

Before using a PFPE, users must acquaint themselves with the possibilities for carrying out rescue measures safely and efficiently. The 
users  must  be  trained  on  the  risks,  possibilities  for  avoiding  risks  and  the  safe  procedure  of  rescue  and  emergency  measures.  All 
necessary rescue measures must be specified during a hazard analysis before using the PPE against falls from a height. An emergency 
plan must consider the rescue measures for all possible cases of emergency during work! This means that a hazard analysis for the 
particular intended use of a PPE against falls from a height and consequently a rescue plan, which describes the fastest possible rescue 
action and includes all necessary equipment and procedures for rescue, must always be drawn up. 

All evaluated equipment for an 

eventual rescue must always be arranged and ready for immediate use. Otherwise a suspension trauma may result!

 

The medical description of the consequences of a suspension trauma explains:  

 

after approx. 2 - 5 min. the casualty becomes incapable of taking action 

 

after 10 - 20 min. only irreversible physical injury is possible and 

 

subsequently life-threatening conditions are to be expected. 

For this reason, 

rescue measures must be carried out immediately! 

If the person to be rescued is conscious, it is important that he/she moves his/her legs. If possible lift the body with the help of suitable 
equipment (e.g.: tape slings, lanyards, suspension trauma relief loops, etc.) from the tensioned full body harness in order to relieve the 
pressure of the leg loops to the inner thighs. This can reduce or avoid the pooling of blood in the legs and facilitate its backflow. 

Note on anchor devices! 

 

Generally, 

an anchor device from which the equipment is fixed to, should, when possible, be “vertically” above the user (in order to 

prevent swinging in case of a fall from a height).  

 

The position of the anchor point should always be chosen in a way that the fall distance is limited to a minimum.  

 

Take care that the fall zone is calculated so that the user does not fall onto an obstacle in case of a fall from a height and that impact 
on the ground is avoided.  

 

Please take special care that no sharp edges endanger the anchor device (e.g. textile tape slings) as well as the safe lockin g of all 
connectors (e.g. karabiners).  

 

The load-bearing capacity of the building/ground must be ensured for the force indicated for the anchor device.  

Содержание EDGER 6/12

Страница 1: ...R PERSONLIG FALLSKYDDSUTRUSTNING SE BRUKSANVISNING OCH TESTBOK VOOR PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN DE Bewegliche Führung EN Flexible anchor line FR Support d assurage flexible NL Flexibele ankerlijn SE Rörlig förankringslina EDGER 6 12 I EDGER 8 13 DE Bewegliche Führung mit mitlaufenden Auffanggerät EN 353 2 EN Flexible anchor line with guided type fall arrester EN 353 2 FR Support d assurage f...

Страница 2: ... each use 22 Application notes EN353 2 23 Application notes Work positioning system according to EN363 26 Restraint system with flexible anchor line 27 7 Labelling of models 28 8 Periodic inspections 29 9 Explanation of the required free space below an eventual crash site 30 Example 1 figure 5 1 F1 31 Example 2 figure 5 2 F2 31 Example 3 figure 5 3 F3 31 10 EN EU Declaration of conformity 35 11 Do...

Страница 3: ...örklaringar för erforderligt fritt utrymme under en möjlig fallplats 30 Exempel 1 Bild 5 1 F1 33 Exempel 2 Bild 5 2 F2 33 Exempel 3 Bild 5 3 F3 34 SE EU försäkran om överensstämmelse 35 Dokumentation för periodiska kontroller 36 DE Legende EN Caption FR Légende NL Verklaring SE Teckenförklaring DE Lebensgefahr bei nicht beachten EN Any non observance can endanger life FR Danger de mort en cas de n...

Страница 4: ...gsmaßnahmen informieren Die Anwender müssen über Gefahren die Möglichkeiten zur Vermeidung der Gefahren den sicheren Ablauf der Rettungs und Notverfahren unterwiesen sein Die notwendigen Rettungsmaßnahmen müssen im Zuge einer Gefährdungsanalyse vor dem Einsatz einer PSAgA festgelegt werden Ein Notfallplan muss die Rettungsmaßnahmen für alle bei der Arbeit möglichen Notfälle berücksichtigen Das hei...

Страница 5: ...n um die wiederkehrende Prüfung zu dokumentieren Das Ergebnis dieser Prüfung der Typ Modell Seriennummer und oder INVENTAR Nummer Kaufdatum Produktionsdatum Datum der ersten Benutzung Nächste Überprüfung Anmerkungen Name und Unterschrift oder Kurzzeichen des Prüfers Zur wiederkehrenden Überprüfung und für die Beurteilung für eine sichere Verwendung sollten die Hinweise folgender Punkte herangezoge...

Страница 6: ...unkt 2 Bestimmungen für den Gerätehalter Ergab die Sichtprüfung durch den Anwender Gerätehalter oder die Sachkundige Person Beanstandungen oder ist die PSA abgelaufen so ist diese auszuscheiden Das Ausscheiden hat so zu erfolgen dass eine Wiederverwendung bei Einsätzen mit Sicherheit ausgeschlossen werden kann z B durch Zerschneiden und Entsorgen der Gurte Beschläge usw Bei oftmaligem Gebrauch sta...

Страница 7: ... one individual user The systems may only be used for their intended use they must not be altered It is forbidden to use any equipment for leisure activities e g alpine sports sport climbing etc which is not approved for use at a work place Note that the combination of equipment elements leads to a risk of mutual interference When equipment elements are combined the user must test the safety of us...

Страница 8: ... heat sources etc chemical contamination acids bases solid and liquid substances gases fog vapour etc and any imaginable influences which could lead to damage when used Sharp edges Sharp edges represent a particular danger and can damage textile products so severely that they can tear Always take care of perfect edge protection in order to avoid damage Periodic inspections A visual inspection and ...

Страница 9: ...y with the technical standards anymore modification of legal regulations norms and technical rules incompatibility with other equipment etc if the history of use is unknown or incomplete test manual if the identification of the product does not exist or if it is illegible or missing even partly if the instructions for use test manual of the product are missing because product history can not be tr...

Страница 10: ...ques Il convient de tenir compte des consignes de sécurité nationales et locales ainsi que des règles de prévention des accidents en vigueur dans le secteur d activité concerné L utilisation d un EPIaC est seulement permise aux personnes possédant non seulement les conditions physiques et mentales mais aussi les connaissances nécessaires pour une utilisation sûre Ces EPIaC ne dégagent pas l utilis...

Страница 11: ...ine de corde endommagée âme visible Contraintes et déformations axiales et ou radiales importantes d une corde tressée gainée ex durcissements plis rainés spongiosité manifeste Gaine de corde extrêmement décalée Usure extrême du matériel abrasion formation de peluche zones rugueuses zones de frottement etc Toutes les coutures aspect des coutures Les coutures ne doivent présenter aucune trace d usu...

Страница 12: ...tion En cas de respect de toutes les recommandations se rapportant à une manipulation et un stockage en toute sécurité il est permis à titre indicatif de formuler les recommandations suivantes relatives à la durée de vie Utilisation quotidienne intensive moins d 1 an Utilisation régulière toute l année 1 à 2 ans Utilisation saisonnière régulière 2 à 3 ans Utilisation occasionnelle 1 fois par mois ...

Страница 13: ...P 11 054 ne sont pas traités ici puisque ces deux points se rapportent spécifiquement aux antichutes à rappel automatique La corde d arête vive EDGER a résisté à tous les examens sans laisser tomber le poids témoin de 100 kg Il convient cependant de prendre garde à toute détérioration de la corde la gaine de la corde pouvant être endommagée par l arête vive ce qui a pour conséquence d impliquer l ...

Страница 14: ...e draagkracht van het bouwwerk de ondergrond waaraan de verankering moet worden bevestigd moet voldoen aan de voor het verankeringspunt aangegeven krachten Tijdelijke verankeringspunten houten balken stalen dragers enz moeten de valenergie op kunnen vangen zie EN 795 voor de richtwaarde van de draagkracht van een verankeringspunt minstens 12 kN persoon Waar mogelijk moet een genormeerd conform EN7...

Страница 15: ...ving Wij informeren u graag over TRAINING respectievelijk over VAKKUNDIGE PERSONEN 3 Gebruiksduur De gebruiksduur van dit veiligheidsproduct is in principe afhankelijk van de aard en de frequentie van de gebruiksomstandigheden zorgvuldigheid bij het onderhoud en de opslag en kan daarom niet algemeen worden vastgesteld Producten van kunststof bv polyamide polyester aramide zijn ook zonder gebruik o...

Страница 16: ...óór het begin van de werkzaamheden gepaste maatregelen worden genomen om een val over een dergelijke rand te voorkomen of te vermijden of Er moet vóór het begin van de werkzaamheden een geschikte randbescherming worden aangebracht de randbescherming moet over een voldoende lengte grootte de gehele werkruimte rand afdekken mag niet verschuiven of vallen enz Bij onduidelijkheden en in twijfelgevalle...

Страница 17: ...äddningsåtgärder utföras För en person som ska räddas och som är vid medvetande är det viktigt att röra på benen Om möjligt använd lämplig utrustning t ex Bandremmar fästanordningar suspensionstrauma avlastningsöglor osv för att lyfta kroppen ur spänningen i uppfångningsremmen och därmed avlasta benöglornas tryck på lårens insida Därmed kan en stockning av blodet i benen saktas ner eller till och ...

Страница 18: ...får endast utföras av tillverkaren Utbildning undervisning Personlig fallskyddsutrustning får endast användas av personer som undervisats enligt respektive nationellt gällande arbetsskyddslagar Vi informerar dig gärna om utbildning och Undervisning resp om SAKKUNNIG PERSON Användningstid Användningstiden för denna säkerhetsprodukt är principiellt beroende på arten och frekvensen av användningen sa...

Страница 19: ...rektiv 89 686 EEC CNB P 11 054 En stålkant utan radie ur en fyrkantsstålstav enligt EN 10278 1999 12 material C 45 C eller E335 GC ST60 enligt EN 10025 Därför kann utrustningen användas vid liknande kanter t ex trapetsplåtar Följande punkter bör övervägasi förväg om utrustningen ska användas horisontellt eller diagonalt och risken för ett fall från höjd finns 1 Om det framgår av en riskbedömning a...

Страница 20: ...es Auffanggerät EN fall arrester FR Pour antichutes NL Instelbre lijnklem SE Medlöpande fallskyddsblock EN 362 Klasse A T Karabiner Carabiner Carabine Karabiner EN 362 Karabiner Carabiner Carabine Karabiner DE Modellkennzeichnung EN Labelling of models FR Identification des modèles NL Models Identification SE Modellbeteckning DE Bandfalldämpfer EN Tape fall absorber FR EN Absorbeur d énergie de sa...

Страница 21: ...e sens UP sur l antichute HERKULES indique le sens de montée L absorbeur d énergie de sangle est intégré de façon fixe dans le système L absorbeur d énergie de sangle cousu de façon fixe dans l antichute ne doit être attaché au harnais de sécurité qu à l aide d un connecteur conforme à la norme EN 362 D autres rallonges ne sont pas autorisées et mettent votre sécurité en danger Le mousqueton accro...

Страница 22: ...s own Also check the karabiner locks for smooth running and secure locking FR L antichute utilisé a un sens d utilisation Il se bloque autour du câble que dans un seul sens Tenez fermement la longe du mousqueton fixe et tirez un coup sec sur le mousqueton de l antichute l antichute doit se bloquer aussitôt sans glisser Attention l antichute ne doit pas glisser vers le bas de lui même Vérifiez égal...

Страница 23: ...23 Anwendungshinweise EN353 2 Application notes EN353 2 Notes d application EN353 2 Aanwending Notities EN353 2 Bruksanvisning EN353 2 ...

Страница 24: ... le point d ancrage afin de prévenir les mouvements pendulaires en casdechute risque de blessure NL Let daarbij op dat men altijd loodrecht onder het verankeringspunt werkt om bij een mogelijke val heen en weer zwaaien te voorkomen letselgevaar SE Se till att alltid arbeta lodrätt under fästpunkten för att vid ett eventuellt fall förhindra utpendling skaderisk DE Vermeiden Sie eine Schlaffseilbild...

Страница 25: ...berKanten zu führen ohne Schutzschläuche Kantenschoner oder dergleichen zum Schutzdes Seils zu verwenden In diesem Fall besteht die Gefahr eines Seilrisses EN Always avoid leadingthe ropeoveredges withoutusingprotective tubes edgeprotectorsorsimilartoprotectthe rope This could lead to the risk of rope rupture FR Evitez toujours de passer la corde sur des arêtes sans que vous utilisiez des gaines d...

Страница 26: ...ing Notities Valbeveiligingssystemen volgens EN 363 Bruksanvisning Tillbakahållningssystem som uppfyller EN363 DE Halteseil EDGER EN Work positioning rope EDGER FR Corde de retenue EDGER NL Vanglijn EDGER SE Fallskyddsrep EDGER DE Haltegurt EN358 EN Work positioning belt EN 358 FR Ceinture de maintien au travail EN 358 NL Valgordel EN 358 SE Sele EN 358 D C EN 795 EN 795 ...

Страница 27: ...gesteld worden in een zone waar valgevaar bestaat Kenmerken van een valbeveiligingssysteem Het beperkt de bewegingsruimte van de gebruiker zodat verhinderd wordt dat de gebruiker een zone met gevaar op vallen bereikt Bij struikelen mag de valplek niet worden bereikt Het is niet bedoeld om een val op te vangen Het is niet bedoeld voor werksituaties waarbij de gebruiker zijn houvast behoudt door een...

Страница 28: ...stitution number standard mark Numéro de l institut d essai marques normes Nummer keuringsinstantie normaanduiding Provningsanstaltens nummer märkning d Artikelnummer Part number Numèro d article Artikelnummer Artikelnummer e Identifikations Nummer Identification number Numéro d identification Identifcation Nummer ID nummer f Lebensdauer Lifetime Longèvitè Lebensduur Livslängd g Seriennummer Seria...

Страница 29: ... visible La gaine de la boucle est endommagée et si le câble en acier devient visible La gaine thermorétractable au niveau du scellement est déchirée ou prend du jeu Les points de flexion du câble ne reviennent pas d eux mêmes Un ou plusieurs brins de fil dépassent du câble en acier ou sont visibles ATTENTION Les images ne montrent que quelques critères d élimination très spécifiques L évaluation ...

Страница 30: ...tion of the required free space below an eventual crash site 9 Remarques concernant l espace libre nécessaire sous une zone à risque de chute de hauteur 9 Verklaringen over de vereiste vrije ruimte onder een mogelijke valplek Förklaringar för erforderligt fritt utrymme under en möjlig fallplats DE Aufgrund der unterschiedlichen Anwendungsarten einer beweglichen Führung kann eine generelle gültige ...

Страница 31: ... refer also to 6 2 Instructions for use EN353 2 The below examples should help to further explain and calculate the required free space These examples show the calculation of the required free space based on a lanyard which is designed as fall arrest system according to EN 363 It is essential for safety reasons to choose the position of the anchor device anchor point in a way that the fall distanc...

Страница 32: ...space libre nécessaire en fonction de la distance entre l emplacement où se tient l intervenant et la zone d impact la plus proche ex sol machines plates formes etc Dispositif d assurage 2 0 0 m Variation de longueur amortisseur 4 0 5 m Déplacement du harnais antichute au corps 5 0 5 m Espace de sécurité 1 0 m Espace libre nécessaire sous la zone à risque de chute 2 0 m Exemple 2 illustration 5 2 ...

Страница 33: ...len voetstuk enz worden gemeten Verbindingsmiddel 2 4 00 m Lengteverandering bij het dempingselement 4 1 75 m Verschuiving vanggordel aan het lichaam 5 0 50 m Veilige vrije ruimte 1 00 m Vereiste vrij ruimte onder de valplek minimaal 7 25 m SE På grund av olika användningssätt av en rörlig förankringslina kan inget generellt sägas angående erforderligt fritt utrymme När det gäller fallkontroller e...

Страница 34: ...chlagpunkt 2 Verbindungsmittel 3 Absturzhöhe 4 Längenänderung am Dämpfungselement 5 Verschiebung des Auffanggurtes am Körper 6 Verbleibender Freiraum EN 1 Anchor device anchor point 2 Lanyard 3 Fall distance 4 Length changes of the tape fall absorber 5 Displacement of the full body harness on the body 6 Remaining free space FR 1 Dispositif d ancrage point d ancrage 2 Longe 3 Hauteur de chute 4 Var...

Страница 35: ...aart dat de hieronder genoemde PBMtV voldoet aan de vereisten van Verordening EU 2016 425 betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen De kwaliteitsborging is onderhevig aan een kwaliteitsbeheer volgens ISO 9001 waarbij de overeenstemming met de principes van de kwaliteitsborging volgens module D bevestigd wordt door de aangemelde instantie TÜV Österreich 1015 Wenen Krugerstraße 16 kencijfer 0408...

Страница 36: ...nlijke beschermingsmiddelen wordt gebruikt door naam SE Vi rekommenderar att personlig skyddsutrustning endast används av en person Denna personliga skyddsanordning används av namn Serie Nr lt Etikett Serial no acc to label N de serie selon l etiquette Serienr volgens etiket Serienr enl etikett Kaufdatum Date of purchase Date d achat Aankoopdatum Köpdatum gekauft bei bought at acheté chez gekocht ...

Отзывы: