background image

®

EN / 

ES

3 5

15. Once the ATF is sent from the machine to the vehicle 

turn off the golden valve then red hose valve and the T 
adapter valve.

15. Una vez el ATF es enviado desde la máquina al 

vehículo, cierre la válvula dorada y después la válvula 
de la manguera roja y la válvula del adaptador en T.

15

16. Turn on the drain valve from the 5.5L 

tank, (be sure there is an empty container 
below the 5.5L tank where the drained 
ATF can be received).

16. Abra la válvula de drenaje del tanque 

de 5.5 Litros, (asegúrese que haya un 
contenedor vacío debajo del tanque de 
5.5 litros donde el ATF a drenar sea 
recibido).

16

17. Turn on the vehicle for 2-3 minutes and 

use all shifts, then turn it off, this is to allow 
the ATF from the converter to pass 
through.

17. Encienda el vehículo por 2-3 minutos y 

use todos los cambios, esto es para 
permitir el ATF pase a través del 
convertidor.

17

Содержание 9CL-47704

Страница 1: ... www 9circleint com EN ES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USUARIO 9CL 47704 ...

Страница 2: ...libre de materiales no relacionados No permita utilizar esta herramienta a personal no entrenado Por favor siga las instrucciones en conjunto con los videos para un mejor entendimiento e interpretación para el uso de la máquina los videos se pueden encontrar en la página oficial de 9 Circle y en su canal de YouTube Página oficial www 9circleint com Canal de YouTube www 9circleint com EN ES 1 FEATURE...

Страница 3: ...res para sistemas de transmisión automática sin varilla de medición 3 T shape adapter Adaptador en T 4 Stopper adapter Tapón para detener flujos 5 Quick release coupling Acople de liberación rápida 6 90 adapter M8 Adaptador M8 de 90 7 PSF step adapter Adaptador de paso para PSF 8 ATF step adapter Adaptador de paso para ATF 9 Hose with clamp 5 16 Manguera con abrazadera 5 16 10 Hose with clamp 3 8 ...

Страница 4: ...e 1 Conecte la toma del compresor de aire del taller a la máquina y abra la válvula 1 2 Check the level of the PSF with a LED light for better accuracy then open the PSF reservoir cap 2 Revise el nivel del PSF con una luz LED para ser más preciso y abra la tapa del tanque de depósito de PSF 2 ...

Страница 5: ... EN ES 4 3 Turn on the machine s black valve 3 Abra la válvula negra de la máquina 3 4 Connect a Teflon tube to the black hose 4 Conecte un tubo de teflón a la manguera negra 4 ...

Страница 6: ...sito para PSF y abra su válvula extraiga un poco de PSF hasta que llegue a estar encima de la manguera del retorno del PSF Por favor note el nivel y estese seguro de que no extraiga PSF por debajo de la manguera del retorno 5 6 Once the PSF is extracted turn off the black hose valve and remove the Teflon tube then turn off the machine s black valve 6 Una vez el PSF haya sido extraído cierre la vál...

Страница 7: ...e vehicle a little 8 Remueva el embudo instale de vuelta la tapa del depósito y levante el vehículo un poco 9 Turn on the vehicle and turn the steering wheel for couple of minutes to clean the steering system Then turn off the vehicle 9 Encienda el vehículo y mueva el volante al tope en ambas direcciones por un par de minutos para así limpiar el sistema de dirección Después apague el vehículo ...

Страница 8: ... hose valve and extract some PSF until the level reaches just below the PSF return hose Please note the level and be sure you extract to just below the PSF return hose 11 Abra la tapa del tanque de depósito de PSF ponga el tubo de teflón en el tanque de depósito para PSF y abra su válvula extraiga un poco de PSF hasta que llegue a estar debajo de la manguera del retorno del PSF Por favor note el n...

Страница 9: ... negra de la máquina Después remueva el tubo de teflón del depósito de PSF 12 13 Remove the PSF reservoir return hose On the PSF reservoir install an adapter hose with a stopper adapter and on the PSF return hose install a step adapter 13 Remueva la manguera del retorno del depósito de PSF e instale el adaptador para detener flujos con su manguera en el depósito y un adaptador de paso en la mangue...

Страница 10: ... EN ES 9 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 11: ...he PSF Return hose 14 Instale una de las mangueras con cámara transparente a la manguera negra y esta al adaptador de paso el cual está conectado a la manguera del retorno del PSF 14 15 Prepare new PSF and install a funnel on the PSF reservoir tank 15 Prepare nuevo PSF e instale un embudo en el tanque de depósito de PSF 1 2 3 ...

Страница 12: ...urn on the machine s black valve then add PSF to recommended level then open black hose valve 16 Abra la válvula negra de la máquina después llene PSF al nivel recomendado y abra la válvula de la manguera negra 16 1 2 3 ...

Страница 13: ...n off the black hose valve 17 El ciclo del lavado de PSF comienza hay que estar pendiente del nivel del PSF en el tanque de depósito y estar revisando el color del PSF en el adaptador de cámara transparente de la manguera negra una vez el nivel del PSF esta siendo bajo justo por encima de la manguera de retorno hay que llenar mas PSF hasta que llegue al nivel recomendado y así sucesivamente Una ve...

Страница 14: ... EN ES 1 3 5 6 7 8 9 ...

Страница 15: ...pter from the PSF return hose and then install the PSF return hose to the PSF reservoir 18 Desconecte el tapón y manguera del tanque de depósito de PSF después desconecte la manguera negra del adaptador de paso y el adaptador de paso de la manguera de retorno de PSF después instale la manguera del retorno de PSF al tanque de depósito de PSF 18 1 2 3 ...

Страница 16: ... EN ES 1 5 4 5 6 ...

Страница 17: ...e PSF al nivel recomendado 19 20 Once finish refilling the PSF remove the funnel and install back the reservoir cap 20 Una vez haya terminado de rellenar el PSF remueva el embudo e instale la tapa del tanque de depósito 21 Work done 21 Trabajo terminado 20 ...

Страница 18: ...clips to the vehicle s battery 2 Conecte las pinzas de lagarto a la batería del vehículo 12V 2 3 Remove the ATF dipstick 3 Remueva la varilla de medición del ATF 3 1 Lift the vehicle a little bit so the tires do not touch the ground 1 Levante el vehículo un poco para que las llantas no toquen el piso ...

Страница 19: ... Turn on the vehicle and constantly use all shifts on the transmission for about 2 minutes 6 Encienda el vehículo y use constantemente todos los cambios de la transmisión por alrededor de 2 minutos 7 Turn off the vehicle 7 Apague el vehículo 8 Lift the vehicle at high altitude so can work under the vehicle easier 8 Levante el vehículo más alto para poder trabajar debajo de forma adecuada 6 ...

Страница 20: ...s mangueras del ATF algunos vehículos tienen dos o más escoja la que le brinde mejor espacio para trabajar de forma mas fácil y desconecte esa 10 1 Hose No 1 has difficult access so will be difficult to work with while Hose No 2 has a much better access so will be much easier to work with 10 1 La maguera No 1 tiene un acceso mucho más difícil lo que hace que sea más complicado trabajar ahí en camb...

Страница 21: ... 13 Have to find out which of the two adapters will be OUT ATF goes from the vehicle to machine and which one will be IN ATF goes from machine to vehicle so connect the red hose and green hose to the adapters and turn on its valves At this point does not matter which hose is connected to which adapter 13 Hay que encontrar cuál de los dos adaptadores es SALIDA ATF va del vehículo a la máquina y cua...

Страница 22: ...vés de las cámaras transparentes en ese caso toca apagar el motor eléctrico de la máquina y cerrar las válvulas de las mangueras y después intercambiarlas de lugar ponga la roja donde estaba la verde y viceversa después abra las válvulas de las mangueras y encienda el motor eléctrico de la máquina 14 1 If the hoses are connected correctly at first attempt can see that the ATF is getting out of the...

Страница 23: ...gue el motor eléctrico de la máquina 17 Turn off the green hose valve 17 Cierre la válvula de la manguera verde 18 Prepare the black hose and exchange it with the green hose and turn on its valve 18 Prepare la manguera negra e intercámbiela por la manguera verde después abra su válvula 17 18 ...

Страница 24: ...ve then turn off the black hose valve and disconnect it then turn off the red hose valve and disconnect it remove both adapters and connect the ATF hose to its pipe 20 Una vez el ATF es extraído cierre la válvula negra de la máquina cierre la válvula de la manguera negra y desconéctela cierre la válvula de la manguera roja y desconéctela después remueva los adaptadores y conecte de vuelta la mangu...

Страница 25: ... EN ES 2 4 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 26: ...s para así permitir que el ATF pase a través del convertidor NOTE Have to be very careful on leaving the engine on too much time as is not recommended to have the engine on without any ATF at all on the vehicle for long time this short process is done only to let the ATF pass through the converter so you can extract nearly to 100 of the ATF from the vehicle NOTA Hay que tener mucho cuidado con dej...

Страница 27: ...unnel and fill out 350ml of AT38 A T Stop Slip Stop Leak Protection and the recommended ATF at the suggested level by the vehicles manufacturer 24 Una vez haya terminado de drenar el ATF baje el vehículo remueva la varilla de medición de ATF instale un embudo y llene con 350ml de AT38 A T Stop Leak Stop Leak Protection y el ATF recomendado al nivel sugerido por el fabricante del vehículo 24 ...

Страница 28: ... EN ES 2 7 25 Remove the funnel and install back the dipstick 25 Remueva el embudo e instale de vuelta la varilla de medición de ATF 26 Work done 26 Trabajo terminado 25 ...

Страница 29: ... ATF 1 Connect the machine to the garage shop air supply 1 Conecte la máquina a la toma del compresor de aire del taller 1 2 Remove the dipstick and install the Teflon tube 2 Remueva la varilla de medición e instale un tubo de teflón 2 ...

Страница 30: ...ebajo del adaptador en T 3 4 Connect the extension hose with transparent chamber to the black hose and connect it to whichever side of the T adapter and turn on the black hose valve and the T adapter valve 4 Conecte la manguera de extensión con cámara transparente a la manguera negra y conéctela a cualquiera de los dos acoples del adaptador en T y abra la válvula del adaptador en T y de la manguer...

Страница 31: ...the red hose and turn off both valves from that side 5 Al otro lado conecte la manguera roja y cierre las válvulas de ese lado 5 6 Turn on the machine s black valve so can extract ATF 6 Abra la válvula negra de la máquina para que pueda extraer ATF 6 3 1 2 4 ...

Страница 32: ... off the machine s black valve 7 Una vez la máquina ya no este extrayendo ATF cierre la válvula negra de la máquina 7 8 Open machine s filling cap and install the funnel 8 Abra la tapa del cuello de llenado para aceite nuevo de la máquina e instale el embudo 8 ...

Страница 33: ...ve 9 Abra la válvula trasera derecha de la máquina y después la válvula dorada que está enfrente 9 10 Fill ATF same amount as the amount extracted which can be seen in the used fluid tank 10 Llene ATF misma cantidad que extrajo la cual puede ser vista desde el tanque de líquido usado 10 ...

Страница 34: ... s rear right valve 11 Después de llenar ATF al tanque de 5 5 litros cierre la válvula dorada de la máquina y la válvula de la parte trasera derecha de la máquina 11 12 Disconnect the funnel from the machine and install back the cap 12 Remueva el embudo de la máquina e instale de vuelta la tapa 12 ...

Страница 35: ... de la manguera negra la válvula de la manguera negra y del adaptador T y abra las válvulas del lado de la manguera roja 13 14 Turn on the golden valve ATF will be sent from the machine to the vehicle through the red hose by pressure 14 Abra la válvula dorada ATF va a ser enviado desde la máquina al vehículo mediante la manguera roja a base de presión 14 1 2 4 3 ...

Страница 36: ...he 5 5L tank be sure there is an empty container below the 5 5L tank where the drained ATF can be received 16 Abra la válvula de drenaje del tanque de 5 5 Litros asegúrese que haya un contenedor vacío debajo del tanque de 5 5 litros donde el ATF a drenar sea recibido 16 17 Turn on the vehicle for 2 3 minutes and use all shifts then turn it off this is to allow the ATF from the converter to pass th...

Страница 37: ... el nuevo ATF rellene ATF por una última vez después cierre todas las válvulas y desconecte todos los adaptadores después instale de vuelta la varilla de medición del ATF 18 Repeat steps No 6 to 17 around 3 to 4 times until the color of the ATF that is being extracted is same color as new ATF 18 Repita los pasos No 6 al 17 alrededor de 3 a 4 veces hasta que el color del ATF que está siendo extraíd...

Страница 38: ... EN ES 3 7 5 6 7 20 Work done 20 Trabajo terminado ...

Страница 39: ...ATF y drene el ATF 1 Lift the vehicle 1 Levante el vehículo 2 NOTE Some vehicles including almost all Korean brands have an extra bolt in the ATF pan which serves to install cleaning tools to clean the ATF pan NOTA Algunos vehículos incluyendo la mayoría de las marcas coreanas tienen un perno extra en el cárter del ATF el cual sirve para instalar herramientas de lavado para limpiar el cárter ...

Страница 40: ... EN ES 3 9 3 Remove the bolt and install the 90 adapter M8 3 Remueva el perno e instale el adaptador M8 de 90 3 4 Connect the red hose to the adapter 4 Conecte la manguera roja al adaptador 4 1 2 3 ...

Страница 41: ...5 Conecte el compresor de aire del taller a la máquina y encienda la válvula 5 6 Turn on the machine s silver valve and the red hose valve to drain out the rest of the ATF 6 Abra la válvula plateada de la máquina y la válvula de la manguera roja para drenar el ATF restante 6 ...

Страница 42: ... el cual esta almacenado en lugares de acceso difícil lo que no permite que el ATF sea drenado de forma normal siguiendo los procedimientos estandarizados 7 8 After all the ATF is drained turn off the valve of the red hose and the machine s silver valve 8 Una vez todo el ATF haya sido drenado cierre la válvula de la manguera roja y la válvula plateada de la máquina 9 Install back the drain plug 9 ...

Страница 43: ... EN ES 4 2 10 Disconnect the red hose from the adapter and remove the adapter and install back the bolt 10 Desconecte la manguera roja del adaptador renueva el adaptador e instale de vuelta el perno 10 ...

Страница 44: ...cturer 11 Una vez haya terminado de drenar el ATF baje el vehículo remueva la varilla de medición de ATF instale un embudo y llene con 350ml de AT38 A T Stop Leak Stop Leak Protection y el ATF recomendado al nivel sugerido por el fabricante del vehículo 11 12 Once filling the ATF remove the funnel and install back the dipstick 12 Una vez se llene el ATF remueva el embudo e instale de vuelta la var...

Страница 45: ... Start the engine and shift gears 14 Encienda el motor y utilice todos los cambios 14 13 Check the fluid level by dipstick 13 Revise el nivel del ATF mediante la varilla de medición 15 Work done 15 Trabajo terminado ...

Отзывы: