58
2.8 DISPOSITIFS AUTORÉTRACTABLES ÉQUIPÉS D’ARÊTES VIVES (SRL-LE) :
les dispositifs de sécurité
autorétractables présentés dans ce manuel d’utilisation comprennent les dispositifs autorétractables équipés d’arêtes
vives (SRL-LE). Voir la figure 1 pour consulter des modèles SRL-LE spécifiques. Les modèles SRL-LE ont été testés pour
une utilisation horizontale et des chutes au-dessus d’arêtes en acier sans bavures. Les SRL-LE peuvent être utilisés en cas
de chutes au-dessus d’arêtes en acier, comme celles situées sur des formes en acier ou des plaques métalliques.
Précautions pour les arêtes vives :
prenez les précautions suivantes lors de l’utilisation des SRL-LE :
•
L’angle autorisé de redirection pour la ligne de vie du SRL-LE au niveau de l’arête au-dessus de laquelle une chute
peut se produire (mesuré entre les deux côtés formés par la ligne de vie redirigée) doit être de 90 degrés minimum
(voir la figure 7).
•
Le point d’ancrage est situé à la même hauteur que l’arête où un risque de chute est possible, ou à une hauteur
supérieure. Les points d’ancrage en dessous de l’arête sont dangereux car ils occasionnent une redirection de la ligne
de vie à un angle inférieur à 90 degrés (voir la figure 7).
• Consultez la section 1
pour connaître les limitations à la zone de travail autorisée relatives au point d’ancrage, y
compris des facteurs tels que l’effet pendulaire et l’abrasion sur la ligne au niveau de l’arête et l’utilisation d’un point
d’ancrage unique par rapport aux ancrages qui permettent un mouvement horizontal (p. ex., ligne de vie horizontale
ou rail horizontal).
• Les dispositifs SRL-LE peuvent être utilisés avec une ligne de vie horizontale ou un rail horizontal uniquement
conformément aux indications du manuel produit sur la ligne de vie horizontale ou le rail horizontal.
• Ne pas travailler sur le côté extérieur d’une ouverture, à l’opposé du point d’ancrage du SRD.
• En cas de chute au-dessus d’une arête, des mesures de sauvetage spéciales peuvent être requises.
•
Lors de la planification de l’application Arêtes vives, assurez-vous que les paramètres de la zone de travail sont
compris dans la distance de recul minimale, la distance de chute libre maximale et la distance d’arrêt minimale
requise en cas de chute au-dessus d’une arête, comme indiqué sur l’étiquetage du SRL-LE.
Calcul de la distance d’arrêt sur des arêtes vives :
la distance d’arrêt minimale requise en cas de chute au-dessus
d’une arête peut être calculée en fonction de la distance de recul et de la distance sur une arête de votre application
Arêtes vives (voir la figure 8). Pour calculer la distance d’arrêt dans le tableau à la figure 8 :
1. Sélectionner la valeur la plus proche de la distance de recul (A) dans les en-têtes de la ligne de gauche.
2. Sélectionner la valeur la plus proche de la distance de travail le long d’une arête (B) dans les en-têtes de la colonne
supérieure. Les zones hachurées sans valeur indiquent que la distance le long d’une arête est en dehors de la zone de
travail sécurisée pour la distance de recul sélectionnée.
3. La distance d’arrêt requise lors d’une chute au-dessus d’une arête (C) sera la valeur indiquée à l’intersection de la
ligne sélectionnée à l’étape 1 et de la colonne sélectionnée à l’étape 2.
4. Reprendre les étapes précédentes pour chaque arête sur laquelle un travailleur risque de tomber pour déterminer le
positionnement sécurisé de l’ancrage et le rayon de travail autorisé.
Définitions des arêtes
vives CE :
ces dispositifs autorétractables CE ont été testés avec succès pour une
utilisation horizontale et pour les chutes au-dessus d’arêtes en acier sans bavures. Les restrictions relatives à la distance
de recul énoncées dans la figure 8 doivent être respectées. Éviter de travailler dans les endroits où la ligne de vie risque
de frotter de manière continue ou répétée contre des bords tranchants ou abrasifs. Éliminer ce contact ou protéger les
arêtes en utilisant un coussin épais ou d’autres moyens. Les types d’arêtes sont définis comme suit :
VG 11.60
Définition de l’arête de type A VG 11.60 révision 6 :
une arête en acier d’un rayon de 0,5 mm et
dépourvue de bavures a été utilisée pour le test. À la suite de ce test, l’équipement peut être utilisé sur des arêtes
similaires, que l’on trouve notamment sur les profils d’acier laminé, les poutres en bois ou les parapets gainés ou
arrondis.
Содержание ULTRA-LOK Series
Страница 2: ...2 2 A C B A E D B F C H 3 A B FC FF DD SF FC FF DD SF C FC 4C...
Страница 5: ...5 9 10 B A A C B A D B A B 11 A B...
Страница 6: ...6 12 A B C D 13 14 15 16 B A C A D C B A...
Страница 7: ...7 17 18 A 19 A B 20 EN341 E G I J M N E 1 2 G B F C O F 1 2 3 I J M 1 2 3 N C 2 3 4 5 1 6 O 2 1 1...
Страница 146: ......
Страница 147: ......