background image

12

(Français) 

FR

Courroies : 

S’assurer que les courroies sont en bon état et qu’elles n’ont pas perdu leur élasticité. Boucles : Examiner les boucles pour s’assurer 

qu’elles ne présentent pas de signes de fissures ou d’usure.

Soupape d’exhalation :

 Retirer l’ensemble de harnais de tête (consulter la procédure de remplacement de l’ensemble de harnais de tête dans les 

présentes 

directives d’utilisation

) et s’assurer que la soupape d’exhalation et son réceptacle ne comportent pas de saletés et qu’ils ne présentent pas 

de signes de déchirure, de fissure ou de déformation. S’assurer que la soupape demeure à plat contre le siège de soupape.

Raccord de la cartouche/du filtre : 

S’assurer que le raccord (Fig. 16) ne comporte pas de déformation, de saletés ou de particules susceptibles 

d’empêcher les filtres/cartouches de former un lien étanche avec le respirateur.

Membrane phonique : 

Si un masque avec membrane phonique est utilisé, s’assurer que le joint qui entoure la membrane phonique est en place et 

en bon état. S’assurer qu’elle est insérée de façon sécuritaire dans le masque et s’assurer que la pellicule de la membrane phonique est intacte.

Cartouches/filtres : 

Examiner les cartouches et les filtres pour s’assurer qu’ils ne comportent pas de dommages. S’assurer que les filtres/cartouches 

sont correctement fixés au masque avant d’utiliser le masque et que le bouton de dégagement de la cartouche/du filtre est en position verrouillée. 

Consulter les 

directives d’utilisation

 du filtre et/ou de la cartouche pour obtenir les procédures d’inspection complètes.

MODE D’EMPLOI

W

 MISE EN GARDE

Tout manquement à ces directives peut diminuer l’efficacité du respirateur, donner lieu à une exposition à certains contaminants dont la 

concentration est supérieure à la limite d’exposition en milieu de travail (OEL) 

et provoquer des problèmes de santé ou la mort.

•  Si vous utilisez des filtres D7N11 ou D7P71 :

- s’assurer qu’un filtre est installé sur chaque côté de la cartouche (deux au total par cartouche);
- s’assurer que les filtres, le dispositif de retenue de filtre et la cartouche sont orientés dans la même direction;
- s’assurer que le dispositif de retenue de filtre est correctement fixé sur les deux côtés de la cartouche.

•  Lors de l’installation de filtres/cartouches sur le masque, s’assurer qu’ils se verrouillent en place de manière audible.

ASSEMBLAGE ET RETRAIT 

Assemblage et retrait de la cartouche/du filtre

1.  Aligner l’extrémité comportant l’orifice des cartouches ou des filtres avec les orifices du masque (Fig. 1).
2.  Pousser la cartouche/le filtre dans le connecteur jusqu’à ce que le bouton de dégagement bleu de la cartouche/du filtre fasse un bruit en 

retournant à sa position initiale (Fig. 2).

3.  Si la cartouche/le filtre ne s’enclenche pas lorsqu’elle est insérée, cela peut être dû à l’angle d’insertion. Lever légèrement la cartouche/le filtre 

jusqu’à ce qu’elle ou il s’enclenche (Fig. 3).

4.  S’assurer de connecter une cartouche ou un filtre de chaque côté du masque.
5.  Pour retirer la cartouche/le filtre, appuyer sur le bouton de dégagement bleu de la cartouche/du filtre et tirer simultanément sur la cartouche/le 

filtre (Fig. 4).

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Assemblage et retrait du filtre D7N11 et D7P71

1.  Orienter un filtre dans la moitié la plus grande du dispositif de retenue de filtre de manière que la forme du filtre s’aligne avec la forme du dispositif 

de retenue de filtre. S’assurer que le côté imprimé du filtre est orienté vers le bas (Fig. 5). 

REMARQUE :

 La moitié la plus grande du dispositif de retenue de filtre NE comporte PAS d’extrémité découpée, tandis que la moitié la plus petite 

comporte une extrémité découpée de sorte qu’elle s’ajuste autour de la connexion de la cartouche.
2.  Aligner la moitié la plus grande du dispositif avec l’arrière (côté plat) de la cartouche. À l’aide de vos deux mains, presser le dispositif de retenue 

contre la cartouche, en s’assurant d’appuyer sur les quatre coins de la cartouche et du dispositif de retenue de filtre (Fig. 6). Le dispositif de 

retenue de filtre comporte des indicateurs de point de contact sur chaque coin. L’utilisateur devrait entendre le dispositif de retenue s’enclencher.

3.  Orienter un filtre dans l’autre moitié du dispositif de retenue de filtre de manière que la forme du filtre s’aligne avec la forme du dispositif de 

retenue de filtre et que le côté imprimé du filtre soit orienté vers le bas (Fig. 7). Enrouler l’extrémité opposée du dispositif de retenue autour de la 

cartouche et la fixer en appuyant sur les quatre coins du dispositif de retenue de filtre/cartouche (Fig. 8).

4.  S’assurer que tous les côtés du dispositif de retenue de filtre sont complètement insérés dans la cartouche.

REMARQUE : 

L’impression sur les filtres doit être visible lorsqu’ils sont correctement fixés à la cartouche. Si l’impression du filtre n’est pas visible, 

retirer le dispositif de retenue et retourner les filtres afin que le côté imprimé soit orienté vers l’extérieur.
5.  Pour retirer le dispositif de retenue, tirer les languettes de retenue vers le haut jusqu’à ce que le dispositif de retenue sorte de la cartouche.

REMARQUE :

 

Assembler les cartouches et les filtres D7N11 ou D7P71 au masque conformément à la procédure d’assemblage et de retrait des 

cartouches/filtres des présentes

 

directives d’utilisation.

Содержание Secure Click HF-800 Series

Страница 1: ...zil contact 0800 0132333 Ce respirateur détient une double homologation celle du National Institute for Occupational Safety and Health NIOSH des É U comme respirateur à demi masque et celle du ministère du Travail du Brésil comme respirateur à demi masque Renseignements précis fournis là où ils s appliquent Tous les autres renseignements se rapportent aux deux normes W MISE EN GARDE Ce respirateur...

Страница 2: ... from certain airborne contaminants according to local applicable regulations and approvals NIOSH approvals in the U S OSHA limitations in Canada CSA standard Z94 4 requirements in Brazil the Respiratory Protection Program of the Ministry of Labor other applicable regulations and 3M instructions For additional information on 3M use recommendations please consult the 3M Respirator Selection Guide f...

Страница 3: ...ydrogen Fluoride with Nuisance Level Acid Gas Relief 3M Particulate Filter D3078 P95 with Nuisance Level Organic Vapor and Acid Gas Relief 3M Particulate Filter D3096 P100 with Nuisance Level Acid Gas Relief 3M Particulate Filter D3097 P100 with Nuisance Level Organic Vapor Relief and 3M Particulate Filter D9093C P100 Hydrogen Fluoride with Nuisance Level Organic Vapor and Acid Gas Relief are reco...

Страница 4: ...und the cartridge connection 2 Align the larger half of the retainer with the back flat side of the cartridge Using both hands press the retainer onto the cartridge ensuring you press on all four corners of the cartridge filter retainer Fig 6 The filter retainer has touchpoint indicators on each corner You should hear the retainer snap into place 3 Orient a filter in the other half of the filter r...

Страница 5: ...and or readjust tension of the elastic straps to eliminate leakage Repeat the user seal check until a proper seal is obtained Care must be taken when performing the positive pressure seal check not to exhale too hard The goal is to check the seal not disturb the seal between the facepiece and the face Negative Pressure User Seal Check 1 Lightly press the seal check button until you feel resistance...

Страница 6: ...eed 120 F 49 C This product contains no components made from natural rubber latex In Brazil according to the Respiratory Protection Program of the Ministry of Labor do not use when concentrations of contaminants are greater than 10 times the permissible exposure limit in air purifying mode Cartridge and Filter Selection and Approvals Before using any of these products the user must read and unders...

Страница 7: ...d Harness 1 Remove head harness assembly by pulling down and outward on the bottom of the head harness assembly until it clears the bottom of the facepiece Fig 19 2 Lift the head harness assembly away from the facepiece 3 Replace head harness assembly by positioning the ledge on the head harness assembly into the notch at the top of the facepiece Fig 20 1 4 Press the bottom of the head harness ass...

Страница 8: ...ig 24 Speaking Diaphragm Removal Replacement 1 Remove head harness assembly per the head harness assembly replacement instructions 2 From the inside of the facepiece turn the speaking diaphragm counter clockwise a quarter turn Fig 25 3 Push the speaking diaphragm inward to remove Fig 26 4 To replace the speaking diaphragm insert it into the facepiece opening with the speaking diaphragm wings align...

Страница 9: ...xample below 12 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 9 Date Code 12th month 2019 12 19 FOR MORE INFORMATION In United States contact Website www 3m com workersafety Technical Assistance 1 800 243 4630 For other 3M products 1 800 3M HELPS or 1 651 737 6501 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Aux États Unis Internet www 3m com workersafety Assistance technique 1 800 243 4630 Autres produits 3M 1 800 364 3577 ou 1 6...

Страница 10: ...isation à titre de référence DIRECTIVES ET LIMITES D UTILISATION Utilisations recommandées Utiliser pour la protection respiratoire contre certains contaminants en suspension dans l air conformément aux règlements et aux homologations locaux en vigueur aux homologations du NIOSH aux limites de l OSHA aux États Unis à la norme Z94 4 de la CSA au Canada au programme de protection respiratoire du min...

Страница 11: ...echange exactes déterminées par le fabricant O Consulter les directives d utilisation et ou les manuels d entretien pour obtenir des renseignements sur l utilisation et l entretien de ces respirateurs P Le NIOSH n évalue pas les respirateurs comme masques chirurgicaux S Des directives d utilisation spéciales ou d importance capitale et ou des restrictions d utilisation spécifiques s appliquent Con...

Страница 12: ...touche le filtre dans le connecteur jusqu à ce que le bouton de dégagement bleu de la cartouche du filtre fasse un bruit en retournant à sa position initiale Fig 2 3 Si la cartouche le filtre ne s enclenche pas lorsqu elle est insérée cela peut être dû à l angle d insertion Lever légèrement la cartouche le filtre jusqu à ce qu elle ou il s enclenche Fig 3 4 S assurer de connecter une cartouche ou ...

Страница 13: ...75 File Name 25275 1_Loosen_Head_Harness_Straps_Cartridge ai Structure Illustration Date 03 20 19 This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness Scale 1 Inch Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Vérification de l ajustement Toujours vérifier l étanchéité du respirateur sur le visage avant de pénétrer d...

Страница 14: ...e santé ou la mort NE PAS nettoyer le respirateur avec des solvants Le nettoyage du respirateur avec des solvants peut en réduire l efficacité et endommager certains de ses composants NE PAS nettoyer le masque à l aide d une machine à laver standard dans laquelle les respirateurs risquent de subir un culbutage pendant le cycle Un tel culbutage pourrait endommager le masque Nettoyage On recommande ...

Страница 15: ...nifeste Remplacer les filtres contre les particules s ils sont endommagés encrassés ou si la respiration devient difficile Ne pas utiliser les filtres de série N en présence d huile Utiliser les filtres de série R en présence d aérosols à base d huile pendant un maximum de 8 heures d utilisation continue ou intermittente Si l on utilise les filtres dans un milieu qui contient uniquement des aéroso...

Страница 16: ...tué au centre du siège de la soupape Fig 22 3 Insérer la tige de la soupape dans le trou situé sur le siège de la soupape en exerçant une pression Fig 23 S assurer que la tige de la soupape est complètement insérée sur le support et qu elle repose à plat contre le siège Fig 21 Fig 22 Fig 23 Soupape d exhalation La soupape d exhalation est située dans le bas du masque L ensemble harnais de tête doi...

Страница 17: ...la procédure d installation Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 REMARQUES relatives à la conformité au Brésil 1 Ne pas utiliser dans des atmosphères déficientes en oxygène ou enrichies d oxygène 2 Entreposage transport et entretien Entreposer dans un endroit propre et sec et loin des contaminants et des températures et taux d humidité extrêmes 3 Les composants de ce respirateur sont faits de...

Страница 18: ...de uso para referencia futura INSTRUCCIONES Y LIMITACIONES DE USO Usos permitidos Úselo para protección respiratoria contra ciertos contaminantes transportados por aire de acuerdo con las regulaciones y aprobaciones locales vigentes las aprobaciones del NIOSH las limitaciones de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional OSHA en EE UU los requisitos de la norma CSA Z94 4 de Canadá el progr...

Страница 19: ...odifiques añade ni omites partes Utiliza solo piezas de recambio exacto en la configuración según lo especificado por el fabricante O Consulta las Instrucciones de uso o los manuales de mantenimiento para obtener más información sobre el uso y mantenimiento de estos respiradores P El NIOSH no evalúa respiradores para su uso como piezas faciales quirúrgicas S Se aplican Instrucciones de uso o limit...

Страница 20: ...ta que el botón azul de liberación del cartucho filtro se levante y genere un sonido Fig 2 3 Si el cartucho filtro no cabe a presión en el lugar cuando se inserta puede deberse al ángulo de inserción Levante ligeramente el cartucho filtro hasta que encaje en su lugar Fig 3 4 Asegúrese de conectar un cartucho o filtro a cada lado de la pieza facial 5 Para retirar el cartucho o filtro presione el bo...

Страница 21: ...artridge ai Structure Illustration Date 03 20 19 This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness Scale 1 Inch Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Verificaciones de sellado del usuario Siempre revise el sello del respirador sobre su rostro antes de ingresar a un área contaminada Antes de ingresar a un á...

Страница 22: ...os componentes y reducir la efectividad del equipo NO limpie la pieza facial usando un lavarropas cuyo sistema ocasione que los respiradores se volteen y se golpeen durante el funcionamiento Esto puede dañar la pieza facial Cómo limpiar el equipo Se recomienda realizar una limpieza después de cada uso 1 Retire los cartuchos o filtros En caso de ser necesario el arnés de cabeza la válvula de exhala...

Страница 23: ...iración Los filtros de la serie N no se deben usar en entornos con presencia de aceites Es posible que el uso de los filtros de la serie R deba limitarse a 8 horas de uso continuo o intermitente si hay presencia de aerosoles En entornos con presencia de aerosoles aceitosos los filtros de la serie P deben reemplazarse después de 40 horas de uso o después de 30 días de haber empezado a usarlo lo que...

Страница 24: ...del poste central Fig 21 2 Reemplace la válvula alineando el vástago de la válvula con el orificio en el centro del asiento de la válvula Fig 22 3 Presione el poste de la válvula a través del orificio en el asiento de la válvula Fig 23 Asegúrese de que la válvula esté completamente enganchada a través del poste de la válvula y de que quede bien asentada contra el asiento de la válvula Fig 21 Fig 2...

Страница 25: ...one visualmente el diafragma de comunicación en búsqueda de signos de desalineación o colocación incompleta Si hay algún signo de colocación incompleta retire el diafragma de comunicación y repita el procedimiento de instalación Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 NOTA a los fines de cumplimiento en Brasil 1 Prohibido su uso en atmósferas con escasez o con exceso de oxígeno 2 Almacenamiento ...

Страница 26: ...egulamentações e aprovações locais aplicáveis aprovações do NIOSH limitações da OSHA EUA requisitos da norma CSA Z94 4 Canadá o Programa de Proteção Respiratória do Ministério do Trabalho Brasil e outros regulamentos aplicáveis e Instruções da 3M Para obter informações adicionais sobre as recomendações de uso da 3M consulte o Guia de Seleção de Respiradores da 3M que pode ser encontrado no site da...

Страница 27: ...nção destes respiradores P O NIOSH não avalia respiradores para utilização como máscaras cirúrgicas S São aplicadas Instruções de Uso especiais ou críticas e ou limitações de uso específicas Consulte as Instruções de Uso antes da utilização S Instruções de Uso especiais ou críticas Filtro de partículas 3M D3076HF P95 Fluoreto de Hidrogênio com Alívio para gases ácidos no nível de incômodo Filtro d...

Страница 28: ...ltro até que o cartucho filtro encaixe no lugar Fig 3 4 Certifique se de conectar um cartucho ou filtro a cada lado da peça facial 5 Para remover o cartucho filtro pressione o botão azul de liberação do cartucho filtro e simultaneamente puxe o para fora Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Montagem e Remoção dos Filtros D7N11 D7P71 1 Oriente um filtro na metade maior do retentor do filtro para que a form...

Страница 29: ...tness Scale 1 Inch Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Verificações de Vedação no Usuário Sempre verifique a vedação do respirador em sua face antes de entrar em uma área contaminada Um dos dois métodos de verificação de vedação deve ser realizado antes de entrar em uma área contaminada IMPORTANTE Se você não conseguir um ajuste adequado NÃO entre na área contaminada Consulte seu supervisor Verifica...

Страница 30: ...por imersão em solução de limpeza quente a temperatura da água não deve exceder 49 C 120 F e deve se esfregá la com uma escova macia até que fique limpo Adicione detergente neutro se necessário 3 Certifique se de que a área de conexão do cartucho filtro esteja livre de detritos Fig 16 Utilize um pano ou uma escova macia para alcançar esta área e ou mova a peça facial rapidamente para trás e para f...

Страница 31: ...ar e instalado corretamente antes de utilizá lo Inspecione todos os componentes do respirador antes de cada utilização para garantir condições adequadas de operação Lista de produtos Número Descrição HF 801 Respirador Semi Facial Secure Click Pequeno HF 802 Respirador Semi Facial Secure Click Médio HF 803 Respirador Semi Facial Secure Click Grande HF 801SD Respirador Semi Facial Secure Click Diafr...

Страница 32: ... em boas condições 4 Substitua a válvula alinhando sua haste com o orifício no centro da sede da válvula 5 Pressione a fixação da válvula através do orifício na sede da válvula Certifique se de que a válvula esteja totalmente encaixada na fixação da válvula e apoiada na sede da válvula 6 Remova a montagem da correia de cabeça de acordo com suas instruções de substituição OBSERVAÇÃO Realize uma ver...

Страница 33: ...eriais dos quais não se espera que causem efeitos adversos à saúde 4 É necessário ter um cuidado especial ao utilizar este produto em atmosferas explosivas Data de Fabricação do Produto As partes do produto mostram marcações que trazem informações sobre a data de fabricação e sua leitura é descrita como no exemplo abaixo 12 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 9 Código de Data mês 12 de 2019 12 19 Para mais ...

Страница 34: ...e la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destinés uniquement à un usage en milieu de travail 3M MÉXICO S A DE C V AV SANTA FE NO 190 COL SANTA FE DEL ÁLVARO OBREGÓN MÉXICO CIUDAD DE MÉXICO C P 01210 3M y Secure Click son marcas comerciales de 3M o sus filiales Los productos 3M PSD son para uso profesional exclusivo IMPORTADO E DISTRIBUÍDO POR 3M DO BRASIL VIA ANHANGUERA KM ...

Отзывы: