3M Protecta Carros AM401G Скачать руководство пользователя страница 54

N.º DE FORMULARIO: 5908299 REV.: A

54

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Lea, comprenda y cumpla todo lo dispuesto en la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de utilizar este 

conector de anclaje. SI NO LO HACE, PUEDE SUFRIR GRAVES LESIONES O LA MUERTE.

Estas instrucciones deben entregarse al usuario de este equipo. Conserve las instrucciones para futuras consultas.

Uso previsto:

Este conector de anclaje está pensado para ser utilizado como parte de un completo sistema de protección personal contra caídas.

El empleo en cualquier otra aplicación, entre otras, la manipulación de material, actividades relacionadas de recreo o deportivas, u otras actividades no 

descritas en las instrucciones del usuario, no está aprobado por 3M y podría provocar lesiones graves o la muerte.

Este dispositivo solo deben usarlo usuarios formados en su utilización en aplicaciones dentro del lugar de trabajo.

 

!

ADVERTENCIA

Este conector de anclaje es parte de un sistema de protección personal contra caídas. Se espera que todos los usuarios se hayan formado 

completamente en la instalación y el uso seguros de su sistema de protección contra caídas. 

El uso indebido de este dispositivo podría ocasionar 

lesiones graves o la muerte.

 Para conseguir un grado adecuado de selección, uso, instalación, mantenimiento, inspección y reparación, consulte estas 

instrucciones del usuario y todas las recomendaciones del fabricante o contacte con su supervisor o con el servicio técnico de 3M.

Para reducir los riesgos asociados con trabajar con un conector de anclaje que, si no se evitan, podrían ocasionar lesiones de

gravedad o la muerte:

 

-

Inspeccione el dispositivo antes de cada uso, al menos, con una periodicidad anual, y después de que el sistema haya soportado una caída.

Realice la inspección según las instrucciones del producto.

 

-

Si la inspección revela una situación poco segura o algún defecto, retire el dispositivo del servicio, repárelo o reemplácelo, según se indique en 

estas instrucciones.

 

-

Todo dispositivo que haya estado sometido a una fuerza de detención de caídas o de impacto deberá ser retirado inmediatamente del servicio y 

ser destruido.

 

-

El dispositivo solo podrá instalarse en los sustratos especificados o sobre las estructuras detalladas en las instrucciones del usuario. Las 

instalaciones y los usos no contemplados en las instrucciones deberán ser aprobados por 3M Fall Protection.

 

-

El sustrato o la estructura a la que se fije el conector de anclaje debe poder soportar las cargas estáticas especificadas para el anclaje en las 

orientaciones permitidas en las instrucciones del usuario.

 

-

Únicamente conecte otros subsistemas de protección contra caídas en el punto del conector de anclaje designado del dispositivo.

 

-

Antes de taladrar o ajustar, asegúrese de que no hay cables eléctricos, tuberías de gas u otros sistemas críticos integrados que puedan entrar 

en contacto con el taladro o el dispositivo.

 

-

Asegúrese de que los sistemas/subsistemas de protección contra caídas montados a partir de componentes hechos por distintos fabricantes son 

compatibles y cumplen los requisitos de las normas aplicables, incluyendo los ANSI Z359 u otros códigos, normas o requisitos de protección 

contra caídas aplicables. Consulte siempre con personal cualificado o competente antes de usar estos sistemas.

Para reducir los peligros asociados con el trabajo en altura que, si no se evitan, pueden provocar lesiones graves o la muerte:

 

-

Asegúrese de que su salud y condición física le permiten resistir con seguridad todas las fuerzas asociadas con el trabajo en altura. Consulte

con su médico si tiene alguna pregunta con respecto a su capacidad para utilizar este equipo.

 

-

Nunca exceda la capacidad de carga de su equipo de protección contra caídas.

 

-

Nunca exceda la distancia máxima de caída libre de su equipo de protección contra caídas.

 

-

No utilice ningún equipo de protección contra caídas que haya fallado antes de usarse o no haya pasado otras inspecciones programadas, o si tiene

dudas sobre el uso o la idoneidad del equipo para su aplicación. Póngase en contacto con los servicios técnicos de 3M si tiene cualquier pregunta.

 

-

Algunas combinaciones de subsistemas y componentes pueden perjudicar el funcionamiento del equipo. Use solamente conectores compatibles. 

Consulte con 3M antes de emplear este equipo con componentes o subsistemas distintos de los descritos en las instrucciones del usuario.

 

-

Extreme la precaución cuando se encuentre alrededor de maquinaria en movimiento (p. ej., mecanismos de activación superiores de 

plataformas petrolíferas) o cuando existan riesgos eléctricos, temperaturas extremas, peligros químicos, gases explosivos o tóxicos, bordes 

afilados o materiales que se encuentren por encima de usted y que podrían caer sobre usted o sobre el equipo de protección contra caídas.

 

-

Use dispositivos para trabajos en caliente o arco eléctrico cuando trabaje en ambientes a altas temperaturas.

 

-

Evite superficies y objetos que puedan lesionar al usuario u ocasionar desperfectos al equipo.

 

-

Asegúrese de que haya una distancia de caída adecuada cuando trabaje en altura.

 

-

Nunca modifique o altere su equipo de protección contra caídas. Sólo 3M o las partes autorizadas por escrito por 3M tienen permitido reparar el 

equipo.

 

-

Antes de usar el equipo de protección contra caídas, asegúrese de que existe un plan de rescate que permita un rápido rescate si se produce 

un incidente de caída.

 

-

Si hubiese un incidente de caída, busque atención médica inmediatamente para el trabajador que se haya caído.

 

-

No utilice un cinturón corporal para las aplicaciones de detención de caídas. Use solamente un arnés de cuerpo completo. 

 

-

Trabaje en un lugar situado lo más directamente posible por debajo del punto de anclaje para minimizar la posibilidad de caídas con balanceo.

 

-

Si se está formando con este dispositivo, se debe utilizar un sistema de protección contra caídas secundario de manera que no exponga al 

aprendiz a un riesgo de caída involuntaria.

 

-

Lleve siempre el equipo de protección individual apropiado cuando instale, use o inspeccione el dispositivo/sistema.

ES

Содержание Protecta Carros AM401G

Страница 1: ...2 Type B PPE Regulation EU 2016 425 CE Type Test CE Product Quality Control CE Production Quality Test No 2797 BSI The Netherlands B V Say Building John M Keynesplein 9 1066 EP Amsterdam Netherlands C...

Страница 2: ...y the drill or the device Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards incl...

Страница 3: ...or is compatible with the anchorage Diameter Cable 6mm Dimensions Figure 1 Length of Sheathed Steel Sling models AM401G Length 1M AM402G Length 2M Standards Meets the test requirements of EN795 2012 T...

Страница 4: ...to the following values Maximum Arresting Force Free Fall PFAS with Shock Absorbing Lanyard 6 kN 1 350 lb Refer to the instruction s included with your Lanyard or SRD for Free Fall limitations PFAS wi...

Страница 5: ...d not be connected to standard size D rings or similar objects which will result in a load on the gate if the hook or D ring twists or rotates unless the snap hook is equipped with a 16 kN 3 600 lb ga...

Страница 6: ...ed boret eller anordningen S rg for at faldsikringssystemer undersystemer der er samlet fra komponenter der er fremstillet af forskellige fabrikanter er kompatible og opfylder kravene i relevante stan...

Страница 7: ...n er kompatibel med forankringen Diameter Kabel 6 mm 0 24 tommer Dimensioner Figur 1 l ngde af bekl dte st lremsmodeller AM401G L ngde 1 m 3 28 fod AM402G L ngde 2 m 6 56 fod Standarder Opfylder testk...

Страница 8: ...oranstaltninger for at undg personskade eller beskadigelse af udstyret Faremomenter kan eksempelvis omfatte varme kemikalier korrosive milj er h jsp ndingsledninger eksplosive eller giftige gasser k r...

Страница 9: ...uden visuel bekr ftelse synes at v re korrekt fastgjort til forankringspunktet D Til hinanden E Direkte til selen taljerebet eller forankringslinen medmindre producentens vejledning for b de taljereb...

Страница 10: ...eme die aus Komponenten von verschiedenen Herstellern zusammengebaut werden zueinander passen und den Anforderungen von geltenden Normen einschlie lich ANSI Z359 oder anderen g ltigen Absturzsicherung...

Страница 11: ...ngselement des Absturzsicherungssystems mit der Verankerung kompatibel ist Durchmesser Kabel 6 mm Abmessungen Abbildung 1 L nge der Modelle Schlinge mit Stahlkausche AM401G L nge 1 m AM402G L nge 2 m...

Страница 12: ...der Absturzsicherung Strukturen an denen das Anschlaghilfsmittel angebracht oder an denen dieses befestigt ist m ssen die in Tabelle 1 definierten Verankerungsspezifikationen erf llen 2 2 PERS NLICHE...

Страница 13: ...Verbindungselemente vollst ndig geschlossen und verriegelt sind Verbindungselemente von 3M Schnapphaken und Karabiner d rfen nur wie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Produktes angegeben verw...

Страница 14: ...est kokku pandud kukkumisvastane varustus alls steemid hilduvad ning on koosk las kohaldatavate standardite n uetega sh standardiga ANSI Z359 v i teiste kohalduvate kukkumisvastast kaitset k sitlevate...

Страница 15: ...veenduda et kukkumise pidurdamise s steemi liitmik hildub ankruga L bim t Tross 6 mm M tmed Joonis 1 kaitse mbrisega terastroppide pikkused AM401G pikkus 1 m AM402G pikkus 2 m Standardid Vastab EN795...

Страница 16: ...rama pidurdusj u j rgmistele v rtustele Maksimaalne pidurdusj ud Vabakukkumine PFAS koos l gileevendusrihmaga 6 kN 1350 naela Vabakukkumise piirv rtusi vt l gileevendusrihma v i SRD juhendi te st PFAS...

Страница 17: ...s hendada standardm dus D r ngastega ega sarnaste objektidega mis p hjustaks koormust v ravale kui konks v i D r ngas p rleb v i kui iselukustuval konksul pole just 16 kN 3600 naelast v ravat C Valess...

Страница 18: ...si j rjestelmi Varmista ett muiden valmistajien komponenteista kootut putoamisenestoj rjestelm t alij rjestelm t ovat yhteensopivia ja t ytt v t asianomaisten standardien vaatimukset mukaan lukien ANS...

Страница 19: ...suojausj rjestelm n liitin on yhteensopiva kiinnityskohdan kanssa Halkaisija Vaijeri 6 mm Mitat Kuva 1 p llystettyjen ter slenkkimallien pituus AM401G pituus 1 M AM402G pituus 2 M Standardit Vastaa st...

Страница 20: ...nen Vaaratekij it voivat olla muun muassa kuumuus kemikaalit sy vytt v t ymp rist t korkeaj nnitelinjat r j ht v t tai myrkylliset kaasut liikkuvat koneet ter v t reunat tai korkealla olevat mahdollis...

Страница 21: ...men valmistajan ohjeissa nimenomaan sallita t llaista liitosta F mihin tahansa esineeseen joka on muodoltaan tai kooltaan sellainen ett s ppihaka tai karabiini ei sulkeudu ja lukitu tai ett haka voi t...

Страница 22: ...de divers fabricants sont compatibles et respectent les exigences des normes applicables y compris la norme ANSI Z359 ou d autres codes normes ou contraintes de protection contre les chutes Consultez...

Страница 23: ...tichute soit compatible avec l ancrage Diam tre C ble 6 mm Dimensions Figure 1 longueur de l lingue gain e en acier mod les AM401G longueur 1 m AM402G longueur 2 m Normes R pond aux exigences de test...

Страница 24: ...ructure sur laquelle le connecteur d ancrage est pos ou install doit satisfaire aux sp cifications d ancrage reprises dans le Tableau 1 2 2 DISPOSITIF ANTICHUTE PERSONNEL La Figure 1 illustre l applic...

Страница 25: ...uipement non compatible V rifier que tous les connecteurs sont bien ferm s et verrouill s Les connecteurs 3M mousquetons sont destin s tre utilis s uniquement selon les instructions de chacun des prod...

Страница 26: ...5908299 26 3 3 3M Fall Protection ANSI Z359 3 3 Top Drive Arc Flash Hot Works 3 3 GR...

Страница 27: ...kN 3 6 1 AM401G 1M AM402G 2M EN795 2012 C 22 kN 0 6 kN 1 1 1 2 3 4 5 PVC 6 TP TC019 2011 3M com FallProtection 06511 Carros France ID EN 795 2012 TYPE B Date Fab Mfg Date 2797 Longueur Length N Serie...

Страница 28: ...28 1 0 1 1 1 2 1 2 1 3 3 1 4 CE 1 5 4 5 1 6 6 1 7 2 0 2 1 1 2 2 1 PFAS PFAS PFAS 6 kN 1 350 SRD PFAS SRD 6 kN 1 350 2 3 2 4 2 5 3 3 2 6 3 362 2 1 2 3 4 5 6...

Страница 29: ...29 2 7 3 3 A D B D D 16 kN 3 600 C D E F G 2 3 B A C A B C D E F G...

Страница 30: ...i sistemi sottosistemi di protezione anticaduta assemblati con componenti realizzati da produttori diversi siano compatibili e soddisfino i requisiti degli standard applicabili inclusi ANSI Z359 o al...

Страница 31: ...aduta sia compatibile con l ancoraggio Diametro Cavo 6mm Dimensioni Figura 1 Lunghezza dei modelli di fettucce e brache in acciaio rivestito AM401G Lunghezza 1M AM402G Lunghezza 2M Standard soddisfa i...

Страница 32: ...a Figura 1 mostra l applicazione del connettore d ancoraggio I sistemi di protezione anticaduta utilizzati con questo sistema devono soddisfare gli standard i codici e i requisiti applicabili di prote...

Страница 33: ...eva e moschettoni sono progettati solo per l utilizzo specificato nelle istruzioni per l utente di ciascun prodotto Vedere la Figura 3 per esempi di collegamenti non appropriati Non collegare i ganci...

Страница 34: ...s gasleidingen of andere kritische materialen of apparatuur door de boor kunnen worden geraakt Zorg ervoor dat valbeveiligingssystemen subsystemen samengesteld uit onderdelen van verschillende fabrika...

Страница 35: ...ysteem compatibel is met de verankering Diameter Kabel 6 mm Afmetingen Afbeelding 1 lengte van met staal omhulde draagriem modellen AM401G Lengte 1 m AM402G Lengte 2 m Normen Voldoet aan de testvereis...

Страница 36: ...en vernietigd 2 0 SYSTEEMEISEN 2 1 VERANKERING Verankeringsvereisten vari ren afhankelijk van de toepassing van de valbeveiliging De constructie waarop de verankeringsconnector wordt geplaatst of gemo...

Страница 37: ...r die niet compatibel is Controleer of alle verbindingen volledig gesloten en vergrendeld zijn 3M connectors musketonhaken en karabiners zijn ontworpen om alleen gebruikt te worden zoals in de gebruik...

Страница 38: ...er innretningen S rg for at fallsikringssystemer undersystemer som er satt sammen av komponenter fremstilt av forskjellige produsenter er kompatible og oppfyller kravene i gjeldende standarder inklude...

Страница 39: ...ingen til fallstoppsystemet er kompatibel med forankringen Diameter Kabel 6 mm Dimensjoner Figur 1 Lengde p st lslyngemodeller AM401G lengde 1 m AM402G lengde 2 m Standarder Oppfyller testkravene i EN...

Страница 40: ...S med selvinntrekkende enhet SRD 6 kN 1 350 lbs 2 3 FARER Bruk av dette utstyret i risikable arbeidsmilj er kan kreve at det benyttes tilleggssikring for unng skade p bruker eller utstyr Farer kan bl...

Страница 41: ...r elementer som stikker ut fra l sekroken eller karabinkroken tar tak i forankringen og der manglende visuell bekreftelse gj r at det virker som om kroken har korrekt tak i forankringspunktet D til hv...

Страница 42: ...nt w s kompatybilne i spe niaj wymagania obowi zuj cych norm w tym normy ANSI Z359 lub innych obowi zuj cych przepis w norm i wymaga dotycz cych ochrony przez upadkiem Przed u yciem tych system w nale...

Страница 43: ...cznik systemu samohamownego jest kompatybilny z urz dzeniem kotwicz cym rednica Lina 6 mm Wymiary Rysunek 1 D ugo modeli os oni tych zawiesi stalowych AM401G D ugo 1M AM402G D ugo 2M Normy Spe nia wym...

Страница 44: ...go przedstawiono na rysunku 1 Indywidualne systemy zabezpieczenia przed upadkiem PFAS stosowane wraz z tym systemem musz spe nia obowi zuj ce normy kodeksy i wymagania System PFAS musi obejmowa pe ne...

Страница 45: ...nstrukcjach poszczeg lnych produkt w Przyk ady niew a ciwych po cze pokazano na rysunku 3 Karabi czyk w hakowych i karabi czyk w nie nale y pod cza A Do klamer typu D do kt rych przypi to ju inny czni...

Страница 46: ...da montados com componentes produzidos por diferentes fabricantes s o compat veis e satisfazem os requisitos das normas aplic veis incluindo a ANSI Z359 ou outros c digos normas ou requisitos de prote...

Страница 47: ...stema de deten o da queda compat vel com a ancoragem Di metro Cabo 6 mm Dimens es Figura 1 Comprimento dos modelos de correia em a o revestidas AM401G Comprimento 1M AM402G Comprimento 2M Normas Cumpr...

Страница 48: ...TEMA PESSOAL DE PARAGEM DE QUEDA A Figura 1 ilustra a aplica o deste conetor de ancoragem Os Sistemas Pessoais de Prote o Antiquedas PFAS usados com o sistema devem cumprir as normas c digos e requisi...

Страница 49: ...do e mosquet es foram concebidos para serem utilizados apenas como indicado no manual de instru es de cada produto Consulte a Figura 3 para visualizar exemplos de liga es incorretas N o ligue ganchos...

Страница 50: ...eller utrustningen Se till att fallskyddssystem och delsystem som r monterade med komponenter fr n olika tillverkare r kompatibla och uppfyller kraven i till mpliga standarder inklusive ANSI Z359 ell...

Страница 51: ...el med f rankringen Diameter Vajer 6 mm M tt Figur 1 L ngder f r modeller av kl dda st lf rankringslinor AM401G l ngd 1 m AM402G l ngd 2 m Standarder Uppfyller testkraven i EN 795 2012 typ B Kapacitet...

Страница 52: ...lb Se instruktionerna som medf ljer kopplingslinan eller SRL blocket ang ende begr nsningar f r fritt fall Personlig fallskyddssystem med sj lvindragande lina SRL block 6 kN 1 350 lb 3 3 RISKER Vid a...

Страница 53: ...vrids eller v nds s vida inte automatkroken r utrustad med en ppningsmekanism med 16 kN 3 600 lb kapacitet C I en falsk koppling d r delar som sticker ut p automatkroken eller karbinkroken fastnar i f...

Страница 54: ...emas subsistemas de protecci n contra ca das montados a partir de componentes hechos por distintos fabricantes son compatibles y cumplen los requisitos de las normas aplicables incluyendo los ANSI Z35...

Страница 55: ...sea compatible con el anclaje Di metro Cable 6mm Dimensiones Figura 1 Longitud de los modelos de eslinga de acero con revestimiento AM401G Longitud 1M AM402G Longitud 2M Normas Cumple los requisitos d...

Страница 56: ...a Tabla 1 2 2 SISTEMA PERSONAL DE DETENCI N DE CA DAS la Figura 1 ilustra la aplicaci n de este conector de anclaje Los sistemas personales de detenci n de ca das PFAS usados con este equipo deben cum...

Страница 57: ...ndica en las instrucciones del usuario del producto Consulte la Figura 3 para ver ejemplos de conexiones incorrectas No conecte mosquetones con cierre autom tico o mosquetones de las formas descritas...

Страница 58: ...oissa on 3M n m rittelem valmistus tai materiaalivirhe 3M pid tt oikeuden vaatia tuotetta palautettavaksi tehtaalle takuuvaatimusten arvioimiseksi T m takuu ei kata kulumisesta tuotteen v rink yt st k...

Страница 59: ...antien dekker ikke produktskade grunnet slitasje misbruk skade i transitt unnlatelse av vedlikeholde produktet eller annen skade utenfor 3Ms kontroll 3M vil v re den eneste til bed mme produktvilk r o...

Страница 60: ...apan 3M Japan Ltd 6 7 29 Kitashinagawa Shinagawa ku Tokyo Phone 81 570 011 321 Fax 81 3 6409 5818 psd jp mmm com WEBSITE 3M com FallProtection I S O 9 0 0 1 FM534873 EU DECLARATION OF CONFORMITY 3M co...

Отзывы: