3M Protecta Carros AM401G Скачать руководство пользователя страница 26

ΕΝΤΥΠΟ ΑΡΙΘ.: 5908299 ΑΝΑΘ: Α

26

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Παρακαλούμε διαβάστε, κατανοήστε και ακολουθήστε όλες τις πληροφορίες ασφαλείας που περιέχονται στις παρούσες οδηγίες πριν 

από τη χρήση του Συνδέσμου Αγκίστρωσης. ΕΑΝ ΔΕΝ ΤΗΡΗΣΕΤΕ ΤΑ ΠΑΡΑΠΑΝΩ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ Ή 

ΘΑΝΑΤΟΣ.

Οι οδηγίες αυτές πρέπει να παρέχονται στον χρήστη του εξοπλισμού αυτού. Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.

Προβλεπόμενη χρήση:

Αυτός ο Σύνδεσμος Αγκίστρωσης προορίζεται για χρήση ως μέρος ενός συστήματος ή/και εξοπλισμού πλήρους προστασίας πτώσης.
Η χρήση σε οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή που περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμούς, χειρισμό υλικών, ψυχαγωγικές ή αθλητικές δραστηριότητες, ή άλλες 

δραστηριότητες οι οποίες δεν περιγράφονται στις Οδηγίες Χρήστη, δεν είναι εγκεκριμένη από την 3Μ και μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.

Αυτό το σύστημα προορίζεται αποκλειστικά για χρήση από εκπαιδευμένους χρήστες σε εφαρμογές στον χώρο εργασίας.

 

!

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Αυτός ο Σύνδεσμος Αγκίστρωσης είναι μέρος του ατομικού συστήματος προστασίας πτώσης. Αναμένεται όλοι οι χρήστες να είναι πλήρως εκπαιδευμένοι 

στην ασφαλή εγκατάσταση και λειτουργία του ατομικού συστήματος προστασίας από πτώση. 

Η λανθασμένη χρήση αυτού του συστήματος μπορεί να 

προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.

 Για την κατάλληλη επιλογή, λειτουργία, εγκατάσταση, συντήρηση και σέρβις, ανατρέξτε στις παρούσες 

Οδηγίες Χρήστη και σε όλες τις συστάσεις του κατασκευαστή, απευθυνθείτε στον προϊστάμενό σας, ή επικοινωνήστε με την Τεχνική Υποστήριξη της 3Μ.

• 

Για τη μείωση των κινδύνων που σχετίζονται με την εργασία με έναν Σύνδεσμο Αγκίστρωσης , οι οποίοι αν δεν αποφευχθούν, μπορεί 

να οδηγήσουν σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο:

 

-

Επιθεωρείτε τη συσκευή πριν από κάθε χρήση, τουλάχιστον ετησίως και ύστερα από οποιοδήποτε συμβάν πτώσης. Επιθεωρείτε σύμφωνα με τις 

Οδηγίες Χρήστη.

 

-

Αν η επιθεώρηση δείξει κάποια μη ασφαλή ή ακατάλληλη κατάσταση, μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και επισκευάστε την ή αντικαταστήστε 

την σύμφωνα με τις Οδηγίες Χρήστη.

 

-

Οποιαδήποτε συσκευή έχει εκτεθεί σε ανακοπή πτώσης ή σε δύναμη πρόσκρουσης πρέπει να τεθεί άμεσα εκτός χρήσης και να καταστραφεί.

 

-

Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να γίνει μόνο στα καθορισμένα υποστρώματα ή στις δομές που περιγράφονται λεπτομερώς στις Οδηγίες 

Χρήστη. Τυχόν εγκαταστάσεις και χρήσεις που δεν ακολουθούν τις παρούσες οδηγίες, πρέπει να εγκριθούν από την 3M Fall Protection.

 

-

Το υπόστρωμα ή η δομή στην οποία είναι προσαρτημένος ο σύνδεσμος αγκύρωσης, πρέπει να μπορεί να αντέξει τα στατικά φορτία που 

καθορίζονται για την αγκύρωση στους προσανατολισμούς που επιτρέπονται στις Οδηγίες Χρήστη.

 

-

Συνδέετε άλλα υποσυστήματα προστασίας πτώσης μόνο στο καθορισμένο σημείο αγκίστρωσης συνδέσμου στη συσκευή.

 

-

Πριν από τη διάτρηση ή πρόσδεση, βεβαιωθείτε ότι κανένα ηλεκτροφόρο καλώδιο, σωλήνας αερίου ή άλλα σημαντικά ενσωματωμένα συστήματα 

δεν θα έλθουν σε επαφή με το τρυπάνι ή τη συσκευή.

 

-

Βεβαιωθείτε ότι τα συστήματα/υποσυστήματα προστασίας από πτώσεις τα οποία συναρμολογούνται από εξαρτήματα που έχουν κατασκευαστεί 

από άλλους κατασκευαστές είναι συμβατά και πληρούν τις απαιτήσεις των ισχυόντων προτύπων, συμπεριλαμβανομένου του ANSI Z359 ή άλλων 

ισχυόντων κωδίκων, προτύπων ή απαιτήσεων προστασίας από πτώσεις. Να συμβουλεύεστε πάντα ένα ικανό ή καταρτισμένο άτομο πριν από τη 

χρήση αυτών των συστημάτων.

• 

Για τη μείωση των κινδύνων που σχετίζονται με την εργασία σε ύψος, οι οποίοι αν δεν αποφευχθούν, μπορεί να προκαλέσουν σοβαρό 

τραυματισμό ή θάνατο:

 

-

Βεβαιωθείτε ότι η υγεία σας και η φυσική σας κατάσταση σας επιτρέπουν να αντιμετωπίσετε τις δυνάμεις που συνδέονται με την εργασία σε 

ύψος. Συμβουλευθείτε τον γιατρό σας αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη δυνατότητά σας να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον εξοπλισμό.

 

-

Ποτέ μην ξεπερνάτε τα επιτρεπόμενα όρια του εξοπλισμού προστασίας από πτώσεις.

 

-

Ποτέ μην ξεπερνάτε το ανώτατο όριο απόστασης ελεύθερης πτώσης του εξοπλισμού προστασίας από πτώσεις.

 

-

Μην χρησιμοποιείτε κανέναν εξοπλισμό προστασίας από πτώσεις ο οποίος είναι ακατάλληλος πριν από την χρήση ή αν δεν έχει περάσει 

προγραμματισμένους ελέγχους με επιτυχία, ή αν ανησυχείτε για τη χρήση του ή για την καταλληλότητά του. Επικοινωνήστε με την Τεχνική 

Υποστήριξη της 3Μ για οποιεσδήποτε ερωτήσεις.

 

-

Ορισμένοι συνδυασμοί υποσυστημάτων και εξαρτημάτων μπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία του εξοπλισμού αυτού. Χρησιμοποιείτε μόνο 

συμβατές συνδέσεις. Συμβουλευτείτε την 3Μ πριν χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό σε συνδυασμό με εξαρτήματα ή υποσυστήματα διαφορετικά 

από αυτά που περιγράφονται στις Οδηγίες Χρήστη.

 

-

Να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί κατά την εργασία κοντά σε κινούμενα μηχανήματα (π.χ. κινητήρες Top Drive σε πετρελαϊκές εξέδρες), ηλεκτρικό 

ρεύμα, ακραίες θερμοκρασίες, επικίνδυνα χημικά, εκρηκτικά ή τοξικά αέρια, αιχμηρές άκρες ή κάτω από υλικά τα οποία μπορεί να πέσουν πάνω 

σας ή πάνω στον εξοπλισμό προστασίας από πτώσεις.

 

-

Κατά την εργασία σε χώρους με υψηλή θερμοκρασία χρησιμοποιήστε συστήματα Arc Flash ή Hot Works.

 

-

Αποφεύγετε επιφάνειες και αντικείμενα τα οποία μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό στον χρήστη ή ζημιά στον εξοπλισμό.

 

-

Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκές κενό πτώσης κατά την εργασία σε ύψος.

 

-

Μην πραγματοποιείτε αλλαγές ή τροποποιήσεις στον εξοπλισμό προστασίας από πτώσεις. Μόνο η 3Μ ή γραπτώς εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι 

της 3Μ μπορούν να κάνουν επισκευές σε αυτό τον εξοπλισμό.

 

-

Πριν από τη χρήση του εξοπλισμού προστασίας από πτώσεις, βεβαιωθείτε ότι έχει εκπονηθεί ένα σχέδιο διάσωσης το οποίο επιτρέπει την άμεση 

διάσωση σε περίπτωση πτώσης.

 

-

Στην περίπτωση πτώσης, αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια για τον εργαζόμενο ο οποίος υπέστη την πτώση.

 

-

Μην χρησιμοποιείτε ζώνη συγκράτησης του κορμού για την αναστολή πτώσεων. Χρησιμοποιείτε μόνο ιμάντες πρόσδεσης σώματος. 

 

-

Περιορίστε τις πτώσεις με ταλάντωση, δουλεύοντας, όσο αυτό είναι δυνατό, ακριβώς κάτω από το σημείο αγκίστρωσης.

 

-

Αν πραγματοποιείτε εκπαίδευση με αυτήν τη συσκευή, πρέπει να χρησιμοποιείτε ένα δευτερεύον σύστημα προστασίας από πτώσεις έτσι ώστε ο 

εκπαιδευόμενος να μην εκτίθεται σε ακούσιο κίνδυνο πτώσης.

 

-

Να φοράτε πάντα κατάλληλο προσωπικό εξοπλισμό προστασίας κατά την εγκατάσταση, χρήση, ή επιθεώρηση της συσκευής/συστήματος.

GR

Содержание Protecta Carros AM401G

Страница 1: ...2 Type B PPE Regulation EU 2016 425 CE Type Test CE Product Quality Control CE Production Quality Test No 2797 BSI The Netherlands B V Say Building John M Keynesplein 9 1066 EP Amsterdam Netherlands C...

Страница 2: ...y the drill or the device Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards incl...

Страница 3: ...or is compatible with the anchorage Diameter Cable 6mm Dimensions Figure 1 Length of Sheathed Steel Sling models AM401G Length 1M AM402G Length 2M Standards Meets the test requirements of EN795 2012 T...

Страница 4: ...to the following values Maximum Arresting Force Free Fall PFAS with Shock Absorbing Lanyard 6 kN 1 350 lb Refer to the instruction s included with your Lanyard or SRD for Free Fall limitations PFAS wi...

Страница 5: ...d not be connected to standard size D rings or similar objects which will result in a load on the gate if the hook or D ring twists or rotates unless the snap hook is equipped with a 16 kN 3 600 lb ga...

Страница 6: ...ed boret eller anordningen S rg for at faldsikringssystemer undersystemer der er samlet fra komponenter der er fremstillet af forskellige fabrikanter er kompatible og opfylder kravene i relevante stan...

Страница 7: ...n er kompatibel med forankringen Diameter Kabel 6 mm 0 24 tommer Dimensioner Figur 1 l ngde af bekl dte st lremsmodeller AM401G L ngde 1 m 3 28 fod AM402G L ngde 2 m 6 56 fod Standarder Opfylder testk...

Страница 8: ...oranstaltninger for at undg personskade eller beskadigelse af udstyret Faremomenter kan eksempelvis omfatte varme kemikalier korrosive milj er h jsp ndingsledninger eksplosive eller giftige gasser k r...

Страница 9: ...uden visuel bekr ftelse synes at v re korrekt fastgjort til forankringspunktet D Til hinanden E Direkte til selen taljerebet eller forankringslinen medmindre producentens vejledning for b de taljereb...

Страница 10: ...eme die aus Komponenten von verschiedenen Herstellern zusammengebaut werden zueinander passen und den Anforderungen von geltenden Normen einschlie lich ANSI Z359 oder anderen g ltigen Absturzsicherung...

Страница 11: ...ngselement des Absturzsicherungssystems mit der Verankerung kompatibel ist Durchmesser Kabel 6 mm Abmessungen Abbildung 1 L nge der Modelle Schlinge mit Stahlkausche AM401G L nge 1 m AM402G L nge 2 m...

Страница 12: ...der Absturzsicherung Strukturen an denen das Anschlaghilfsmittel angebracht oder an denen dieses befestigt ist m ssen die in Tabelle 1 definierten Verankerungsspezifikationen erf llen 2 2 PERS NLICHE...

Страница 13: ...Verbindungselemente vollst ndig geschlossen und verriegelt sind Verbindungselemente von 3M Schnapphaken und Karabiner d rfen nur wie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Produktes angegeben verw...

Страница 14: ...est kokku pandud kukkumisvastane varustus alls steemid hilduvad ning on koosk las kohaldatavate standardite n uetega sh standardiga ANSI Z359 v i teiste kohalduvate kukkumisvastast kaitset k sitlevate...

Страница 15: ...veenduda et kukkumise pidurdamise s steemi liitmik hildub ankruga L bim t Tross 6 mm M tmed Joonis 1 kaitse mbrisega terastroppide pikkused AM401G pikkus 1 m AM402G pikkus 2 m Standardid Vastab EN795...

Страница 16: ...rama pidurdusj u j rgmistele v rtustele Maksimaalne pidurdusj ud Vabakukkumine PFAS koos l gileevendusrihmaga 6 kN 1350 naela Vabakukkumise piirv rtusi vt l gileevendusrihma v i SRD juhendi te st PFAS...

Страница 17: ...s hendada standardm dus D r ngastega ega sarnaste objektidega mis p hjustaks koormust v ravale kui konks v i D r ngas p rleb v i kui iselukustuval konksul pole just 16 kN 3600 naelast v ravat C Valess...

Страница 18: ...si j rjestelmi Varmista ett muiden valmistajien komponenteista kootut putoamisenestoj rjestelm t alij rjestelm t ovat yhteensopivia ja t ytt v t asianomaisten standardien vaatimukset mukaan lukien ANS...

Страница 19: ...suojausj rjestelm n liitin on yhteensopiva kiinnityskohdan kanssa Halkaisija Vaijeri 6 mm Mitat Kuva 1 p llystettyjen ter slenkkimallien pituus AM401G pituus 1 M AM402G pituus 2 M Standardit Vastaa st...

Страница 20: ...nen Vaaratekij it voivat olla muun muassa kuumuus kemikaalit sy vytt v t ymp rist t korkeaj nnitelinjat r j ht v t tai myrkylliset kaasut liikkuvat koneet ter v t reunat tai korkealla olevat mahdollis...

Страница 21: ...men valmistajan ohjeissa nimenomaan sallita t llaista liitosta F mihin tahansa esineeseen joka on muodoltaan tai kooltaan sellainen ett s ppihaka tai karabiini ei sulkeudu ja lukitu tai ett haka voi t...

Страница 22: ...de divers fabricants sont compatibles et respectent les exigences des normes applicables y compris la norme ANSI Z359 ou d autres codes normes ou contraintes de protection contre les chutes Consultez...

Страница 23: ...tichute soit compatible avec l ancrage Diam tre C ble 6 mm Dimensions Figure 1 longueur de l lingue gain e en acier mod les AM401G longueur 1 m AM402G longueur 2 m Normes R pond aux exigences de test...

Страница 24: ...ructure sur laquelle le connecteur d ancrage est pos ou install doit satisfaire aux sp cifications d ancrage reprises dans le Tableau 1 2 2 DISPOSITIF ANTICHUTE PERSONNEL La Figure 1 illustre l applic...

Страница 25: ...uipement non compatible V rifier que tous les connecteurs sont bien ferm s et verrouill s Les connecteurs 3M mousquetons sont destin s tre utilis s uniquement selon les instructions de chacun des prod...

Страница 26: ...5908299 26 3 3 3M Fall Protection ANSI Z359 3 3 Top Drive Arc Flash Hot Works 3 3 GR...

Страница 27: ...kN 3 6 1 AM401G 1M AM402G 2M EN795 2012 C 22 kN 0 6 kN 1 1 1 2 3 4 5 PVC 6 TP TC019 2011 3M com FallProtection 06511 Carros France ID EN 795 2012 TYPE B Date Fab Mfg Date 2797 Longueur Length N Serie...

Страница 28: ...28 1 0 1 1 1 2 1 2 1 3 3 1 4 CE 1 5 4 5 1 6 6 1 7 2 0 2 1 1 2 2 1 PFAS PFAS PFAS 6 kN 1 350 SRD PFAS SRD 6 kN 1 350 2 3 2 4 2 5 3 3 2 6 3 362 2 1 2 3 4 5 6...

Страница 29: ...29 2 7 3 3 A D B D D 16 kN 3 600 C D E F G 2 3 B A C A B C D E F G...

Страница 30: ...i sistemi sottosistemi di protezione anticaduta assemblati con componenti realizzati da produttori diversi siano compatibili e soddisfino i requisiti degli standard applicabili inclusi ANSI Z359 o al...

Страница 31: ...aduta sia compatibile con l ancoraggio Diametro Cavo 6mm Dimensioni Figura 1 Lunghezza dei modelli di fettucce e brache in acciaio rivestito AM401G Lunghezza 1M AM402G Lunghezza 2M Standard soddisfa i...

Страница 32: ...a Figura 1 mostra l applicazione del connettore d ancoraggio I sistemi di protezione anticaduta utilizzati con questo sistema devono soddisfare gli standard i codici e i requisiti applicabili di prote...

Страница 33: ...eva e moschettoni sono progettati solo per l utilizzo specificato nelle istruzioni per l utente di ciascun prodotto Vedere la Figura 3 per esempi di collegamenti non appropriati Non collegare i ganci...

Страница 34: ...s gasleidingen of andere kritische materialen of apparatuur door de boor kunnen worden geraakt Zorg ervoor dat valbeveiligingssystemen subsystemen samengesteld uit onderdelen van verschillende fabrika...

Страница 35: ...ysteem compatibel is met de verankering Diameter Kabel 6 mm Afmetingen Afbeelding 1 lengte van met staal omhulde draagriem modellen AM401G Lengte 1 m AM402G Lengte 2 m Normen Voldoet aan de testvereis...

Страница 36: ...en vernietigd 2 0 SYSTEEMEISEN 2 1 VERANKERING Verankeringsvereisten vari ren afhankelijk van de toepassing van de valbeveiliging De constructie waarop de verankeringsconnector wordt geplaatst of gemo...

Страница 37: ...r die niet compatibel is Controleer of alle verbindingen volledig gesloten en vergrendeld zijn 3M connectors musketonhaken en karabiners zijn ontworpen om alleen gebruikt te worden zoals in de gebruik...

Страница 38: ...er innretningen S rg for at fallsikringssystemer undersystemer som er satt sammen av komponenter fremstilt av forskjellige produsenter er kompatible og oppfyller kravene i gjeldende standarder inklude...

Страница 39: ...ingen til fallstoppsystemet er kompatibel med forankringen Diameter Kabel 6 mm Dimensjoner Figur 1 Lengde p st lslyngemodeller AM401G lengde 1 m AM402G lengde 2 m Standarder Oppfyller testkravene i EN...

Страница 40: ...S med selvinntrekkende enhet SRD 6 kN 1 350 lbs 2 3 FARER Bruk av dette utstyret i risikable arbeidsmilj er kan kreve at det benyttes tilleggssikring for unng skade p bruker eller utstyr Farer kan bl...

Страница 41: ...r elementer som stikker ut fra l sekroken eller karabinkroken tar tak i forankringen og der manglende visuell bekreftelse gj r at det virker som om kroken har korrekt tak i forankringspunktet D til hv...

Страница 42: ...nt w s kompatybilne i spe niaj wymagania obowi zuj cych norm w tym normy ANSI Z359 lub innych obowi zuj cych przepis w norm i wymaga dotycz cych ochrony przez upadkiem Przed u yciem tych system w nale...

Страница 43: ...cznik systemu samohamownego jest kompatybilny z urz dzeniem kotwicz cym rednica Lina 6 mm Wymiary Rysunek 1 D ugo modeli os oni tych zawiesi stalowych AM401G D ugo 1M AM402G D ugo 2M Normy Spe nia wym...

Страница 44: ...go przedstawiono na rysunku 1 Indywidualne systemy zabezpieczenia przed upadkiem PFAS stosowane wraz z tym systemem musz spe nia obowi zuj ce normy kodeksy i wymagania System PFAS musi obejmowa pe ne...

Страница 45: ...nstrukcjach poszczeg lnych produkt w Przyk ady niew a ciwych po cze pokazano na rysunku 3 Karabi czyk w hakowych i karabi czyk w nie nale y pod cza A Do klamer typu D do kt rych przypi to ju inny czni...

Страница 46: ...da montados com componentes produzidos por diferentes fabricantes s o compat veis e satisfazem os requisitos das normas aplic veis incluindo a ANSI Z359 ou outros c digos normas ou requisitos de prote...

Страница 47: ...stema de deten o da queda compat vel com a ancoragem Di metro Cabo 6 mm Dimens es Figura 1 Comprimento dos modelos de correia em a o revestidas AM401G Comprimento 1M AM402G Comprimento 2M Normas Cumpr...

Страница 48: ...TEMA PESSOAL DE PARAGEM DE QUEDA A Figura 1 ilustra a aplica o deste conetor de ancoragem Os Sistemas Pessoais de Prote o Antiquedas PFAS usados com o sistema devem cumprir as normas c digos e requisi...

Страница 49: ...do e mosquet es foram concebidos para serem utilizados apenas como indicado no manual de instru es de cada produto Consulte a Figura 3 para visualizar exemplos de liga es incorretas N o ligue ganchos...

Страница 50: ...eller utrustningen Se till att fallskyddssystem och delsystem som r monterade med komponenter fr n olika tillverkare r kompatibla och uppfyller kraven i till mpliga standarder inklusive ANSI Z359 ell...

Страница 51: ...el med f rankringen Diameter Vajer 6 mm M tt Figur 1 L ngder f r modeller av kl dda st lf rankringslinor AM401G l ngd 1 m AM402G l ngd 2 m Standarder Uppfyller testkraven i EN 795 2012 typ B Kapacitet...

Страница 52: ...lb Se instruktionerna som medf ljer kopplingslinan eller SRL blocket ang ende begr nsningar f r fritt fall Personlig fallskyddssystem med sj lvindragande lina SRL block 6 kN 1 350 lb 3 3 RISKER Vid a...

Страница 53: ...vrids eller v nds s vida inte automatkroken r utrustad med en ppningsmekanism med 16 kN 3 600 lb kapacitet C I en falsk koppling d r delar som sticker ut p automatkroken eller karbinkroken fastnar i f...

Страница 54: ...emas subsistemas de protecci n contra ca das montados a partir de componentes hechos por distintos fabricantes son compatibles y cumplen los requisitos de las normas aplicables incluyendo los ANSI Z35...

Страница 55: ...sea compatible con el anclaje Di metro Cable 6mm Dimensiones Figura 1 Longitud de los modelos de eslinga de acero con revestimiento AM401G Longitud 1M AM402G Longitud 2M Normas Cumple los requisitos d...

Страница 56: ...a Tabla 1 2 2 SISTEMA PERSONAL DE DETENCI N DE CA DAS la Figura 1 ilustra la aplicaci n de este conector de anclaje Los sistemas personales de detenci n de ca das PFAS usados con este equipo deben cum...

Страница 57: ...ndica en las instrucciones del usuario del producto Consulte la Figura 3 para ver ejemplos de conexiones incorrectas No conecte mosquetones con cierre autom tico o mosquetones de las formas descritas...

Страница 58: ...oissa on 3M n m rittelem valmistus tai materiaalivirhe 3M pid tt oikeuden vaatia tuotetta palautettavaksi tehtaalle takuuvaatimusten arvioimiseksi T m takuu ei kata kulumisesta tuotteen v rink yt st k...

Страница 59: ...antien dekker ikke produktskade grunnet slitasje misbruk skade i transitt unnlatelse av vedlikeholde produktet eller annen skade utenfor 3Ms kontroll 3M vil v re den eneste til bed mme produktvilk r o...

Страница 60: ...apan 3M Japan Ltd 6 7 29 Kitashinagawa Shinagawa ku Tokyo Phone 81 570 011 321 Fax 81 3 6409 5818 psd jp mmm com WEBSITE 3M com FallProtection I S O 9 0 0 1 FM534873 EU DECLARATION OF CONFORMITY 3M co...

Отзывы: