3M Protecta Carros AM401G Скачать руководство пользователя страница 12

12

1.0 PRODUKTANWENDUNG

1.1  ZWECK:

 

Anschlaghilfsmittel wurden konzipiert, um Verankerungsanschlagpunkte für Absturzsicherungs-

1

 oder 

Absturzrückhaltesysteme

2

 zu bieten: Rückhalte-, Arbeitspositionierungs-, Personenseilfahrt-, Rettungssysteme usw.

 

;

Nur Absturzsicherung:

 Dieses Anschlaghilfsmittel dient als Verbindungselement für die Absturzsicherung. 

Befestigen Sie an diesem Anschlaghilfsmittel keine Hebeausrüstung.

1.2 

NORMEN:

 Das Anschlaghilfsmittel entspricht den nationalen oder regionalen Normen, die auf der Vorderseite dieses 

Handbuchs angegeben sind. Wenn dieses Produkt außerhalb des ursprünglichen Bestimmungslandes wiederverkauft 

wird, muss der Wiederverkäufer diese Anweisungen in der Sprache des Landes zur Verfügung stellen, in dem das Produkt 

verwendet werden wird.

1.3  ÜBERWACHUNG:

 Die Verwendung dieser Ausrüstung muss durch einen Sachkundigen

3

 überwacht werden.

1.4  SCHULUNG:

 Die Ausrüstung muss von Personen, die in der richtigen Anwendung geschult sind, installiert und verwendet 

werden. Dieses Handbuch ist im Rahmen eines Trainingsprogramms für Mitarbeiter, wie es von CE gefordert wird, zu 

verwenden. Es unterliegt der Verantwortung der Benutzer und Installateure dieser Ausrüstung, sicherzustellen, dass sie 

mit diesen Anweisungen vertraut sind und bezüglich korrekter Pflege und Einsatzweise geschult wurden. Zudem müssen 

sie die Betriebsmerkmale, Anwendungseinschränkungen und die Folgen eines nicht ordnungsgemäßen Gebrauchs dieser 

Ausrüstung kennen.

1.5  RETTUNGSPLAN:

 Beim Verwenden dieser Ausrüstung und dem Anschließen der Teilsysteme muss der Arbeitgeber über 

einen Rettungsplan und die Mittel zu dessen Durchführung verfügen. Außerdem muss er den Plan den Benutzern, den 

zuständigen autorisierten Fachkräften

4

 und den Rettungskräften

5

 übermitteln. Ein ausgebildetes internes Rettungsteam 

wird empfohlen. Die Teammitglieder sind mit den nötigen Geräten und Techniken für eine erfolgreiche Rettung 

auszustatten. Ein regelmäßiges Training ist erforderlich, damit die Befähigung des Rettungsteams stets gewährleistet ist.

1.6  UNTERSUCHUNGSHÄUFIGKEIT:

 Das Anschlaghilfsmittel muss vom Anwender vor jeder Benutzung und zusätzlich 

mindestens jährlich von einem Sachkundigen, der nicht der Anwender ist, inspiziert werden.

6

 Die Inspektionsverfahren 

werden im 

„Inspektions- und Wartungsprotokoll“

 beschrieben. Tragen Sie die Ergebnisse jeder Inspektion durch einen 

Sachkundigen in das 

„Inspektions- und Wartungsprotokoll“

 ein.

1.7  NACH EINEM STURZ:

 Wenn das Anschlaghilfsmittel den Kräften eines abgefangenen Absturzes ausgesetzt war, muss 

dieses sofort aus dem Betrieb genommen, eindeutig mit „NICHT VERWENDEN“ gekennzeichnet und vernichtet werden.

2.0 SYSTEMANFORDERUNGEN

2.1  VERANKERUNG:

 Die Anforderungen an die Verankerung variieren mit der Absturzsicherung. Strukturen, an 

denen das Anschlaghilfsmittel angebracht oder an denen dieses befestigt ist, müssen die in Tabelle 1 definierten 

Verankerungsspezifikationen erfüllen.

2.2  PERSÖNLICHES ABSTURZSICHERUNGSSYSTEM:

 Abbildung 1 stellt die Anwendung dieses Anschlaghilfsmittels 

dar. Die mit diesem System verwendeten persönlichen Schutzausrüstungen gegen Absturz (PSAgA) müssen geltende 

Absturzsicherungsnormen, -codes und -anforderungen erfüllen. Die PSAgA muss einen Auffanggurt umfassen und die 

Absturzbremskraft auf die folgenden Werte begrenzen:

Maximale Krafteinwirkung

Freier Fall

PSAgA mit bandfalldämpfendem 

Verbindungsmittel

6 kN (1.350 lb)

Sehen Sie die Anweisung(en), die mit 

dem Verbindungsmittel oder dem SRD für 

Begrenzungen eines freien Falls mitgeliefert 

wird/werden.

Selbstaufrollendes 

Höhensicherungsgerät (SRD)

6 kN (1.350 lb)

2.3  GEFAHREN:

 Die Verwendung dieser Ausrüstung in Bereichen mit Umweltgefahren kann zusätzliche 

Sicherheitsmaßnahmen erfordern, um die Verletzungsgefahr und Schäden an der Ausrüstung zu vermeiden. Zu den 

Gefahren zählen unter anderem: Hitze, Chemikalien, korrosive Umgebungen, Hochspannungsleitungen, explosive oder 

giftige Gase, bewegliche Maschinen, scharfe Kanten oder überhängiges Material, das herunterfallen und den Anwender 

oder das Absturzsicherungssystem treffen kann.

2.4  FALLRAUM:

 Einzelheiten bezüglich der Berechnung des Fallraums entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung, die 

dem Absturzsicherungssystem beiliegt.

2.5  KOMPATIBILITÄT DER KOMPONENTEN:

 Die Ausrüstung von 3M ist nur zur Verwendung mit den von 3M freigegebenen 

Komponenten und Subsystemen ausgelegt. Ein Austausch gegen nicht genehmigte Komponenten oder Teilsysteme kann die 

Kompatibilität der Ausrüstung und die Sicherheit und Zuverlässigkeit des gesamten Systems gefährden. 

1 Absturzsicherungssystem:

 Eine Sammlung von Absturzsicherungsausrüstungen, die so konfiguriert sind, dass sie einen freien Fall stoppen.

2 Absturzrückhaltesystem:

 Eine Sammlung von Absturzsicherungsausrüstung, die durch ihre Konfiguration verhindert, dass der Schwerpunkt der Person eine 

Absturzgefahr erreicht.

3 Sachkundiger:

 Eine Person, die in der Lage ist, bestehende und vorhersehbare Risiken in der Umgebung oder bei Arbeitsbedingungen zu erkennen, die für Mitarbeiter 

gesundheitsgefährdend, gefährlich oder risikoreich sind, und die befugt ist, sofort korrigierende Maßnahmen zu ergreifen, um diese Risiken und Gefährdungen zu beseitigen.

4  Autorisierte Fachkraft:

 Eine Person, die vom Arbeitgeber dazu bestimmt ist, Aufgaben an einem Ort auszuführen, an dem sie einer Absturzgefahr ausgesetzt ist.

5 Rettungskraft:

 Person oder Personen außer der verunfallten Person, die mithilfe technischer Rettungs- und Bergungsmittel eine Rettungs- bzw. Bergungsaktion 

vornehmen.

6  Inspektionshäufigkeit:

 Extreme Arbeitsbedingungen (raue Umweltbedingungen, andauernde Verwendung usw.) können eine häufigere Inspektion durch 

einen Sachkundigen erforderlich machen.

Содержание Protecta Carros AM401G

Страница 1: ...2 Type B PPE Regulation EU 2016 425 CE Type Test CE Product Quality Control CE Production Quality Test No 2797 BSI The Netherlands B V Say Building John M Keynesplein 9 1066 EP Amsterdam Netherlands C...

Страница 2: ...y the drill or the device Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards incl...

Страница 3: ...or is compatible with the anchorage Diameter Cable 6mm Dimensions Figure 1 Length of Sheathed Steel Sling models AM401G Length 1M AM402G Length 2M Standards Meets the test requirements of EN795 2012 T...

Страница 4: ...to the following values Maximum Arresting Force Free Fall PFAS with Shock Absorbing Lanyard 6 kN 1 350 lb Refer to the instruction s included with your Lanyard or SRD for Free Fall limitations PFAS wi...

Страница 5: ...d not be connected to standard size D rings or similar objects which will result in a load on the gate if the hook or D ring twists or rotates unless the snap hook is equipped with a 16 kN 3 600 lb ga...

Страница 6: ...ed boret eller anordningen S rg for at faldsikringssystemer undersystemer der er samlet fra komponenter der er fremstillet af forskellige fabrikanter er kompatible og opfylder kravene i relevante stan...

Страница 7: ...n er kompatibel med forankringen Diameter Kabel 6 mm 0 24 tommer Dimensioner Figur 1 l ngde af bekl dte st lremsmodeller AM401G L ngde 1 m 3 28 fod AM402G L ngde 2 m 6 56 fod Standarder Opfylder testk...

Страница 8: ...oranstaltninger for at undg personskade eller beskadigelse af udstyret Faremomenter kan eksempelvis omfatte varme kemikalier korrosive milj er h jsp ndingsledninger eksplosive eller giftige gasser k r...

Страница 9: ...uden visuel bekr ftelse synes at v re korrekt fastgjort til forankringspunktet D Til hinanden E Direkte til selen taljerebet eller forankringslinen medmindre producentens vejledning for b de taljereb...

Страница 10: ...eme die aus Komponenten von verschiedenen Herstellern zusammengebaut werden zueinander passen und den Anforderungen von geltenden Normen einschlie lich ANSI Z359 oder anderen g ltigen Absturzsicherung...

Страница 11: ...ngselement des Absturzsicherungssystems mit der Verankerung kompatibel ist Durchmesser Kabel 6 mm Abmessungen Abbildung 1 L nge der Modelle Schlinge mit Stahlkausche AM401G L nge 1 m AM402G L nge 2 m...

Страница 12: ...der Absturzsicherung Strukturen an denen das Anschlaghilfsmittel angebracht oder an denen dieses befestigt ist m ssen die in Tabelle 1 definierten Verankerungsspezifikationen erf llen 2 2 PERS NLICHE...

Страница 13: ...Verbindungselemente vollst ndig geschlossen und verriegelt sind Verbindungselemente von 3M Schnapphaken und Karabiner d rfen nur wie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Produktes angegeben verw...

Страница 14: ...est kokku pandud kukkumisvastane varustus alls steemid hilduvad ning on koosk las kohaldatavate standardite n uetega sh standardiga ANSI Z359 v i teiste kohalduvate kukkumisvastast kaitset k sitlevate...

Страница 15: ...veenduda et kukkumise pidurdamise s steemi liitmik hildub ankruga L bim t Tross 6 mm M tmed Joonis 1 kaitse mbrisega terastroppide pikkused AM401G pikkus 1 m AM402G pikkus 2 m Standardid Vastab EN795...

Страница 16: ...rama pidurdusj u j rgmistele v rtustele Maksimaalne pidurdusj ud Vabakukkumine PFAS koos l gileevendusrihmaga 6 kN 1350 naela Vabakukkumise piirv rtusi vt l gileevendusrihma v i SRD juhendi te st PFAS...

Страница 17: ...s hendada standardm dus D r ngastega ega sarnaste objektidega mis p hjustaks koormust v ravale kui konks v i D r ngas p rleb v i kui iselukustuval konksul pole just 16 kN 3600 naelast v ravat C Valess...

Страница 18: ...si j rjestelmi Varmista ett muiden valmistajien komponenteista kootut putoamisenestoj rjestelm t alij rjestelm t ovat yhteensopivia ja t ytt v t asianomaisten standardien vaatimukset mukaan lukien ANS...

Страница 19: ...suojausj rjestelm n liitin on yhteensopiva kiinnityskohdan kanssa Halkaisija Vaijeri 6 mm Mitat Kuva 1 p llystettyjen ter slenkkimallien pituus AM401G pituus 1 M AM402G pituus 2 M Standardit Vastaa st...

Страница 20: ...nen Vaaratekij it voivat olla muun muassa kuumuus kemikaalit sy vytt v t ymp rist t korkeaj nnitelinjat r j ht v t tai myrkylliset kaasut liikkuvat koneet ter v t reunat tai korkealla olevat mahdollis...

Страница 21: ...men valmistajan ohjeissa nimenomaan sallita t llaista liitosta F mihin tahansa esineeseen joka on muodoltaan tai kooltaan sellainen ett s ppihaka tai karabiini ei sulkeudu ja lukitu tai ett haka voi t...

Страница 22: ...de divers fabricants sont compatibles et respectent les exigences des normes applicables y compris la norme ANSI Z359 ou d autres codes normes ou contraintes de protection contre les chutes Consultez...

Страница 23: ...tichute soit compatible avec l ancrage Diam tre C ble 6 mm Dimensions Figure 1 longueur de l lingue gain e en acier mod les AM401G longueur 1 m AM402G longueur 2 m Normes R pond aux exigences de test...

Страница 24: ...ructure sur laquelle le connecteur d ancrage est pos ou install doit satisfaire aux sp cifications d ancrage reprises dans le Tableau 1 2 2 DISPOSITIF ANTICHUTE PERSONNEL La Figure 1 illustre l applic...

Страница 25: ...uipement non compatible V rifier que tous les connecteurs sont bien ferm s et verrouill s Les connecteurs 3M mousquetons sont destin s tre utilis s uniquement selon les instructions de chacun des prod...

Страница 26: ...5908299 26 3 3 3M Fall Protection ANSI Z359 3 3 Top Drive Arc Flash Hot Works 3 3 GR...

Страница 27: ...kN 3 6 1 AM401G 1M AM402G 2M EN795 2012 C 22 kN 0 6 kN 1 1 1 2 3 4 5 PVC 6 TP TC019 2011 3M com FallProtection 06511 Carros France ID EN 795 2012 TYPE B Date Fab Mfg Date 2797 Longueur Length N Serie...

Страница 28: ...28 1 0 1 1 1 2 1 2 1 3 3 1 4 CE 1 5 4 5 1 6 6 1 7 2 0 2 1 1 2 2 1 PFAS PFAS PFAS 6 kN 1 350 SRD PFAS SRD 6 kN 1 350 2 3 2 4 2 5 3 3 2 6 3 362 2 1 2 3 4 5 6...

Страница 29: ...29 2 7 3 3 A D B D D 16 kN 3 600 C D E F G 2 3 B A C A B C D E F G...

Страница 30: ...i sistemi sottosistemi di protezione anticaduta assemblati con componenti realizzati da produttori diversi siano compatibili e soddisfino i requisiti degli standard applicabili inclusi ANSI Z359 o al...

Страница 31: ...aduta sia compatibile con l ancoraggio Diametro Cavo 6mm Dimensioni Figura 1 Lunghezza dei modelli di fettucce e brache in acciaio rivestito AM401G Lunghezza 1M AM402G Lunghezza 2M Standard soddisfa i...

Страница 32: ...a Figura 1 mostra l applicazione del connettore d ancoraggio I sistemi di protezione anticaduta utilizzati con questo sistema devono soddisfare gli standard i codici e i requisiti applicabili di prote...

Страница 33: ...eva e moschettoni sono progettati solo per l utilizzo specificato nelle istruzioni per l utente di ciascun prodotto Vedere la Figura 3 per esempi di collegamenti non appropriati Non collegare i ganci...

Страница 34: ...s gasleidingen of andere kritische materialen of apparatuur door de boor kunnen worden geraakt Zorg ervoor dat valbeveiligingssystemen subsystemen samengesteld uit onderdelen van verschillende fabrika...

Страница 35: ...ysteem compatibel is met de verankering Diameter Kabel 6 mm Afmetingen Afbeelding 1 lengte van met staal omhulde draagriem modellen AM401G Lengte 1 m AM402G Lengte 2 m Normen Voldoet aan de testvereis...

Страница 36: ...en vernietigd 2 0 SYSTEEMEISEN 2 1 VERANKERING Verankeringsvereisten vari ren afhankelijk van de toepassing van de valbeveiliging De constructie waarop de verankeringsconnector wordt geplaatst of gemo...

Страница 37: ...r die niet compatibel is Controleer of alle verbindingen volledig gesloten en vergrendeld zijn 3M connectors musketonhaken en karabiners zijn ontworpen om alleen gebruikt te worden zoals in de gebruik...

Страница 38: ...er innretningen S rg for at fallsikringssystemer undersystemer som er satt sammen av komponenter fremstilt av forskjellige produsenter er kompatible og oppfyller kravene i gjeldende standarder inklude...

Страница 39: ...ingen til fallstoppsystemet er kompatibel med forankringen Diameter Kabel 6 mm Dimensjoner Figur 1 Lengde p st lslyngemodeller AM401G lengde 1 m AM402G lengde 2 m Standarder Oppfyller testkravene i EN...

Страница 40: ...S med selvinntrekkende enhet SRD 6 kN 1 350 lbs 2 3 FARER Bruk av dette utstyret i risikable arbeidsmilj er kan kreve at det benyttes tilleggssikring for unng skade p bruker eller utstyr Farer kan bl...

Страница 41: ...r elementer som stikker ut fra l sekroken eller karabinkroken tar tak i forankringen og der manglende visuell bekreftelse gj r at det virker som om kroken har korrekt tak i forankringspunktet D til hv...

Страница 42: ...nt w s kompatybilne i spe niaj wymagania obowi zuj cych norm w tym normy ANSI Z359 lub innych obowi zuj cych przepis w norm i wymaga dotycz cych ochrony przez upadkiem Przed u yciem tych system w nale...

Страница 43: ...cznik systemu samohamownego jest kompatybilny z urz dzeniem kotwicz cym rednica Lina 6 mm Wymiary Rysunek 1 D ugo modeli os oni tych zawiesi stalowych AM401G D ugo 1M AM402G D ugo 2M Normy Spe nia wym...

Страница 44: ...go przedstawiono na rysunku 1 Indywidualne systemy zabezpieczenia przed upadkiem PFAS stosowane wraz z tym systemem musz spe nia obowi zuj ce normy kodeksy i wymagania System PFAS musi obejmowa pe ne...

Страница 45: ...nstrukcjach poszczeg lnych produkt w Przyk ady niew a ciwych po cze pokazano na rysunku 3 Karabi czyk w hakowych i karabi czyk w nie nale y pod cza A Do klamer typu D do kt rych przypi to ju inny czni...

Страница 46: ...da montados com componentes produzidos por diferentes fabricantes s o compat veis e satisfazem os requisitos das normas aplic veis incluindo a ANSI Z359 ou outros c digos normas ou requisitos de prote...

Страница 47: ...stema de deten o da queda compat vel com a ancoragem Di metro Cabo 6 mm Dimens es Figura 1 Comprimento dos modelos de correia em a o revestidas AM401G Comprimento 1M AM402G Comprimento 2M Normas Cumpr...

Страница 48: ...TEMA PESSOAL DE PARAGEM DE QUEDA A Figura 1 ilustra a aplica o deste conetor de ancoragem Os Sistemas Pessoais de Prote o Antiquedas PFAS usados com o sistema devem cumprir as normas c digos e requisi...

Страница 49: ...do e mosquet es foram concebidos para serem utilizados apenas como indicado no manual de instru es de cada produto Consulte a Figura 3 para visualizar exemplos de liga es incorretas N o ligue ganchos...

Страница 50: ...eller utrustningen Se till att fallskyddssystem och delsystem som r monterade med komponenter fr n olika tillverkare r kompatibla och uppfyller kraven i till mpliga standarder inklusive ANSI Z359 ell...

Страница 51: ...el med f rankringen Diameter Vajer 6 mm M tt Figur 1 L ngder f r modeller av kl dda st lf rankringslinor AM401G l ngd 1 m AM402G l ngd 2 m Standarder Uppfyller testkraven i EN 795 2012 typ B Kapacitet...

Страница 52: ...lb Se instruktionerna som medf ljer kopplingslinan eller SRL blocket ang ende begr nsningar f r fritt fall Personlig fallskyddssystem med sj lvindragande lina SRL block 6 kN 1 350 lb 3 3 RISKER Vid a...

Страница 53: ...vrids eller v nds s vida inte automatkroken r utrustad med en ppningsmekanism med 16 kN 3 600 lb kapacitet C I en falsk koppling d r delar som sticker ut p automatkroken eller karbinkroken fastnar i f...

Страница 54: ...emas subsistemas de protecci n contra ca das montados a partir de componentes hechos por distintos fabricantes son compatibles y cumplen los requisitos de las normas aplicables incluyendo los ANSI Z35...

Страница 55: ...sea compatible con el anclaje Di metro Cable 6mm Dimensiones Figura 1 Longitud de los modelos de eslinga de acero con revestimiento AM401G Longitud 1M AM402G Longitud 2M Normas Cumple los requisitos d...

Страница 56: ...a Tabla 1 2 2 SISTEMA PERSONAL DE DETENCI N DE CA DAS la Figura 1 ilustra la aplicaci n de este conector de anclaje Los sistemas personales de detenci n de ca das PFAS usados con este equipo deben cum...

Страница 57: ...ndica en las instrucciones del usuario del producto Consulte la Figura 3 para ver ejemplos de conexiones incorrectas No conecte mosquetones con cierre autom tico o mosquetones de las formas descritas...

Страница 58: ...oissa on 3M n m rittelem valmistus tai materiaalivirhe 3M pid tt oikeuden vaatia tuotetta palautettavaksi tehtaalle takuuvaatimusten arvioimiseksi T m takuu ei kata kulumisesta tuotteen v rink yt st k...

Страница 59: ...antien dekker ikke produktskade grunnet slitasje misbruk skade i transitt unnlatelse av vedlikeholde produktet eller annen skade utenfor 3Ms kontroll 3M vil v re den eneste til bed mme produktvilk r o...

Страница 60: ...apan 3M Japan Ltd 6 7 29 Kitashinagawa Shinagawa ku Tokyo Phone 81 570 011 321 Fax 81 3 6409 5818 psd jp mmm com WEBSITE 3M com FallProtection I S O 9 0 0 1 FM534873 EU DECLARATION OF CONFORMITY 3M co...

Отзывы: